Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum PCR 280
Page 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original PCR 280 Jauge capacitive/Pirani...
Page 2
Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
Page 3
Responsabilité et garantie Conditions propriétaire Qualification personnelle 2.8.1 Garantir la qualification du personnel 2.8.2 Qualification du personnel pour la maintenance et la réparation 2.8.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Conditions opérateur Description du produit Fonction Affichage de l’état Identification du produit...
Page 4
Table des matières Recyclage et mise au rebut 11.1 Informations générales sur la mise au rebut 11.2 Mise au rebut des jauges Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Pièces de rechange Accessoires 14.1 Informations sur les accessoires 14.2 Commande d'accessoires Caractéristiques techniques et dimensions...
Page 5
Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1: Documents applicables Tab. 2: Variantes Tab. 3: Abréviations employées Tab. 4: DEL « état » Tab. 5: Constantes de conversion du signal de mesure et de la pression Tab. 6: Dépendance du type de gaz Tab.
Page 6
Liste des figures Liste des figures Fig. 1: Diode électroluminescente Fig. 2: Raccordement du vide Fig. 3: Schéma des connexions Fig. 4: Câble de mesure et prise de câble Hirschmann Fig. 5: Relation entre le signal de mesure et la pression Fig.
Page 7
Variantes Vous trouverez le numéro de la pièce sur la plaque signalétique du produit. Pfeiffer Vacuum se réserve le droit d'apporter des modifications techniques sans préavis. Les informations concernant un seul des produits sont indiquées comme telles. Les figures de ce document ne sont pas à l’échelle.
Page 8
A propos de ce manuel Les opérations décrites dans ce document doivent uniquement être effectuées par un personnel doté de la formation technique nécessaire (personnel qualifié), ou ayant suivi une formation correspondante de Pfeiffer Vacuum. 1.3 Conventions 1.3.1 Instructions dans le texte Les instructions figurant dans ce document sont présentées selon une structure précise.
Page 9
A propos de ce manuel Abréviation Explication Facteur de calibrage pour le calcul de la pression des gaz autres que l’air Vide élevé Source de puissance limitée Niveau moyen de la mer Pression État Largeur sur pans Mesure des signaux [V] (tension de sortie) Tab.
Page 10
Consignes de sécurité selon les étapes de la vie du produit Toutes les consignes de sécurité de ce document sont basées sur les résultats d'une éva- luation des risques. Pfeiffer Vacuum a pris en compte toutes les étapes pertinentes de la vie du produit.
Page 11
► L'appareil ne peut être utilisé que dans un environnement sec. ► L'appareil doit être utilisé à distance de tout liquide et source d'humidité. ► Ne pas allumer l'appareil si un liquide y a pénétré. Contacter le Service Pfeiffer Vacuum. ► Toujours déconnecter l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil.
Page 12
Sécurité Risques pendant la mise au rebut AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû à des composants ou appareils contaminés par des substances toxi- ques Les substances de procédé toxiques contaminent certaines pièces matérielles. Pendant les opéra- tions de maintenance, tout contact avec ces substances toxiques présente un risque pour la santé. L’élimination illégale de substances toxiques nuit à...
Page 13
● Utilisation suite à des modifications techniques (à l'intérieur ou à l'extérieur du produit) ● Utilisation avec des accessoires ou pièces de rechange inappropriés ou non approuvés 2.6 Responsabilité et garantie Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité et garantie si la société exploitant le produit ou une partie tierce : ● ignore ce document ●...
Page 14
─ Client avec formation à l'entretien Pfeiffer Vacuum ─ Technicien de maintenance Pfeiffer Vacuum 2.8.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Pour une utilisation optimale et sans problème de ce produit, Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de cours et de formations techniques. Pour plus de précisions, contacter le service de formation technique Pfeiffer Vacuum.
Page 15
5. Respecter les données techniques. 6. Si ce manuel de l'utilisateur ne permet pas de répondre à toutes les questions posées lors de l'uti- lisation ou de l'entretien du produit, contacter le Centre de service Pfeiffer Vacuum. – Des informations sont disponibles dans la zone de service Pfeiffer Vacuum.
Page 16
DEL « état » 3.3 Identification du produit Toutes les données de la plaque signalétique sont nécessaires pour identifier assurément le produit pour toute communication avec Pfeiffer Vacuum. 1. Relever les données sur la plaque signalétique produit. 2. Enregistrer ces données.
Page 17
Transport et stockage 4 Transport et stockage 4.1 Transport du produit AVIS Dégâts causés par un transport incorrect Un transport dans un emballage incorrect ou la non-installation de tous les verrous de transport peut endommager le produit. ► Conforme aux instructions pour un entreposage en toute sécurité. Emballage Nous recommandons de conserver l’emballage de transport et de protection d’origine.
Page 18
Installation 5 Installation 5.1 Raccordement du vide DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
Page 19
● Conditions de tension extra-basse de protection de terre (PELV) ● Source de puissance limitée (LPS) classe 2 ► Fixez la ligne sur le produit. – Les équipements de contrôle et de mesure Pfeiffer Vacuum remplissent ces conditions. AVIS Risque d’endommagement lié à un raccordement incorrect Un raccordement incorrect ou une polarité...
Page 20
2. Resserrez la vis d'arrêt sur la prise de câble Hirschmann. – Couple de serrage : ≤ 0,2 Nm 3. Raccordez la jauge à une unité de mesure et de contrôle de la pression totale Pfeiffer Vacuum ou à une unité d'évaluation fournie par le client.
Page 21
Installation Fabrication d’un câble de mesure Vous trouverez de plus amples informations sur les coupes transversales du conducteur et le type de câble de mesure dans la fiche technique. 1. Respectez les étapes suivantes pour une qualité optimale de signal dans la mesure où les circuits de terre, les différences de potentiel ou la CEM ont un effet sur le signal de mesure.
Page 22
Fonctionnement 6 Fonctionnement Dès que la tension d’alimentation a été établie, le signal de mesure est disponible sur le raccordement électrique entre les broches 2 et 3. Recommandations ► Respectez la période de stabilisation minimum de 10 minutes. ► Observez la relation entre le signal de mesure et la pression. ►...
Page 23
Fonctionnement Conversion du signal de mesure et de la pression Gamme de validité : 5 × 10 hPa < p < 1 500 hPa ► Observez les constantes de conversion du signal de mesure et de pression. ► Conversion du signal de mesure en pression : (U-c) p = 10 ►...
Page 24
Fonctionnement Plage de pression Principe de mesure Dépendance du type de gaz 10 à 1500 hPa Capteur à membrane capacitif indépendant du type de gaz, aucune correc- tion requise 1 à 10 hPa Capteur à membrane capacitif Gamme mixte Capteur Pirani Capteur Pirani 5 ×...
Page 25
Démontage 7 Démontage DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
Page 26
Démontage AVIS Dégâts causés par les vibrations Les vibrations et les impacts détruisent le capteur céramique qui est sensible aux chocs. ► Manipulez la jauge avec précaution. ► Évitez les vibrations et les impacts. ► Ne faites pas tomber la jauge. Conditions préalables ●...
Page 27
► Porter des équipements de protection individuelle. Maintenance dans le Centre de service Pfeiffer Vacuum Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de services de maintenance pour tous les produits. Pfeiffer Vacuum recommande : Contacter un Centre de service Pfeiffer Vacuum pour orga- niser la maintenance de produits et de composants défectueux.
Page 28
► L'appareil ne peut être utilisé que dans un environnement sec. ► L'appareil doit être utilisé à distance de tout liquide et source d'humidité. ► Ne pas allumer l'appareil si un liquide y a pénétré. Contacter le Service Pfeiffer Vacuum. ► Toujours déconnecter l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil.
Page 29
Maintenance AVIS Dégâts causés par la pénétration d'humidité La pénétration d'humidité, sous la forme de condensation ou d'égouttement, endommage l'appareil. ► Protéger l'appareil contre la pénétration de l'humidité. ► L'appareil ne peut être utilisé que dans un environnement propre et sec. ►...
Page 30
Maintenance Fig. 9: Démontage de la jauge 1 Unité électronique Vis hexagonale (2×) 2 Système de mesure Procédure 1. Démontez la jauge du système de vide. 2. Dévissez les vis à six pans creux intérieures de l’unité électronique. 3. Retirez le système de mesure de l’unité électronique sans mouvement rotatif. 8.4 Assemblage de la jauge AVIS Défaillance due à...
Page 31
Maintenance Fig. 10: Assemblage de la jauge 1 Unité électronique Vis hexagonale (2×) 2 Système de mesure Procédure 1. Insérez le système de mesure dans l’unité électronique sans mouvement rotatif. 2. Serrez les vis à six pans creux intérieures. 3. Raccordez la jauge au système de vide. 31/46...
Page 32
Tout dysfonctionnement de l’équipement résultant directement d’une contamination et de l’usure n’est pas couvert par la garantie. Rectification des dysfonctionnements (Reset) En cas de dysfonctionnement, Pfeiffer Vacuum recommande de débrancher la tension d'alimentation et de la rebrancher après 5 secondes. 9.1 Dépannage...
Page 33
Dysfonctionnements Ω Fig. 11: Broches de contact du système de mesure Gamme de point de consi- Raisons pour lesquelles les valeurs sont en dehors de la gam- me de point de consigne 40 ±1 Ω >> 40 Ω : Pollution <<...
Page 34
► Conforme aux instructions pour une expédition en toute sécurité. Décontamination payante Pfeiffer Vacuum décontamine les produits qui ne sont pas clairement déclarés comme « Sans contaminants », à votre charge. Consignes pour une expédition sécurisée ►...
Page 35
– Composants potentiellement contaminés en contact avec le fluide de procédé 11.2 Mise au rebut des jauges Les jauges Pfeiffer Vacuum contiennent des matériaux que vous devez recycler. 1. Démantelez l’unité électronique. 2. Décontaminez les composants qui entrent en contact avec les gaz de procédé.
Page 36
Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
Page 37
Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
Page 38
Pièces de rechange 13 Pièces de rechange Commande de pièces de rechange ► Vous devez vous munir du numéro de pièce ainsi que des informations complémentaires sur la plaque signalétique. ► Installez uniquement des pièces détachées d'origine. Description Numéro de commande Système de mesure de remplacement DN 16 ISO-KF PT 120 041 -T 38/46...
Page 39
Câble de mesure Câbles de mesure de différentes longueurs pour le raccordement à une unité de mesure et de contrôle de la pression totale Pfeiffer Vacuum Raccordement de ligne (connecteur Hirschmann) Douille de câble pour la fabrication d’un câble de raccordement spécifique pour l’application Joints avec anneau de centrage et filtre Filtres disponibles avec différentes grandeurs de pores pour la protection du système de mesure contre...
Page 41
Filament chauffé Tungstène (W) Les équipements de contrôle et de mesure Pfeiffer Vacuum remplissent ces conditions. Pour installation horizontale. La gamme de mesure, la précision et la répétabilité pour la mise sous contrainte thermique peuvent diverger sur la fiche technique.
Page 42
Caractéristiques techniques et dimensions Paramètre Valeur Passage du vide Verre Écran Acier surfin Diaphragme Céramique Autres substances Ni, NiFe, acier surfin 1.4301, SnAg Tab. 17: Matériaux en contact avec la substance à pomper 15.3 Dimensions Dimensions en mm. 22.5 16.5 DN 16 ISO-KF DN 16 CF-F Fig.
Page 43
ETL LISTED The product PCR 280 - conforms to the UL standard UL 61010-1. - is certified to the CAN/CSA standard CAN/CSA C22.2 No. 61010-1-12. 3103457...
Page 44
Déclaration de conformité Déclaration pour produit(s) du type : Jauge capacitive/Pirani PCR 280 Par la présente, nous déclarons que le produit cité est conforme aux Directives européen- nes suivantes. Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses 2011/65/UE Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses, directive déléguée...