Jauge capacitive avec capteur en céramique (32 pages)
Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum MaxiGauge TPG 256 A
Page 1
A P A S S I O N F O R P E R F E C T I O N TPG 256 A MaxiGauge™, appareil de mesure et de commande de la pression totale pour jauges compactes Manuel de l'utilisateur...
Page 2
La présente documentation est valable pour les produits Validité avec les numéros de référence : • PT G28 760 avec interfaces sérielles RS232C et RS422 • PT G28 761 avec interfaces sérielles RS232C, RS422, RS485 (adressables, isolées) et RS422 (isolées) Le numéro de référence est indiqué...
Page 3
Sommaire Validité Version du micrologiciel Marques 1 Utilisation conforme 2 Caractéristiques techniques 3 Sécurité 4 Mise en service 4.1 Personnel 4.2 Installation, montage 4.3 Alimentation secteur 4.4 Raccordement de la jauge sensor 4.5 Raccordement de la fiche de contrôle control 4.6 Raccordement de l'interface RS 232/422 4.7 Raccordement de l'interface RS 485/422 isol.
Page 4
7.5.4 Surveillance de la fonction de commutation (UR-Control) 7.6 Mode de service « General Parameter » 7.6.1 Activation / désactivation du verrouillage des touches (Key-lock) 7.6.2 Sélection de l'unité de mesure (Unit) 7.6.3 Détermination du nombre de chiffres affichés (Digits) 7.6.4 Configuration du diagramme à...
Page 5
Fonctions de commutation 8.2.4 Paramètres 8.2.5 Interfaces 8.2.6 Messages d'erreur 8.2.7 Programmes de test réservés aux techniciens S.A.V. Pfeiffer Vacuum 9 Maintenance et entretien 9.1 Personnel 9.2 Nettoyage 9.3 Maintenance 10 Accessoires et pièces de rechange 11 Élimination Annexe Tableau de validité...
Page 6
1 Utilisation conforme Le TPG 256 A est un appareil de mesure et de commande de la pression totale sextuple utilisé avec les jauges compactes Pfeiffer Vacuum. L'appareil est préparé pour les familles de jauges* • TPR Jauge Pirani • PCR Jauge Pirani / capacitive •...
Page 7
207 mm G Hauteur de montage 88 mm (2 unités de hauteur) Figure 2 : Pfeiffer Vacuum, D-35614 Asslar Plaque signalétique Typ: F-No: La plaque signalétique se trouve au dos de l'appareil. Contrôlez si les indications pour la tension et la fréquence correspondent aux spécifications locales.
Page 8
2 Caractéristiques techniques Dimensions → Caractéristiques Figure 1 mécaniques Poids 2.1 kg Adaptateur pour le montage → Accessoires, dans le rack 19" Tension 90 ... 250 VAC / 50 ... 60 Hz Alimentation secteur Consommation de puissance 60 VA Catégorie de surtension Classe de protection Fiche de l'appareil...
Page 9
Figure 3 : Jauges logarithmiques Jauges Compact Pirani Gauge (Jauge Pirani) Compact Pirani Capacitance Gauge (jauge Pirani / capacitive) Compact Cold Cathode Gauge (Jauge à cathode froide) Compact FullRange™ CC Gauge (Jauge Pirani / à cathode froide) Compact Process Ion Gauge (Jauge Pirani / à...
Page 11
Valeurs de mesure Gammes de mesure → Jauges Erreur de mesure appareil de commande Erreur de gain ≤0.2 % du signal de mesure Erreur Offset ≤20 mV Fréquence de mesure 100 / s Fréquence d'affichage 4 / s Constante de temps du filtre lente ( Slow 2.1 s...
Page 12
Figure 4 : Dos de l'appareil Pfeiffer Vacuum, D-35614 Asslar Typ: F-No: TPG 256 A, numéro de référence PT G28 760 : Connecteur pour interface sérielle RS232C RS 232/422 ou RS422 (non isolée) Prise relais relay Prise secteur à 3 pôles Indication concernant le fusible à...
Page 13
Fonctions de Quantité commutation Affectation aux jauges Librement programmable Temps de réaction 10 ms lorsque la valeur seuil est proche de la valeur mesurée. En présence d'écarts plus importants, tenir compte de la constante de temps du filtre Contacts de relais Commutateur inverseur, sans potentiel = 60 VDC / I...
Page 14
Interfaces ordinateur Version standard RS232C RS422, non isolée En option (avec PT G28 760) RS485, adressable, isolée RS422, isolée Protocole ACK/NAK, ASCII avec code mnémonique de 3 caractères, transfert bidirectionnel de données selon le principe maître / esclave (informations complémentaires →...
Page 15
Figure 5 : DANGER Signalisations pour les dangers résiduels Indications concernant la prévention de dommages corporels de toute nature. AVERTISSEMENT Information à propos de la prévention de dommages matériels et environnementaux de grande envergure. Attention Informations à propos de la manipulation ou de l'utilisation.
Page 16
3.3 Indications de uniquement autorisés à condition d'observer toutes sécurité les consignes de sécurité pertinentes. La société Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité 3.4 Responsabilité et et garantie légale et se dégagera de toute réclamation garantie légale relevant de la responsabilité civile dans la mesure où...
Page 17
Figure 7 : Installation comme appareil de table En cas d'utilisation comme appareil de table, garantir une bonne aération. À cet effet, un support en Plexiglas est disponible en option (→ Accessoires 107). Figure 8 : Employez un Câble de raccordement câble de raccordement avec conducteur...
Page 18
4 Mise en service 4.1 Personnel Personnel qualifié La mise en service de l'appareil est réservée au personnel spécialisé dûment formé. L'appareil peut être installé dans un rack 19" de deux 4.2 Installation, différentes manières à l'intérieur d'une armoire électrique montage selon DIN 41 494 : a) Directement avec un deuxième appareil ou avec un...
Page 19
Attention Pour la température ambiante, la protection et les tensions admissibles, observez le chapitre « Caractéristiques techniques ». Avant la mise en marche, s'assurer que la tension de 4.3 Alimentation service de l'appareil corresponde à la tension de secteur secteur locale.
Page 20
Figure 9 : Affectation des connecteurs Amphenol C91B, Prises pour jauges sensor 1 Identification à 6 pôles, prises 2 GND femelles 3 Signal de mesure + 4 Signal de mesure - 5 Blindage 6 Vcc Vue côté enfichable Figure 10 : Affectation des connecteurs D-Sub, haute densité, Prise control...
Page 21
4.4 Raccordement de Attention la jauge sensor Mettez l'appareil hors service avant de brancher ou débrancher une jauge. Raccordez la jauge à l'aide d'un câble de raccordement blindé (compatibilité CEM) à l'un des six raccords sensor 1 ... sensor 6 (PBR 260, IMR 265, CMR 27X et CMR 37x uniquement sur sensor 4 …...
Page 22
Figure 11 : Affectation des connecteurs D-Sub, 9 pôles, fiches Connecteur pour interface 1 Châssis mâles sérielle RS 232/422 2 RXD (RS232C) 3 TXD (RS232C) 4 Non occupé 5 Terre du signal 6 RX+ (RS422) 7 RX- (RS422) 8 TX+ (RS422) 9 TX- (RS422) Vue côté...
Page 23
Raccordez l'interface sérielle à l'aide d'un câble de 4.6 Raccordement de raccordement blindé (compatibilité CEM) au raccord l'interface RS 232/422 au dos de l'appareil. RS 232/422 Raccordez l'interface sérielle à l'aide d'un câble de 4.7 Raccordement de raccordement blindé (compatibilité CEM) au raccord l'interface RS 485/422 isol.
Page 24
5 Éléments de commande et modes de service 5.1 Éléments de commande Touches Le TPG 256 A s'utilise à l'aide des cinq touches programmables programmables sur la plaque frontale ( → Figure 14). La fonction des touches programmables dépend du mode de service respectif et est indiquée sur l'affichage graphique de l'écran à...
Page 25
Figure 14 : Plaque frontale 1 Affichage secteur (DEL verte) : Marche / Arrêt 2 Affichage (écran à cristaux liquides) : Valeurs mesurées et paramètres d'exploitation 3 5 touches programmables (touches de commande à fonctions variables) Figure 15 : Commutateur principal Éléments de commande / modes BG 5186 BFR / C (2013-12)
Page 26
Figure 16 : Modes de service Measurement Mode Setpoint Mode General Parameter Mode Sensor Parameter Mode Sensor Control Mode Test Mode Éléments de commande / modes BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu...
Page 27
5.2 Modes de service (vue d'ensemble) « Measurement » En mode de service « Measurement », le TPG 256 A affiche la valeur mesurée d'une jauge en grand format ou les valeurs mesurées de toutes les jauges en petit format ( → 28, 40). «...
Page 28
En cas d'utilisation avec des jauges linéaires 5.2.1 Mode de service (CMR 261 … 375, APR 250 … 267), des pressions « Measurement » négatives peuvent être affichées. Causes possibles : • dérive négative • correction Offset activée avec valeur Offset positive. Figure 17 : ...
Page 30
5.2.2 Mode de service « Setpoint » Figure 19 : Affichage « Setpoint » ³´μ Control Sensor 3  Setpoint high 5.00E-05 mbar  Setpoint low 2.00E-05 mbar ¼½¾ UR-Control Relay next ®¯ ¬− Return Fonction de commutation Affichages sélectionnée (A ... F) Source de commande (1 ...
Page 31
5.2.3 Mode de service « General Para- meter » Figure 20 : Key-lock Interface RS-485 Affichage « General Baudrate 19200 Unit mbar Address Parameter » Digits Bargraph 1 Decade Screensave 5 h Default Contrast next ®¯ ¬− Return Verrouillage des touches pour les Affichages Key-lock paramètres activé...
Page 32
5.2.4 Mode de service « Sensor Parameter » Figure 21 : Affichage « Sensor Para- ³´μ Type APR/CMR 1000 mbar óÅ Offset 157.6 mbar meter » ÆÇÈ CAL-Factor 1.010 ÉÊË Filter standard Name CH 2 Sensor next ®¯ ¬− Return Point de mesure sélectionné...
Page 33
5.2.5 Mode de service « Sensor Control » Figure 22 : Affichage « Sensor Control » Ò´Ô Control Hotstart ñìí Power on îïð Selfcontrol Ó½¾ OFF Threshold 9.00E-5 mbar Sensor next Return Point de mesure sélectionné Affichages (1 ... 6) Source de commande du point Control de mesure 5 ( →...
Page 34
5.2.6 Mode de service « Test » Figure 23 : Program BG509730-K Affichage « Test » EPROM EEPROM Interface Display WDT-Ctrl auto next Start Return Version de micrologiciel ( → 111) Affichages Programme ( → 112) Test automatique RAM Test automatique EPROM ( →...
Page 35
6 Formats d'affichage et unités de pression L'affichage est disponible au format exponentiel ou au 6.1 Formats d'affichage format à virgule flottante. Le basculement entre ces deux formats est automatique. Avec l'unité de mesure « Pa », l'affichage est uniquement disponible au format exponentiel.
Page 36
L'utilisation des différentes unités de pression dépend 6.2 Unités de pression des jauges employées. L'appareil n'autorise la sélection d'une unité de mesure qu'à condition que la gamme de mesure complète puisse être visualisée avec cette unité de mesure. Jauge Gamme* mbar/bar Torr Loga-...
Page 37
7 Utilisation 7.1 Personnel Personnel qualifié L'utilisation de l'appareil est réservée au personnel spécialisé dûment formé et disposant en tout temps d'une vision globale des risques liés à l'utilisation particulière de l'appareil. Assurez-vous de l'installation correcte de tous les câbles 7.2 Mise en marche et de raccordement et jauges ainsi que du respect des arrêt de l'appareil...
Page 38
Après la mise en marche : • l'appareil effectue un test automatique, l'indication « TPG 256 A » s'affiche • il identifie les jauges raccordées • il active les paramètres actuels avant le dernier arrêt • il bascule en mode de service « Measurement » sur le point de mesure sélectionné...
Page 39
En mode de service supérieur « Measurement », une 7.3 Sélection du mode pression sur la touche programmable [ Mode ] ouvre la de service sélection qui contient d'autres modes de service. Sélectionnez le mode de service souhaité à l'aide de la touche programmable correspondante : •...
Page 40
En mode de service supérieur « Measurement », 7.4 Mode de service l'appareil affiche les valeurs mesurées. Lorsque vous « Measurement » vous trouvez dans un autre mode de service (inférieur) et que vous n'appuyez sur aucune touche programmable en l'espace d'une minute, l'affichage retourne automatiquement au mode «...
Page 41
7.4.2 Mise en marche / • Arrêter la jauge sélectionnée en appuyant sur la touche programmable [ ] et la mettre en arrêt de la jauge Sen-off marche en appuyant sur la touche [ Sen-on Sen-on/off Attention La mise en arrêt ou l'arrêt d'une jauge peut modifier l'état de commutation des relais.
Page 42
Le mode de service « Setpoint » permet d'affecter une 7.5 Mode de fonction de commutation à une source de commande et service« Setpoint » de définir les valeurs seuil supérieure et inférieure. Dans ce mode, vous pouvez également sélectionner le comportement de la fonction de commutation en cas de dépassement vers le bas de la gamme de mesure.
Page 43
L'affectation du point de mesure à la fonction de 7.5.2 Affectation du commutation est indiquée dans la première ligne du point de mesure paramètre « ». Control Sensor Control Sensor L'affectation du point de mesure doit être réalisée séparément pour chaque fonction de commutation. En mode de service «...
Page 44
Figure 35 : Affichage « Setpoint » ³´μ Control Sensor 3  Setpoint high 5.00E-05 mbar  Setpoint low 2.00E-05 mbar ¼½¾ UR-Control Relay next ®¯ ¬− Return Définir les valeurs seuil en procédant de la manière suivante : • Sélectionner le mode de service « Setpoint » (si nécessaire) ( →...
Page 45
Figure 36 : Druck Valeurs seuil d'une fonction de commutation Setpoint high Setpoint low Zeit Figure 37 : CH 1 2.9E-02 mbar A¡ Contraste inversé de la CH 2 4.16E-01 mbar B¢ C£ CH 3 1.3E-08 mbar fonction de commutation CH 4 9.9E-11 mbar D¤...
Page 46
Jauges logarithmiques : L'hystérèse minimale entre la valeur seuil inférieure et la valeur seuil supérieure est au moins égale à 10 % de la valeur seuil inférieure. Cela permet d'éviter un état instable. Si vous définissez la valeur seuil supérieure à une valeur au-dessous de la valeur seuil inférieure, cette hystérèse minimale est automatiquement appliquée.
Page 47
Figure 38 : Affichage « Setpoint » ³´μ Control Sensor 3  Setpoint high 5.00E-05 mbar  Setpoint low 2.00E-05 mbar ¼½¾ UR-Control Relay next ®¯ ¬− Return Activer ou désactiver la surveillance en procédant de la manière suivante : •...
Page 48
Le mode de service « General Parameter » permet de 7.6 Mode de service définir conjointement les paramètres système pour « General toutes les jauges raccordées. Parameter » ( → Vue d'ensemble du mode de service « General Parameter » 31). Figure 39 : Key-lock Interface...
Page 49
L'appareil peut afficher les valeurs mesurées avec les 7.6.2 Sélection de l'unité unités de pression suivantes : Millibar, bar, Torr et Unit de mesure ( Pascal. Figure 40 : Key-lock Interface RS-485 Affichage « General Para- Baudrate 19200 Unit mbar Address meter »...
Page 50
Afin de pouvoir observer de plus petits écarts des 7.6.3 Détermination du valeurs mesurées, il est possible d'augmenter le nombre nombre de chiffres de chiffres affichés de 2 à 3 (chiffres). La valeur affichés mesurée est ainsi affichée avec une plus grande Digits précision.
Page 51
Le diagramme à barres permet une évaluation rapide 7.6.4 Configuration du des valeurs mesurées ainsi que l'enregistrement visuel diagramme à des écarts de pression (tendance). Bargraph barres ( Figure 42 : Key-lock Interface RS-485 Affichage « General Para- Baudrate 19200 Unit mbar Address...
Page 52
Tous les paramètres définis ou modifiés par l'utilisateur 7.6.5 Définir les valeurs peuvent être réinitialisés aux valeurs par défaut par défaut (réglages en usine). Default Figure 43 : Key-lock Interface RS-485 Affichage « General Para- Baudrate 19200 Unit mbar Address meter »...
Page 53
Les interfaces sérielles permettent de piloter l'appareil, 7.6.6 Détermination de de transmettre les données mesurées et de modifier les l'interface paramètres ( → 14). Interface L'interface souhaitée se détermine à l'aide de ce paramètre : Figure 44 : Key-lock Interface RS-485 Affichage «...
Page 54
Ce paramètre permet de définir la vitesse en bauds pour 7.6.7 Réglage de la l'interface sérielle sélectionnée sous « ». Interface vitesse en bauds Baudrate Figure 45 : Key-lock Interface RS-485 Affichage « General Para- Baudrate 19200 Unit mbar Address meter »...
Page 55
L'interface RS485 permet de créer un réseau avec un 7.6.8 Définition du nœud maximum de 32 unités d'affichage par interface. Le Address nœud (ou adresse de l'appareil) peut ainsi être défini entre 0 et 31. Figure 46 : Key-lock Interface RS-485 Affichage «...
Page 56
Afin d'économiser la lampe LFC (demi-vie de la 7.6.9 Définition de luminosité env. 20 000 heures), le rétroéclairage de l'obscurcissement l'écran à cristaux liquides peut automatiquement être Screensave éteint au bout de 1 à 99 heures. L'écran à cristaux liquides en soi reste toutefois allumé. Figure 47 : Key-lock Interface...
Page 57
Ce paramètre permet de définir le contraste de l'écran à 7.6.10 Réglage du cristaux liquides dans la plage comprise entre 0 et 20 en contraste fonction des besoins de l'utilisateur. Le réglage dépend Contrast des conditions ambiantes et de l'angle vertical de visée. Figure 48 : Key-lock Interface...
Page 58
Le mode de service « Sensor Parameter » permet de 7.7 Mode de service définir les paramètres pertinents pour les différents « Sensor points de mesure. Parameter » ( → Vue d'ensemble du mode de service « Sensor Parameter » 32). Figure 49 : Affichage «...
Page 59
L'appareil détecte automatiquement les jauges 7.7.2 Identification de la Pfeiffer Vacuum raccordées. Avec les jauges linéaires, type jauge ( la valeur Full Scale s'affiche en plus à côté du type de jauge * comme valeur de paramètre ** . Celle-ci doit être réglée en fonction de la jauge raccordée.
Page 60
La correction Offset permet une compensation à zéro 7.7.3 Réglage de la des jauges linéaires à la valeur mesurée actuelle correction Offset (signal de sortie non corrigé de la jauge) dans la plage (compensation à -5 … +110 % de la valeur Full Scale définie. Elle Offset zéro) ( s'applique aux éléments suivants :...
Page 61
Procédure à suivre avec la deuxième variante : • En présence d'une pression inférieure à la gamme de mesure, définir la correction Offset sur « » • à l'aide de la touche programmable [ next sélectionner la dernière valeur Offset enregistrée (à droite du paramètre «...
Page 62
Lorsque la correction Offset est activée, la valeur Offset enregistrée est déduite de la valeur mesurée actuelle. Exemple : ³´μ Type APR/CMR 1000 mbar óÅ Offset 10.3 mbar ÆÇÈ CAL-Factor 1.000 ÉÊË Filter standard Name CH 2 Sensor next ®¯ ¬−...
Page 63
Les dépôts sur le système d'électrodes de la jauge 7.7.4 Activation du compacte FullRange™ BA (PBR 260) peuvent Degas dégazage ( déstabiliser la valeur mesurée. La procédure de dégazage provoque un échauffement de la grille du collecteur d'électrons à env. 700 °C sous l'effet du bombardement des électrons et ainsi un nettoyage du système d'électrodes.
Page 64
Avec les jauges PCR et TPR, la plage de réglage de 7.7.5 Extension de la l'affichage et du point de commutation peut être gamme Pirani étendue. Range-Ext Figure 53 : Affichage « Sensor Para- óÐ Type ÆÑÁ Range-Ext meter » ÉÊÎ...
Page 65
La fonction de calibrage permet de compenser la valeur 7.7.6 Réglage du facteur mesurée d'une jauge. Avec les jauges logarithmiques, Cal- de calibrage ( elle est principalement employée afin d'adapter la valeur Factor mesurée pour les types de gaz autres que N et, avec les jauges linéaires, afin de corriger la valeur mesurée Full Scale.
Page 66
Pour les jauges • À l'aide de la touche programmable [ ] ou [ ®¯ ¬− linéaires définir la valeur « 0.500 1.000 (standard) ... » (la valeur est respectivement 2.000 modifiée de 0.001 • si vous maintenez la touche programmable enfoncée, la valeur est automatiquement modifiée par pas de 0.01 •...
Page 67
Le filtre pour la valeur mesurée améliore l'évaluation des 7.7.7 Sélection du filtre signaux de mesure instables ou perturbés. Il s'applique pour la valeur aux éléments suivants : Filter mesurée ( affichage fonctions de commutation (affichage des valeurs seuil) ...
Page 68
Filter Slow Sélectionnez « slow » lorsque l'affichage et les fonctions de commutation ne doivent pas réagir en présence de faibles variations des valeurs mesurées. L'appareil réagira ainsi d'autant plus lentement aux variations des valeurs mesurées. Figure 57 : Filtre pour les valeurs mesurées Slow Filtre...
Page 69
Par défaut, le nom du point de mesure sur l'écran est 7.7.8 Définition du nom CH 1, CH 2... CH 6 (CH = Channel). des points de Name mesure ( Les noms des ponts de mesure, à 4 caractères, sont librement définissables.
Page 70
En mode de service « Sensor Control » * vous pouvez 7.8 Mode de définir comment les jauges à cathode froide, Full Range service« Sensor et à ionisation à cathode chaude sont activées et Control » désactivées par d'autres jauges ou sources de commande.
Page 72
Le point de mesure commandé correspondant aux 7.8.1 Sélection du point paramètres suivants est affiché sous forme d'un grand de mesure chiffre à gauche de l'écran. commandé Sensor Figure 61 : Ò´Ô Control Sensor 6 Affichage « Sensor ñìí Threshold 1.00E-05 mbar îïð...
Page 73
Définir les paramètres en procédant de la manière 7.8.3 Définition de la suivante : commande par • Sélectionner « Sensor 1 » « » « » Control Sensor 1 comme source de commande ( → 72) • à l'aide de la touche programmable [ next sélectionner le paramètre «...
Page 74
Le point de mesure commandé peut être activé à l'aide 7.8.5 Définition de la de la touche programmable [ ] ou désactivé à commande par Sen-on l'aide de la touche programmable [ ]. Au lieu de Sen-off Manual « » la désactivation manuelle, le point de mesure commandé...
Page 75
Le point de mesure commandé est automatiquement 7.8.6 Définition de la activé lors de la mise en marche de l'appareil et commande par désactivé lors de l'arrêt de l'appareil. Il peut également Hotstart « » se désactiver soi-même en cas d'augmentation de la pression (auto-surveillance).
Page 76
Les messages d'état affichent l'état du système (aucun 7.9 Messages d'état état de défaut). Si l'écran affiche des messages (messages d'état) à la place de la valeur mesurée, la réception du signal de mesure n'est pas correcte. Figure 65 : CH 1 no Sensor A¡...
Page 77
>« Gamme de mesure » Message d'état IKR PKR APR IMR PBR Signification Dépassement vers le haut de la gamme de mesure <« Plage de mesure » Message d'état IKR PKR APR IMR PBR Signification ...
Page 78
( → 114). La signification des messages d'erreur est indiquée dans le tableau suivant. Si le problème persiste, noter le ou les messages d'erreur puis contacter le service après-vente Pfeiffer Vacuum. Utilisation BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu...
Page 79
Figure 68 : Tableau des messages d'erreurs Affichage Cause possible Dépannage Aucun Cordon d'alimentation Contrôler le cordon affichage interrompu d'alimentation Tension de secteur indisponible Contrôler ou trop élevée / trop basse Obscurcis- Obscurcissement activé Effleurer la touche sement de → programmable l'écran Lampe défectueuse...
Page 80
Affichage Cause possible Dépannage Erreur de la jauge * Contrôler la situa- tion à l'aide des exemples sui- vants Accuser récep- → tion ( Pirani, Pirani / capacitive : Pas d'alimentation Contrôler l'ali- mentation et le câble Élément de mesure Entretenir la jau- défectueux ge, la remplacer...
Page 81
8 Communication Les interfaces sérielles permettent au TPG 256 A et à un 8.1 Interfaces sérielles ordinateur (HÔTE) de communiquer. À des fins de test, il est également possible de raccorder un terminal. 8.1.1 Schéma des connexions Affectation des connecteurs Raccordement des D-Sub, 9 pôles, fiches interfaces sérielles...
Page 82
8.1.2 Câble de raccordement Interfaces sérielles • Employer un câble blindé RS232C/422 Attention Seule l'une des deux interfaces doit être câblée. MaxiGauge RS 422 Chassis Chassis MaxiGauge RS 232 Chassis Chassis RX– RX– TX– TX– Signal GND Interfaces sérielles • Employer un câble RJ45 (STP) blindé...
Page 83
L'échange d'informations est réalisé de manière 8.1.3 Transmission des bidirectionnelle selon le principe maître / esclave. données Format des données 1 bit de démarrage, 8 bits de données, 1 bit d'arrêt, aucun bit de parité, pas de handshake matériel Symbole Signification Abréviations et symboles employés...
Page 84
Contrôle de flux Après l'envoi d'une chaîne de caractères ASCII, l'HÔTE doit attendre l'accusé de réception (<ACK> ou <NAK>) <CR><LF> afin de garantir que le tampon d'entrée du soit vidé. Le tampon d'entrée de l'HÔTE doit avoir une capacité minimale de 64 octets. Protocole de communication Format d'envoi...
Page 85
Format de réception Suite à une demande par le biais de mnémoniques, le TPG 256 A transmet les données de mesure ou des paramètres à l'HÔTE sous forme de chaînes de caractères ASCII. <ENQ> doit être envoyé comme demande de transmission d'une chaîne de caractères ASCII.
Page 86
Dépannage Les messages saisis sont contrôlés par le TPG 256 A. En présence d'une erreur, un accusé de réception négatif <NAK> est envoyé. L'état d'erreur peut alors être lu ( → 100). HOST Déclaration Protocole de détection des Mnémoniques [et paramètres] L'HÔTE envoie un erreurs <CR>[<LF>] ______________ >...
Page 87
8.2 Mnémoniques → Baudrate Vitesse en bauds Calibration factor Sensor x Facteur de calibrage de la jauge x (1 ... 6) Measurement point names Noms des points de mesure Display control Bargraph Affichage à barres Display control Contrast Contraste de l'affichage Display control Digits Nombre de chiffres de l'affichage Display control Screensave...
Page 88
« Émission » « Émission » : transfert de l'hôte vers MaxiGauge™ « Réception » « Réception » : transfert de MaxiGauge™ vers l'hôte 8.2.1 Valeurs mesurées Activation / désactivation du point de mesure Émission : SEN [,x,x,x,x,x,x] <CR> [<LF>] Point de mesure 1 ...
Page 89
Commande de la jauge (Sensor Control) Émission : SCx [,x,x,x.xE±yy,x.xE±yy] <CR> [<LF>] Valeur de désactivation Valeur d'activation Éteindre la source de commande pour la jauge x = 0 ─> Jauge 1 ─> Jauge 2 Jauge 3 ─> ─> Jauge 4 ─>...
Page 90
Statut et pression Émission : PRx <CR>[<LF>] Jauge x = 1 ... 6 Réception : <ACK><CR><LF> Émission : <ENQ> Réception : x,x.xxxEsx <CR><LF> Valeur mesurée (toujours au format exponentiel) Statut de la jauge x = 0 Données de mesure ok ─>...
Page 91
Noms des points de mesure Émission : CID [,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx,xxxx] <CR> [<LF>] Nom du point de mesure 6 Nom du point de mesure 5 Nom du point de mesure 4 Nom du point de mesure 3 Nom du point de mesure 2 Nom du point de mesure 1 Tous les noms des canaux sont des chaînes de caractères ASCII (A ...
Page 92
Diagrammes à barres (Bargraph) Émission : DCB [,x] <CR> [<LF>] Bargraph x = 0 Désactivé (par défaut) ─> Plage de barre = Gamme ─> de mesure ─> Bargraph = 1 décade Réception : <ACK><CR><LF> Émission : <ENQ> Réception : x <CR><LF> Bargraph Contraste Émission :...
Page 93
8.2.3 Fonctions de commutation Réglage de la valeur seuil, affectation Émission : SPx [,x,x.xxEsx,x.xxEsx] <CR> [<LF>] Valeur seuil supérieur [mbar] (Par défaut = 9.00E-11) Valeur seuil inférieur [mbar] (toujours au format exponentiel) (Par défaut = 1.00E-11) Source x = 0 ... 5 ─>...
Page 94
Surveillance de la fonction de commutation (Underrange-Control) Émission : PUC [,x,x,x,x,x,x] <CR> [<LF>] Surveillance de la fonction de commutation A ... F x = 0 Surveillance désactivée (par défaut) ─> ─> Surveillance activée Réception : <ACK><CR><LF> Émission : <ENQ> Réception : x,x,x,x,x,x <CR><LF>...
Page 95
Réception : x <CR><LF> Verrouillage des touches Constantes de temps du filtre Émission : FIL [,x,x,x,x,x,x] <CR> [<LF>] Constante de temps du filtre jauge 1 ... 6 x = 0 ─> fast (rapide) standard (par défaut) ─> slow (lente) ─> Réception : <ACK><CR><LF>...
Page 96
Réception : <ACK><CR><LF> Émission : <ENQ> Réception : x,x,x,x,x,x <CR><LF> Correction Offset Gamme de mesure Avec les jauges linéaires, il faut définir la pression maximale (valeur Full Scale). Avec les jauges logarithmiques, la gamme de mesure est automatiquement détectée. Émission : FSR [,x,x,x,x,x,x] <CR>...
Page 97
Valeurs par défaut (Default) Émission : SAV [,1] <CR> [<LF>] Définir les valeurs par défaut (réglages en usine) Réception : <ACK><CR><LF> 8.2.5 Interfaces Sélection de Cette fonction s'avère uniquement utile lorsque plusieurs l'interface (Interface) interfaces sont raccordées à l'appareil. Émission : RSX [,x] <CR>...
Page 98
Vitesse en bauds Émission : BAU [,x] <CR> [<LF>] Vitesse en bauds x = 0 ─> 300 bauds ─> 1 200 bauds 2 400 bauds ─> 4 800 bauds ─> ─> 9 600 bauds (par défaut) ─> 19 200 bauds Lors de la commutation, la réponse est déjà...
Page 99
Adressage des L'adressage direct des appareils permet de connecter appareils l'appareil sélectionné avec l'ordinateur (HÔTE). Les autres appareils libèrent le bus. <ESC>xx Émission : Adresse de l'appareil contacté xx = 00 ... 31 Toujours saisir les deux chiffres de l'adresse (00 ...
Page 101
S.A.V. Pfeiffer Vacuum Après l'appel d'un programme de test, le mode de service « Test » est activé jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors service. Version du programme Émission :...
Page 102
Test du clavier Émission : TKB <CR> [<LF>] Réception : <ACK><CR><LF> Émission : <ENQ> Réception : xx <CR><LF> xx = ─> Bit 0 = 1 Touche 1 enfoncée ─> Bit 1 = 1 Touche 2 enfoncée ─> Bit 2 = 1 Touche 3 enfoncée Bit 3 = 1 Touche 4 enfoncée ─>...
Page 103
Test de la mémoire EEPROM Attention Ce test ne doit pas constamment être répété (durée de vie EEPROM). Émission : TEE <CR> [<LF>] Réception : <ACK><CR><LF> Émission : <ENQ> Réception : xxxxx,xxxxx <CR><LF> → Statut d'erreur Test convertisseur A/N entrée d'identification Émission : TAI <CR>...
Page 104
Identifications de la jauge Émission : TID <CR> [<LF>] Réception : <ACK><CR><LF> Émission : <ENQ> Réception : xxxxxxxxx,xxxxxxxxx, ... ,xxxxxxxxx <CR><LF> Identification de la jauge 1 ... 6 xxxx = TPR/PCR (jauge Pirani ou jauge Pirani Capacitance) IKR9 (cathode froide 10 mbar) IKR11 (cathode chaude 10...
Page 105
9 Maintenance et entretien Le nettoyage extérieur et l'entretien de l'appareil ne 9.1 Personnel nécessitent pas de connaissances spécialisées. Personnel qualifié Pour le nettoyage intérieur de l'appareil à l'air comprimé, une instruction à propos des dangers liés à la manipulation de l'air comprimé est indispensable. Pour le nettoyage et la manipulation des jauges raccordées, observer les règles particulières en matière de propreté...
Page 106
Outre les travaux de nettoyage susmentionnés, 9.3 Maintenance l'appareil ne nécessite aucune maintenance. Pour la maintenance des jauges, veuillez observer les documents correspondants ( → [1] … [18]). Maintenance et entretien BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu...
Page 107
10 Accessoires et pièces de rechange Commandez toujours les accessoires et pièces de rechange en indiquant : • toutes les informations sur la plaque signalétique • description et référence conformément à la liste Référence Câble de mesure Câble de mesure pour la jauge 3 mètres cpl.
Page 108
Référence Autres articles Support en Plexiglas pour appareil de table PT 441 483 IF 256 Interface RS 485/422 (kit de PT 441 240 -T rééquipement) RI 256 Interface relais PT 441 490 -T Figure 70 : Support en Plexiglas Accessoires, pièces de rechange BG 5186 BFR / C (2013-12) TPG256A.mdu...
Page 109
L'élimination de l'appareil incombe à l'exploitant. L'appareil doit alors être : • envoyé dûment affranchi à un centre S.A.V. Pfeiffer Vacuum en vue de son élimination • ou remis à une entreprise privée ou publique chargée de la collecte • ou ses pièces détachées doivent être recyclées ou éliminées de manière conforme...
Page 112
[ ] pour le Return terminer Si vous rencontrez des problèmes, veuillez vous adresser au service après-vente Pfeiffer Vacuum ; les interventions à l'intérieur de l'appareil nécessitent des connaissances spéciales et peuvent annuler le droit à la garantie légale. Programme La première ligne «...
Page 113
Display Test de la mémoire vive de l'affichage. Le programme de test se déroule automatiquement (affichage « »). Le contraste commute automatiquement busy 2 fois en continu de clair à foncé. Si le test aboutit, l'indication « » s'affiche. En cas d'échec, passed l'indication «...
Page 114
(manuel) Une fonction de relais (voir « automatique ») peut également être testée manuellement : • à l'aide de la touche programmable [ next sélectionner le paramètre « » • à l'aide de la touche programmable [ Relay interrompre le déroulement automatique du test puis sélectionner le relais en effleurant plusieurs fois la touche [ Relay...
Page 115
Littérature [1] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Pirani Gauge TPR 261 BG 5175 BEN Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [2] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Pirani Gauge TPR 265 BG 5174 BEN Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland ...
Page 116
[8] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Cold Cathode Gauge IKR 261 BG 5153 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland [9] www.pfeiffer-vacuum.net Manuel de l'utilisateur Compact Cold Cathode Gauge IKR 270 BG 5008 BFR Pfeiffer Vacuum GmbH, D–35614 Asslar, Deutschland ...
Page 118
Déclaration de conformité CE Par la présente, nous, Pfeiffer Vacuum, déclarons que le produit mentionné en bas répond aux prescriptions des directives relatives au matérial électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension 2006/95/CE, à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE et de la directive relative à...
Page 120
A P A S S I O N F O R P E R F E C T I O N Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour Un seul fournisseur de ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche solutions de vide technologique, ses conseils et la fiabilité...