Télécharger Imprimer la page
Pfeiffer Vacuum TPR 280 Manuel De L'utilisateur
Pfeiffer Vacuum TPR 280 Manuel De L'utilisateur

Pfeiffer Vacuum TPR 280 Manuel De L'utilisateur

Jauge pirani
Masquer les pouces Voir aussi pour TPR 280:

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
Traduction d'original
TPR 280 ∣ TPR 281
Jauge Pirani

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum TPR 280

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original TPR 280 ∣ TPR 281 Jauge Pirani...
  • Page 2 Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
  • Page 3 Responsabilité et garantie Conditions propriétaire Qualification personnelle 2.8.1 Garantir la qualification du personnel 2.8.2 Qualification du personnel pour la maintenance et la réparation 2.8.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Conditions opérateur Description du produit Fonction Affichage de l’état Identification du produit...
  • Page 4 Table des matières Pièces de rechange Accessoires 13.1 Informations sur les accessoires 13.2 Commande d'accessoires Caractéristiques techniques et dimensions 14.1 Généralités 14.2 Fiche technique 14.3 Dimensions Déclaration de conformité 4/42...
  • Page 5 Liste des tableaux Liste des tableaux Tab. 1: Documents applicables Tab. 2: Variantes TPR 280 Tab. 3: Variantes TPR 281 Tab. 4: Abréviations employées Tab. 5: Constantes de conversion du signal de mesure et de la pression Tab. 6: Facteurs de calibrage pour la plage de pression < 1 hPa Tab.
  • Page 6 Liste des figures Liste des figures Fig. 1: Raccordement du vide Fig. 2: Unité électronique Fig. 3: Schéma des connexions Fig. 4: Câble de mesure et prise de câble Hirschmann Fig. 5: Relation entre le signal de mesure et la pression Fig.
  • Page 7 PT R21 961 TPR 281 (DN 16 CF-R, version longue) Tab. 3: Variantes TPR 281 Vous trouverez le numéro de la pièce sur la plaque signalétique du produit. Pfeiffer Vacuum se réserve le droit d'apporter des modifications techniques sans préavis. 7/42...
  • Page 8 ● du stockage et du recyclage du produit. Les opérations décrites dans ce document doivent uniquement être effectuées par un personnel doté de la formation technique nécessaire (personnel qualifié), ou ayant suivi une formation correspondante de Pfeiffer Vacuum. 1.3 Conventions 1.3.1 Instructions dans le texte Les instructions figurant dans ce document sont présentées selon une structure précise.
  • Page 9 A propos de ce manuel Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve à l'arrière de D-35614 Asslar Mod. TPR 28x l'appareil. PT R2x 9xx xxxxxxxxx Made in Liechtenstein 2019/04 Input 14...30 V DC 1 W 1.3.4 Abréviations Abréviation Explication Atmosphère Constante de conversion du signal de mesure et de la pression Facteur de calibrage pour le calcul de la pression des gaz autres que l’air Vide élevé...
  • Page 10 Consignes de sécurité selon les étapes de la vie du produit Toutes les consignes de sécurité de ce document sont basées sur les résultats d'une éva- luation des risques. Pfeiffer Vacuum a pris en compte toutes les étapes pertinentes de la vie du produit.
  • Page 11 ► L'appareil ne peut être utilisé que dans un environnement sec. ► L'appareil doit être utilisé à distance de tout liquide et source d'humidité. ► Ne pas allumer l'appareil si un liquide y a pénétré. Contacter le Service Pfeiffer Vacuum. ► Toujours déconnecter l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil.
  • Page 12 Sécurité AVERTISSEMENT Risques pour la santé dus aux agents nettoyants Les agents nettoyants utilisés constituent des risques pour la santé. ► Respecter les réglementations en vigueur pour la manipulation des agents nettoyants. ► Respecter les mesures de sécurité concernant la manipulation et la mise au rebut des agents nettoyants.
  • Page 13 ● Utilisation suite à des modifications techniques (à l'intérieur ou à l'extérieur du produit) ● Utilisation avec des accessoires ou pièces de rechange inappropriés ou non approuvés 2.6 Responsabilité et garantie Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité et garantie si la société exploitant le produit ou une partie tierce : ● ignore ce document ●...
  • Page 14 2.8.2 Qualification du personnel pour la maintenance et la réparation Formations avancées Pfeiffer Vacuum propose des formations avancées pour les niveaux de maintenance 2 et 3. Les personnes adéquatement qualifiées sont : 14/42...
  • Page 15 ─ Client avec formation à l'entretien Pfeiffer Vacuum ─ Technicien de maintenance Pfeiffer Vacuum 2.8.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Pour une utilisation optimale et sans problème de ce produit, Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de cours et de formations techniques. Pour plus de précisions, contacter le service de formation technique Pfeiffer Vacuum.
  • Page 16 3.3 Identification du produit Toutes les données de la plaque signalétique sont nécessaires pour identifier assurément le produit pour toute communication avec Pfeiffer Vacuum. 1. Relever les données sur la plaque signalétique produit. 2. Enregistrer ces données.
  • Page 17 Transport et stockage 4 Transport et stockage 4.1 Transport du produit AVIS Dégâts causés par un transport incorrect Un transport dans un emballage incorrect ou la non-installation de tous les verrous de transport peut endommager le produit. ► Conforme aux instructions pour un entreposage en toute sécurité. Emballage Nous recommandons de conserver l’emballage de transport et de protection d’origine.
  • Page 18 Installation 5 Installation 5.1 Raccordement du vide DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
  • Page 19 Installation Fig. 1: Raccordement du vide 1 Joint avec anneau de centrage Joint avec anneau de centrage et filtre 2 Unité électronique Pièce de tensionnement 3 Capuchon de protection Procédure 1. Dans la mesure du possible, vérifiez que la jauge n’est pas soumise à des vibrations pendant le fonctionnement.
  • Page 20 ► Raccordez le produit seulement aux appareils qui remplissent les critères suivants : ● Conditions de tension extra-basse de protection de terre (PELV) ● Source de puissance limitée (LPS) classe 2 ► Fixez la ligne sur le produit. – Les équipements de contrôle et de mesure Pfeiffer Vacuum remplissent ces conditions. 20/42...
  • Page 21 2. Resserrez la vis d'arrêt sur la prise de câble Hirschmann. – Couple de serrage : ≤ 0,2 Nm 3. Raccordez la jauge à une unité de mesure et de contrôle de la pression totale Pfeiffer Vacuum ou à une unité d'évaluation fournie par le client.
  • Page 22 Installation Fig. 4: Câble de mesure et prise de câble Hirschmann Fabrication d’un câble de mesure Vous trouverez de plus amples informations sur les coupes transversales du conducteur et le type de câble de mesure dans la fiche technique. 1. Respectez les étapes suivantes pour une qualité optimale de signal dans la mesure où les circuits de terre, les différences de potentiel ou la CEM ont un effet sur le signal de mesure.
  • Page 23 Fonctionnement 6 Fonctionnement Dès que la tension d’alimentation a été établie, le signal de mesure est disponible sur le raccordement électrique entre les broches 2 et 3. Recommandations ► Respectez la période de stabilisation minimum de 10 minutes. ► Observez la relation entre le signal de mesure et la pression. ►...
  • Page 24 Fonctionnement ► Observez les constantes de conversion du signal de mesure et de pression. ► Conversion du signal de mesure en pression : (U-c) p = 10 ► Conversion de la pression en signal de mesure : U = c + log 6.2 Détermination d’une pression efficace avec des facteurs de calibrage Le signal de mesure dépend du type de gaz.
  • Page 25 Fonctionnement Type de gaz Facteur de calibrage (C) Néon (Ne) Argon (Ar) Krypton (Kr) Xénon (Xe) Fréon 12 Les facteurs de calibrage fournis ici sont des valeurs moyennes. Tab. 6: Facteurs de calibrage pour la plage de pression < 1 hPa Saisie du facteur de calibrage dans une unité...
  • Page 26 Démontage 7 Démontage DANGER Danger de mort par électrocution Un produit incorrectement mis à la terre constitue un danger de mort potentiel en cas d'anomalie. ► Le raccordement du produit à l’enceinte à vide mise à la terre doit être galvanisé. ►...
  • Page 27 Démontage Fig. 7: Démontage de la jauge 1 Câble de mesure Joint avec anneau de centrage et filtre 2 Joint avec anneau de centrage Pièce de tensionnement 3 Capuchon de protection Démontage de la jauge 1. Desserrez la vis d'arrêt sur la prise de câble Hirschmann de la jauge. 2.
  • Page 28 ► L'appareil ne peut être utilisé que dans un environnement sec. ► L'appareil doit être utilisé à distance de tout liquide et source d'humidité. ► Ne pas allumer l'appareil si un liquide y a pénétré. Contacter le Service Pfeiffer Vacuum. ► Toujours déconnecter l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil.
  • Page 29 2. Laissez sécher les surfaces complètement après le nettoyage. 8.2 Calibrage de la jauge Pfeiffer Vacuum a calibré la jauge à l’usine sur les valeurs standards. Réglage de la jauge sur d'autres valeurs de pression Vous pouvez régler la jauge sur d'autres valeurs de pression. Cependant, pour cela, vous avez besoin d’une valeur de pression précise (mesure de référence).
  • Page 30 Maintenance max. ø1.1 mm Fig. 8: Calibrage de la jauge Préparation du calibrage 1. Vérifiez que l’installation et les conditions ambiantes sont les mêmes que celles d’une utilisation normale. 2. Vérifiez l'absence de toute contamination du filtre. 3. Remplacez le filtre s’il est très contaminé ou endommagé. 4.
  • Page 31 Maintenance 8.3 Remplacement du système de mesure AVIS Défaillance due à la contamination et à la détérioration Tout contact à mains nues avec les appareils ou les composants augmente le taux de désorption et entraîne des mesures incorrectes. La saleté (p. ex. poussières, traces de doigts, etc.) et les dégâts nuisent au fonctionnement.
  • Page 32 ► Conforme aux instructions pour une expédition en toute sécurité. Décontamination payante Pfeiffer Vacuum décontamine les produits qui ne sont pas clairement déclarés comme « Sans contaminants », à votre charge. Consignes pour une expédition sécurisée ►...
  • Page 33 – Composants potentiellement contaminés en contact avec le fluide de procédé 10.2 Mise au rebut des jauges Les jauges Pfeiffer Vacuum contiennent des matériaux que vous devez recycler. 1. Démantelez l’unité électronique. 2. Décontaminez les composants qui entrent en contact avec les gaz de procédé.
  • Page 34 Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
  • Page 35 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
  • Page 36 W Filament chauffé en tungstène Filament chauffé de nickel Jauges Filament Numéro de commande (système de me- sure de remplacement) TPR 280 DN 16 ISO-KF PT 120 133-T DN 16 ISO-KF, version longue PT 120 134-T DN 16 CF-R PT 120 135-T...
  • Page 37 Câble de mesure Câbles de mesure de différentes longueurs pour le raccordement à une unité de mesure et de contrôle de la pression totale Pfeiffer Vacuum Raccordement de ligne (connecteur Hirschmann) Douille de câble pour la fabrication d’un câble de raccordement spécifique pour l’application Joints avec anneau de centrage et filtre Filtres disponibles avec différentes grandeurs de pores pour la protection du système de mesure contre...
  • Page 38 Caractéristiques techniques et dimensions 14 Caractéristiques techniques et dimensions 14.1 Généralités mbar Torr | mm Hg mbar 1 · 10 0,75 1,000 1,000 1 · 10 0,01 0,01 1 · 10 1 · 10 7.5 · 10 0,75 1 · 10 0,01 1,000 Torr | mm Hg 1,33...
  • Page 39 -20 à +65 °C Tab. 14: Températures Les équipements de contrôle et de mesure Pfeiffer Vacuum remplissent ces conditions. Pour installation horizontale. La gamme de mesure, la précision et la répétabilité pour la mise sous contrainte thermique peuvent diverger sur la fiche technique.
  • Page 40 Caractéristiques techniques et dimensions Paramètre Valeur Matériaux Acier surfin 1.4301/1.4305/1.4435 Verre Ni, NiFe Filament TPR 280 Tungstène (W) TPR 281 Nickel (Ni) Tab. 15: Matériaux en contact avec la substance à pomper 14.3 Dimensions Dimensions en mm. 20.5 22.5 DN 16 ISO-KF DN 16 CF-R 1/8“...
  • Page 41 Déclaration de conformité Déclaration pour produit(s) du type : Jauge Pirani TPR 280 TPR 281 Par la présente, nous déclarons que le produit cité est conforme aux Directives européen- nes suivantes. Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses 2011/65/UE Limitation de l’utilisation de certaines matières dangereuses, directive déléguée...

Ce manuel est également adapté pour:

Tpr 281