Page 4
A propos de ce manuel Validité Ce manuel de l’utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le fonctionnement du produit et comporte les informations essentielles garantissant sa sé- curité d'utilisation. La description est conforme aux directives européennes. Toutes les informations fournies dans ce manuel de l’utilisateur correspondent au niveau de déve-...
Page 5
A propos de ce manuel Pictogrammes Interdiction d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette interdiction peut générer des accidents graves Avertissement contre le danger représenté par le symbole. Obligation d'action pour éviter tout risque d'accident. Le non respect de cette obligation peut générer des accidents graves.
Page 6
Ne procédez à aucune transformation ou modification de l'appareil de votre propre initiative. Assurez une intégration correcte dans le circuit d'arrêt d'urgence de sécurité. Consultez Pfeiffer Vacuum si vous avez des exigences spéciales. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution En cas de défaut, les pièces reliées au secteur peuvent se trouver sous tension.
Page 7
Sécurité ● L'appareil présente le type de protection IP 20. En cas d'incorporation dans des envi- ronnements exigeant d'autres types de protection, il faudra prendre des mesures cor- respondantes.
Page 8
● N'utilisez le groupe de pompage que pour la génération de vide. ● N'utilisez le groupe de pompage qu'en tant qu'entité. ● N'utilisez le groupe de pompage que pour l'aspiration de gaz secs et inertes ; les autres applications ne sont autorisées qu'avec l'accord de Pfeiffer Vacuum.
Page 9
Le corps de produit est scellé en usine. Tout endommagement ou desceller d’un sceau de fermeture conduit à la perte de la garantie. N'ouvrez pas le produit durant le temps de garantie ! Si le procédé engendre des intervalles d'entretien plus courts, informez le service ap- rès-vente Pfeiffer Vacuum.
Page 10
Transportez toujours le groupe de pompage à la verticale et plain autant que possible. Conservez les couvercles de protection original. La pompe primaire dans le groupe de pompage HiCube Classic est protégée contre les Sécurité de transport dommages pendant le transport (regardez à la p. 18, chap. 5.8) .
Page 11
Manutention et stockage Dans les locaux à atmosphère humide ou agressive : enfermez le groupe de pompage dans un sac en plastique scellé et étanche à l'air, dans lequel sera placé un sachet de produit de dessiccation.
Page 12
Appareil d'affichage et de com- DCU 002 DCU 002 DCU 002 DCU 002 PT 0250 BN mande Alimentation électrique pour DCU TPS 110 TPS 310 TPS 400 TPS 400 PT 0199 BN Fig. 1: Sélection de pompes turbo et pompes primaires pour HiCube Classic...
Page 13
2008/09 Made in Germany Fig. 2: Exemple de plaque signalétique ● HiCube Classic Contenu de la livrai- ● Uniquement avec une pompe primaire de type pompe rotative à palettes : fluide d'ex- ploitation et tuyau de remplissage ● Câble secteur ●...
Page 14
En cas de surchauffe, la commande électronique réduit automatiquement la puissance absorbée. Domaine d'application Le groupe de pompage HiCube Classic doit être installée et utilisée dans les conditions ambiantes suivantes. Lieu de mise en place à l'abri des intempéries (dans des locaux)
Page 15
En présence de champs magnétiques environnants supérieurs au maximum admis, utilisez un blindage approprié. Vérifiez le lieu de mise en place et concertez-vous le cas échéant avec Pfeiffer Vacuum ! La température maximale admissible du rotor de la pompe turbo est de 90 °C. Si le procédé...
Page 16
Installation Mise à la terre AVIS Risque de manque de mise à la terre de l'enceinte Pour pouvoir respecter la hauteur de courant de fuite exigée dans la norme DIN EN 61010-1:2010, mettre en œuvre les mesures suivantes : Avant raccordement sur secteur, reliez le câble de terre (contenu de la livraison) du groupe de pompage à...
Page 17
Installation Raccordement du côté vide élevé Le montage d'extensions sur le groupe de pompage turbo HiCube Classic relève du do- maine de responsabilité de l'exploitant. La capacité de charge de la bride de vide élevé est spécifique à la pompe turbo utilisée. Le poids total des extensions montées sur le groupe de pompage turbo HiCube Classic ne doit pas 100 kg.
Page 18
Sécurité de transport Les groupes de pompage turbo de la gamme HiCube Classic sont équipés d'une sécu- rité de transport pour les pompes primaires (voir autocollant). La sécurité de transport se compose de deux vis moletées opposées montées sur ressort qui fixent la tôle de fond de la pompe primaire.
Page 19
Installation Desserrer les deux vis rapides sur chaque tôle latérale. Retirer la tôle latérale. – Soulever la tôle latérale d'environ 2-3 cm hors du dispositif de blocage et l’incliner vers l'extérieur. – Débrancher le câble de mise à la terre de la cosse du câble. –...
Page 20
Raccordez les autres accessoires conformément au manuel de l’utilisateur de la pompe turbo. Il est possible de raccorder une jauge (par exemple ActiveLine de Pfeiffer Vacuum) à Raccordement du l'appareil d'affichage et de commande DCU. dispositif de mesure ...
Page 21
Assurez une intégration correcte dans le circuit d'arrêt d'urgence de sécurité. Consultez Pfeiffer Vacuum si vous avez des exigences spéciales. Respecter les indications sur la plaque signalétique. Branchez le câble de raccordement sur secteur dans le raccord secteur à l'arrière du groupe de pompage et fixez-le avec l'étrier.
Page 22
Pfeiffer Vacuum. Modes d’exploitation Les modes d'exploitation suivants sont possibles : ● Exploitation via une interface RS-485 et des appareils d'affichage et de commande Pfeiffer Vacuum ou un PC Description fonctionelle AVERTISSEMENT Danger engendré par une bride de vide élevé ouverte Le rotor de la pompe turbo tourne à...
Page 23
Utilisation En cas d'exploitation avec un appareil d'affichage et de commande Pfeiffer Vacuum, Utilisation avec DCU tenez compte des documents suivants : ● Manuel de l’utilisateur du « DCU » ● Manuel de l’utilisateur « commande électronique d'entraînement »...
Page 24
En cas de refroidissement par eau : Fermez l'arrivée d'eau. Remise à l’air Remise à l'air avec vanne de remise à l'air Pfeiffer Vacuum Autorisez la remise à l'air avec la vanne de remise à l'air via les fonctions de la com-...
Page 25
– La section de passage de la vanne, permettant un débit de remise à l'air de 15 hPa/ s, doit être harmonisée avec la taille du récipient. – En présence de petits récipients, utilisez la vanne de remise à l'air Pfeiffer Vacuum. Ensuite, remettez à l'air avec une vanne de remise supplémentaire d'une taille quel-...
Page 26
Décontaminez les pièces affectées avant d'effectuer des travaux de maintenance. AVIS Exclusion de responsabilité Pfeiffer Vacuum décline toute responsabilité des dégâts, perturbations de service, dom- mages corporels et dégâts matériels imputables à une maintenance réalisée de façon inexperte. Les recours en responsabilité et en garantie deviennent irrecevables.
Page 27
Les tôles du carter sont fixées avec des vis rapides. Démonter les tôles du carter Fig. 9: HiCube Classic, démonter les tôles du carter Couvercle du carter Tôle latérale 1 Tôle latérale 2 Desserrer quatre vis rapides de la tôle du couvercle.
Page 28
Entretien / Remplacement Démontage de la Plaque de montage pompe turbo Pompe turbo Châssis Vis six pans creux 90 (6x) Fig. 10: Démontage de la pompe turbo Débranchez et retirez la conduite de vide primaire de la pompe turbo. –...
Page 29
Eliminer les fluides d'exploitation conformément à la réglementation locale en vigueur. 25.1 25.3 25.2 5 (2x) Fig. 11: Changement du fluide d'exploitation pour HiCube Classic avec pompe rotative à pa- lettes Vis six pans creux 25.3 Hublot Vis six pans creux 25.1 Vis de remplissage Goulotte de fluide d'ex- 104 Vis à...
Page 30
Remplacez le réservoir de fluide d’exploitation Faites changer les roulements Tenez compte des consignes de maintenance puis prévenez Pfeiffer Vacuum Vérifiez si le groupe de pompage présente des salissures et si elle est humide. Nettoyez les surfaces extérieures du groupe de pompage avec un chiffon ne pelu- chant pas, additionné...
Page 31
Fermer la soupape à lest d'air au niveau de la pompe primaire ● L'élimination des dysfonctionnements des composants du groupe de pompage est ré- gie par les consignes du manuel de l’utilisateur correspondant. ● Pour toute autre question, consultez le SAV de Pfeiffer Vacuum.
Page 32
Remplissez le formulaire « Service Request » et renvoyez-nous le par fax ou mail à l'adresse de votre Pfeiffer Vacuum service après-vente compétent. A cet envoi, joignez la confirmation « Service » donnée par Pfeiffer Vacuum. Remplissez la déclaration sur la contamination et joignez-la obligatoirement à l'envoi.
Page 33
Pièces de rechange 11 Pièces de rechange Pour toute commande d'accessoires ou de pièces détachées, veuillez indiquer en plus le numéro de modèle de la plaque signalétique. Respectez les manuels de l’utilisateur des composants individuels. 12 Accessoires Pour toute commande d'accessoires ou de pièces détachées, veuillez indiquer en plus le numéro de modèle de la plaque signalétique.
Page 35
Caractéristiques techniques Paramètres HiCube 80 Classic HiCube 80 Classic HiCube 80 Classic HiCube 80 Classic Humidité relative de l'air 5-85, sans 5-85, sans 5-85, sans 5-85, sans condensation % condensation % condensation % condensation % Type de refroidissement, standard Puissance absorbée maximale 290 W 360 W 270 W...
Page 37
Caractéristiques techniques 13.5 HiCube 700 Classic Paramètres HiCube 700 Classic HiCube 700 Classic HiCube 700 Classic Bride de raccordement (entrée) DN 160 ISO-K DN 160 ISO-K DN 160 ISO-K Bride de raccordement (sortie) G 1/2" ; G 1/4" G 1/2" G 1/2"...
Page 38
Dimensions 14 Dimensions Dimensions HiCube 80 Classic HiCube 80 Classic HiCube 80 Classic Bride de raccordement (en- DN 40 ISO-KF DN 63 ISO-K DN 63 CF-F trée) 590 mm 581 mm 587 mm 102 mm seulement pour DUO 5 Dimensions HiCube 300 Classic HiCube 300 Classic Bride de raccordement (en- DN 100 ISO-K...
Page 39
● Machines 2006/42/CE (Annexe II, No. 1 A) ● Compatibilité électromagnétique 2004/108/CEE Le responsable de la compilation des documents techniques est M. Helmut Bernhardt, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Aßlar. HiCube HiCube Classic Normes harmonisées et normes nationales appliquées :...
Page 40
Un seul fournisseur de Dans le monde entier, Pfeiffer Vacuum est reconnu pour solutions de vide ses solutions de vide innovantes et adaptées, son approche technologique, ses conseils et la fiabilité de son service. Une large gamme de Du composant au système complexe, nous sommes votre seul produits fournisseur de solutions de vide offrant une gamme complète...