Télécharger Imprimer la page
Pfeiffer Vacuum HISCROLL 18 Manuel De L'utilisateur
Pfeiffer Vacuum HISCROLL 18 Manuel De L'utilisateur

Pfeiffer Vacuum HISCROLL 18 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour HISCROLL 18:

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
Traduction d'original
HISCROLL 18
Pompe Scroll avec moteur triphasé

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum HISCROLL 18

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original HISCROLL 18 Pompe Scroll avec moteur triphasé...
  • Page 2 Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
  • Page 3 Utilisation conforme à l’usage prévu Utilisations non conformes prévisibles Qualification personnelle 2.8.1 Garantir la qualification du personnel 2.8.2 Qualification du personnel pour la maintenance et la réparation 2.8.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Description du produit Fonction 3.1.1 Entraînement 3.1.2 Refroidissement 3.1.3 Palier d'arbre...
  • Page 4 Recyclage et mise au rebut Informations générales sur la mise au rebut Mise au rebut de la pompe Scroll Dysfonctionnements 10.1 Généralités Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Pièces de rechange ACCESSOIRES 13.1 Informations sur l’accessoire 13.2 Commande d’accessoires Caractéristiques techniques et dimensions 14.1 Généralités...
  • Page 5 Tab. 17: Tableau de conversion : unités de pression Tab. 18: Tableau de conversion : unités de débit de gaz Tab. 19: Fiche technique pour HiScroll 18 | 3 phases Tab. 20: Matières entrant en contact avec la substance du procédé...
  • Page 6 Remplacement du joint d’extrémité sur la pompe Scroll Fig. 23: Écrou de joint d’extrémité dans le corps spiralé Fig. 24: Assemblage des éléments du corps Fig. 25: HiScroll kit de maintenance 1 Fig. 26: Mécanisme de vanne HiScroll Fig. 27: HiScroll 18 | 3 phases 6/64...
  • Page 7 Conserver ce manuel pour une future utilisation. 1.1 Validité Ce manuel de l'utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le produit et ses fonctions et présente les informations importantes à connaître pour une utilisation sécurisée de l'appa- reil.
  • Page 8 2. Étape 2 3..1.3.3 Étiquettes sur le produit Cette section décrit toutes les étiquettes sur le produit ainsi que leurs significations. Plaque signalétique HiScroll 18 (exemple) La plaque signalétique est apposée de façon clairement visible D-35614 Asslar Berliner Str. 43 sur le côté...
  • Page 9 A propos de ce manuel Fig. 1: Position des étiquettes sur le produit 1 Remarque : Lisez le manuel de l’utilisateur 2 Plaque signalétique 3 Signe d’avertissement surface chaude 1.3.4 Abréviations Abréviation Explication ATEX ATmosphères EXplosibles Pression atmosphérique Manuel de l’utilisateur Valeur de la vitesse de rotation d’une pompe à...
  • Page 10 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Dans le présent document, 4 niveaux de risques et 1 niveau de consignes sont identifiés comme suit : DANGER Danger direct et imminent Caractérise un danger direct et imminent entraînant un accident grave voire mortel. ►...
  • Page 11 Sécurité Risques pendant l’installation DANGER Danger de mort en cas d’électrocution Choc électrique en cas de contact avec des éléments à nu et sous tension. Le raccordement incor- rect de l’alimentation secteur entraîne un risque de contact avec des pièces du carter sous tension. Il existe dès lors un danger de mort.
  • Page 12 Sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure fatale lié à un choc électrique causé par une installation incorrecte L'alimentation électrique de l'appareil utilise des tensions mortelles. Une installation non sécurisée ou inappropriée peut entraîner des situations dangereuses en raison des électrocutions lors des opéra- tions avec ou sur l’unité.
  • Page 13 Sécurité Risques pendant le fonctionnement AVERTISSEMENT Risque d’explosion de la substance à pomper en cas d’accroissement de la pression En cas d’installation côté d’échappement, la pression d’échappement de la pompe à vide risque de dépasser la pression atmosphérique. La température d’allumage de la substance à pomper est abaissée dans la chambre de compression.
  • Page 14 Sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort en cas de choc électrique pendant le fonctionnement causé par un dommage lié au transport L’endommagement de l’emballage de transport facilite la pénétration de l’humidité ou de substance conductrice d'électricité dans la pompe à vide. Les appareils raccordés au secteur peuvent être en- core sous tension.
  • Page 15 ► Installez une protection qui convient contre le contact si la pompe à vide est accessible à des personnes non formées. ► Laissez refroidir la pompe à vide avant d'effectuer tout travail. ► Contactez Pfeiffer Vacuum pour une protection qui convient contre le contact dans les solutions système. ATTENTION Risque de blessure en cas de happement de cheveux ou de vêtements amples...
  • Page 16 Sécurité AVERTISSEMENT Risque d’écrasement et de coupure lié aux pièces non protégées en cas de démarrage prévi- sible pendant la maintenance. Pendant les activités sur les composants mécaniques non protégés, il existe un risque d'écrasement ou de blessure par coupure en cas de démarrage soudain. ►...
  • Page 17 Sécurité ► N’effectuez pas de modification ou de conversion arbitraire de l’unité. ► Respectez le degré de protection de l’unité avant d'installer ou de mettre en marche l’unité dans d’autres environnements. 2.4 Classification et mesures préventives ATEX AVERTISSEMENT Danger d’explosion en cas d’utilisation d’accessoires en dehors des limites d’utilisation Lors de l’utilisation d’accessoires, une source d’allumage risque de se former qui peut entraîner une explosion lors du pompage de gaz explosifs.
  • Page 18 Sécurité Classifi- Description cation Classe de Classification des équipements en fonction de leur température max. en surface selon tempéra- leur affectation : ture Classe de température --> Température maximum de surface/gaz : ● T1 --> +450 °C ● T2 --> +300 °C ●...
  • Page 19 L'utilisation décrite dans ce document doit être confiée à des personnes disposant des qualifications professionnelles adéquates et de l'expérience nécessaire ou qui ont suivi la formation requise dispen- sée par Pfeiffer Vacuum. Formation du personnel 1. Former le personnel technique sur le produit.
  • Page 20 ─ Client avec formation à l'entretien Pfeiffer Vacuum ─ Technicien de maintenance Pfeiffer Vacuum 2.8.3 Formation avancée avec Pfeiffer Vacuum Pour une utilisation optimale et sans problème de ce produit, Pfeiffer Vacuum propose une gamme complète de cours et de formations techniques. Pour plus de précisions, contacter le service de formation technique Pfeiffer Vacuum.
  • Page 21 3 Description du produit 3.1 Fonction La pompe Scroll Pfeiffer Vacuum est une pompe à vide fonctionnant à sec dans une chambre d’aspira- tion pour la génération d’un vide grossier ou d’un vide moyen conformément au principe de pompage physique d’une pompe à vide à spirale. Un système de lest d’air à trois étages empêche la condensa- tion de s’accumuler dans la pompe à...
  • Page 22 3.2 Identification du produit ► Pour identifier clairement le produit lors d’une communication avec Pfeiffer Vacuum, toujours con- server à portée de main les informations figurant sur la plaque signalétique. ► Pour plus d'informations sur les certifications, se référer aux libellés correspondants sur le produit ou consulter www.certipedia.com...
  • Page 23 Description du produit 3.4 Étendue de la livraison ● Pompe Scroll ● Obturateur de protection du raccord à vide ● Obturateur de protection pour le raccord d’échappement ● Manuel de l’utilisateur 23/64...
  • Page 24 Transport et stockage 4 Transport et stockage 4.1 Transport de la pompe à vide AVERTISSEMENT Risque de blessures graves en cas d'oscillation, de basculement ou de chute d'objets Lors du transport, il y a un risque d'écrasement et de choc si les objets oscillent, basculent ou chu- tent.
  • Page 25 Transport et stockage Transport de la pompe à vide sans emballage 1 anneau à vis est inclus à la livraison. Au départ d’usine, il est serré en toute sécurité sur la pompe à vide. 1. Attachez des outils de levage appropriés à l’anneau à vis. 2.
  • Page 26 Installation 5 Installation 5.1 Configuration de la pompe à vide AVERTISSEMENT Danger de mort en cas de choc électrique causé par un dommage lié à l’eau Le dispositif n’est pas protégé contre la pénétration de l’eau. Lorsque les pompes à vide opèrent sur le plancher, le courant de fuite se propage dans l’eau autour ou à...
  • Page 27 Installation Séparateur des condensats Pfeiffer Vacuum recommande l’installation d’un séparateur de condensats au cas où de la vapeur se formerait pendant l'évacuation. Fig. 6: Exemple de raccord de vide 1 Raccord de vide de la pompe Scroll Anneau de serrage...
  • Page 28 Installation Fig. 7: Exemple de raccord d’échappement 1 Obturateur de protection Anneau de serrage 2 Raccord d’échappement de la pompe Scroll Composants de vide DN 25 ISO-KF 3 Anneau de centrage Procédé 1. Enlevez l’obturateur de protection du raccord d’échappement. 2.
  • Page 29 Le système de lest d’air de la pompe Scroll est adapté pour le raccordement à une alimentation externe de gaz. Les accouplements du raccordement G 1/8" de la gamme d’accessoires Pfeiffer Vacuum sont disponibles à cet effet.
  • Page 30 Installation 5.5 Implémentation des mesures préventives électriques AVERTISSEMENT Danger de mort lié à l’absence de disjoncteur secteur La pompe à vide et l’unité de commande électronique ne sont pas équipées d’un disjoncteur secteur (interrupteur secteur). ► Installez un dispositif de déconnexion secteur avec un coupe-circuit miniature qui convient (MCB).
  • Page 31 Installation Tension [V] Fréquence [Hz] Puissance nominale du moteur [kW] ∆: 200 – 240 0,36 : 380 – 480 0,36 Tab. 8: Réglages du disjoncteur de protection du moteur Procédé 1. Installez un interrupteur de protection du moteur sur le site qui a été testé en conformité avec la spécification DIN IEC EN 60947-1/-2/-4-1.
  • Page 32 Installation Broche Affectation Phase L1 Phase L2 Phase L3 Conducteur de terre Tab. 9: Affectation des raccordements du raccord d’alimentation électrique Alimentation secteur L’entraînement démarre quand l’alimentation secteur est établie. Raccordement au réseau d’alimentation 1. Assemblez le câble d’alimentation électrique à partir des accessoires. 2.
  • Page 33 Installation Fig. 10: Connexion en triangle pour basse tension La tension de chaque phase est égale à la tension secteur. Le courant secteur est égale à √3 fois le courant de phase. La connexion en triangle est repérée par le symbole ∆. La tension entre les conduc- teurs d’alimentation secteur est la tension secteur.
  • Page 34 Installation 5.6.3 Contrôle du sens de rotation avec un instrument de mesure du champ rotatif Contrôle du sens de rotation avec un instrument de mesure du champ rotatif 1. Contrôlez le sens de rotation requis en utilisant un instrument de mesure du champ rotatif. –...
  • Page 35 Utilisation 6 Utilisation 6.1 Mise en service de la pompe à vide AVERTISSEMENT Risque d’explosion de la substance à pomper en cas d’accroissement de la pression En cas d’installation côté d’échappement, la pression d’échappement de la pompe à vide risque de dépasser la pression atmosphérique. La température d’allumage de la substance à pomper est abaissée dans la chambre de compression.
  • Page 36 ► Installez une protection qui convient contre le contact si la pompe à vide est accessible à des personnes non formées. ► Laissez refroidir la pompe à vide avant d'effectuer tout travail. ► Contactez Pfeiffer Vacuum pour une protection qui convient contre le contact dans les solutions système. Conditions de fonctionnement ●...
  • Page 37 Utilisation 6.4 Fonctionnement avec lest d’air AVERTISSEMENT Risque de blessures lié aux mélanges d'air et de gaz réactifs, potentiellement explosifs ou dangereux L'entrée incontrôlée d'air ou de gaz contenant de l'oxygène peut entraîner la formation d'un mélange potentiellement explosif de gaz et d'air dans le système de vide. L’inflammation peut causer de très graves blessures.
  • Page 38 Utilisation Position « 0 » : ● réglage de l’interrupteur pour une substance sans condensation ● La soupape de lest d’air est fermée ● Pas de flux de gaz dans la chambre d’aspiration Position « 1 » : ● réglage de l’interrupteur pour une condensation faible à moyenne ●...
  • Page 39 Maintenance 7 Maintenance 7.1 Informations sur la maintenance AVERTISSEMENT Risque de blessures lié aux mélanges d’air et de gaz réactifs, potentiellement explosifs ou dangereux pendant la maintenance Une fuite incontrôlée de gaz de procédé peut entraîner la formation de mélanges d’air et de gaz ex- plosifs après l’ouverture de la pompe à...
  • Page 40 Niveau de maintenance Nous recommandons que Pfeiffer Vacuum Service (PV) effectue les opérations de mainte- nance de niveau 3. Pfeiffer Vacuum annule la garantie et décline toute responsabilité si la maintenance n’est pas effectuée correctement. Cela concerne également les pièces autres que les pièces de rechange d’origine.
  • Page 41 Maintenance 7.3.1 Enlèvement de la vanne de retenue Fig. 13: Enlèvement de la vanne 1 Corps en spirale Ressort de compression 2 Joint torique Guide de vanne 3 Plaque de vanne Enlèvement de la vanne 1. Utilisez la clé à ergots pour dévisser le guide de vanne avec ressort de compression et la plaque de vanne du corps en spirale.
  • Page 42 Maintenance 7.4 Remplacement de la soupape de lest d’air Conditions préalables ● Pompe à vide mise hors service ● Système à vide ventilé à la pression atmosphérique ● Alimentation électrique débranchée ● Câble secteur débranché ● Entrée de vide étanche au vide avec le cache de protection d'origine Outils nécessaires ●...
  • Page 43 Maintenance Fig. 16: Enlèvement de la soupape de lest d’air 1 Vis à tête cylindrique, 3x Ressort de compression 2 Poignée de lest d’air Joint torique 3 Plaque de vanne Plaque de base 4 Poids Enlèvement de la soupape de lest d’air 1.
  • Page 44 Maintenance Fig. 18: Installation de la soupape de lest d’air 1 Joint torique, 3x Filtre fritté 2 Soupape de lest d’air Bille 3 Vis spéciale Corps en spirale 4 Couvercle Installation de la soupape de lest d’air 1. Insérez les joints toriques dans les rainures désignées dans le corps en spirale. 2.
  • Page 45 Maintenance Fig. 19: Desserrage du capot de ventilateur sur la pompe Scroll 1 Soupape de lest d’air Vis à six pans creux 2 Capot de ventilateur Raccord d’échappement sans obturateur de protection 3 Rondelle Desserrage du capot de ventilateur 1. Dévissez les 2 vis à six pans creux avec les rondelles du capot de ventilateur. 2.
  • Page 46 Maintenance Fig. 21: Enlèvement du corps en spirale de la pompe Scroll 1 Vis à six pans creux (5×) Corps de pompe 2 Rondelles (5×) Vis à six pans creux comme trou auxiliaire 3 Corps en spirale Trou auxiliaire inférieur 4 Trou auxiliaire supérieur Enlèvement du corps en spirale 1.
  • Page 47 Maintenance Fig. 22: Remplacement du joint d’extrémité sur la pompe Scroll 1 Joint d’extrémité Joint d’extrémité 2 Orbiteur Joint torique 3 Corps de pompe Corps spiralé Dépose du joint d’extrémité 1. Placez le corps de pompe en position verticale. 2. Utilisez le récolteur de joint torique et retirez le joint torique du corps spiralé. 3.
  • Page 48 Maintenance 3. Pour faciliter l’assemblage du joint torique, appliquez un peu d’isopropanol sur la gorge du corps spiralé. 4. Insérez avec précaution le joint torique dans le corps spiralé. 7.5.3 Assemblage du corps de pompe Outils nécessaires ● Clé mâle coudée pour vis à six pans creux, WAF 5 ●...
  • Page 49 Maintenance 3. Connectez le câble de ventilateur au connecteur de l’unité de commande électronique. 4. Avec les deux vis à six pans creux et les rondelles, sécurisez le corps du ventilateur. – Couple de serrage : 3,5 Nm 7.6 Inspection finale Condition préalable ●...
  • Page 50 Procédure de remise en service de la pompe à vide 1. Nettoyez l’extérieur de la pompe à vide avec un chiffon non pelucheux et un peu d’isopropanol. 2. Si nécessaire, demandez au service après-vente Pfeiffer Vacuum de nettoyer complètement la pompe à vide.
  • Page 51 – Fluoroélastomères (FKM) – Composants potentiellement contaminés en contact avec le fluide de procédé 9.2 Mise au rebut de la pompe Scroll Les pompes Scroll Pfeiffer Vacuum contiennent des matériaux à recycler. 1. Déconnectez l’unité de commande électronique. 2. Démantelez le moteur.
  • Page 52 ● Contrôlez le fusible. ● Interrupteur de protection du ● Contrôlez l’interrupteur de protection du moteur. moteur défectueux ● Contactez le service après-vente Pfeiffer Vacuum. ● Pompe à vide bloquée ● Contactez le service après-vente Pfeiffer Vacuum. ● Moteur défectueux ●...
  • Page 53 1. Contrôler la pompe à vide pour détecter tout bruit coups, le palier est défectueux croissant 2. Contactez le service après-vente Pfeiffer Vacuum. Charge thermique due à : 1. Contrôlez que le ventilateur fonctionne correctement. ─ Contrôlez l’état et le montage du câble de raccor- ●...
  • Page 54 Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
  • Page 55 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
  • Page 56 HiScroll kit de maintenance 1 1 Joint d’extrémité Joint torique Lot de pièces de rechange Type HiScroll Référence Kit de maintenance 1 – niveau de maintenance 1 HiScroll 18 PD E20 000 -T Tab. 14: Lot de pièces de rechange 56/64...
  • Page 57 2 Ressort de compression, 2× Joint torique, 6 × 3 3 Joint torique, 16 × 1,5 Lot de pièces de rechange Type HiScroll Référence Mécanisme de vanne HiScroll 18 PD E13 000 -T Tab. 15: Lot de pièces de rechange 57/64...
  • Page 58 ACCESSOIRES 13 ACCESSOIRES 13.1 Informations sur l’accessoire Câbles et adaptateurs Les câbles secteur, interface, raccordement et rallonge offrent un raccordement sûr et adapté. Autres longueurs disponibles sur demande Séparateur de condensat Protège la pompe à vide contre les fluides provenant de la conduite d’aspiration et du retour de conden- sats de la conduite d’échappement Séparateur de poussières Protège la pompe à...
  • Page 59 14 Caractéristiques techniques et dimensions 14.1 Généralités Base pour la fiche technique des pompes à vide à spirale Pfeiffer Vacuum : ● Spécifications conformément au comité PNEUROP PN5 ● ISO 21360-1 2016 : « Technique du vide - Méthodes normalisées pour mesurer les performances des pompes à...
  • Page 60 5 · 10 Pa m³/s Poids 27 kg Tab. 19: Fiche technique pour HiScroll 18 | 3 phases 14.3 Substances en contact avec la substance à pomper Pièces de la pompe Substances en contact avec la substance à pom- Standard Carter Aluminium Bride d’aspiration...
  • Page 61 Caractéristiques techniques et dimensions 14.4 Dimensions 64.5 (4x) Gummifüße rubber feet 255.5 Fig. 27: HiScroll 18 | 3 phases 61/64...
  • Page 62 DIN EN ISO 80079-36 : 2016–12 ISO 21360-2: 2020 DIN EN ISO 80079-37 : 2016–12 Le représentant habilité à constituer la documentation technique est le Dr. Adrian Wirth, Pfeiffer Vacuum GmbH, Berliner Straße 43, 35614 Asslar, Allemagne. Signature: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...
  • Page 63 ISO 21360-2: 2020 EN ISO 80079-37 : 2016 Le représentant autorisé du fabricant pour le Royaume-Uni et l'agent chargé de la constitu- tion du dossier technique est Pfeiffer Vacuum Ltd, 16 Plover Close, Interchange Park, MK169PS Newport Pagnell. Signature: Pfeiffer Vacuum GmbH Berliner Straße 43...