4
Glow plug
Bujía
Glow Plug
グロープラグ
How Glow Plugs Work:
Unlike full sized car engines that use spark plugs and a distributor to fire the cylinders in the combustion cycle, glow engines rely on glow plugs. In a Nitro engine,
ignition is initiated by the application of a glow igniter. When the igniter is disconnected, the heat inside the combustion chamber keeps the glow plug filament
glowing, firing the next cycle thereby keeping the engine running. Ignition timing in a glow engine is automatic. At higher RPM's the plug becomes hotter, firing the
fuel/air mixture earlier, effectively advancing the timing. At lower RPM's the plug becomes cooler, firing the fuel/air mixture later, effectively retarding the timing. Since
the glow plug performs so many important functions, proper plug selection and maintenance are crucial to a properly running engine.
Funcionamiento de la bujía
グロープラグの仕組み
Al contrario que los motores reales que usan las bujías conectadas a un distribuidor que las enciende siguiendo el ciclo del motor, los motores de bujía incandescente
スパークプラグと点火装置によって点火する実車のエンジンと異なり、 グローエンジンの点火はグロープラグによってのみ行われます。 最初はグロープラグブースターを使用しエンジンに点火します。 グロープラグブ
usan solo la bujía. En un motor térmico el encendido se provoca mediante la conexión de un calentador de bujías. Una vez desconectado , el calor de la cámara de
ースターが外された後は、 エンジン燃焼室内の温度によりグロープラグのフィラメントが発熱し、 次の燃焼を起こします。 この繰り返しによりエンジンが回り続けるのです。 また、 グローエンジンの点火時期は回転数、
combustión basta para mantener la bujía incandescente y así repetir el ciclo de encendido. La velocidad de encendido en un motor de bujía incandescente se ajusta
エンジン温度に合わせて変化します。 高回転時にはグロープラグが高温になり、 点火時期が早くなります。 反対に、 低回転時にはグロープラグが低温になり、 点火時期が遅くなります。 以上のようにグロープラグはエ
automaticamente. A mas alto régimen la bujía esta mas caliente, encendiendo la mezcla mas rápidamente y acelerando la velocidad de combustión. A mas bajo régimen
ンジンにとって非常に重要な働きをしています。 そのためグロープラグの選択、 メンテナンスを適切に行うことがたいへん重要になります。
la bujía se enfría , provocando el encendido mas tarde, retrasando así la velocidad de combustión. El uso de una bujía correcta y un correcto mantenimiento es crucial
para el correcto funcionamiento del motor.
Outdoor Temp
Glow Plug
Temperatura
外気温
グロープラグの種類
Bujía
exterior
Hot
暑い
Elevada
Glow Plug Cold R5
Bujía fria R5
グロープラグ コールド R5
Glow Plug Medium Cold R4
グロープラグ ミディ アムコールド R4
Bujía medio fria R4
Cold
Glow Plug Medium R3
寒い
Fria
グロープラグ ミディ アム R3
Bujía media R3
When to replace the glow plug:
Fuel and temperature will have an effect on the performance, reliability, and life span of the
glow plug and therefore should be considered expendable engine components. Aside from
burnout or plug failure, there are several signs that can indicate the plug should be replaced.
Plug filament/plug body is discolored or the surface is rough.
Engine cuts out when idling.
Cuando sustituir la bujía:
グロープラグの交換時期
El carburante y la temperatura afectan a las prestaciones,fiabilidad y duración de la bujía
グロープラグの性能、 寿命は使用燃料や条件により異なります。 そのため、 グロープラグは消耗品と考えてください。 プラグ
que debe considerarse una parte con desgaste del motor. En cuando esta quemada o falla
の焼き切れや損傷以外にも以下のような症状が出た場合にはプラグの交換が必要な可能性があります。
existen varios síntomas que lo indican.
プラグフィラメントや本体が変色しているか、 表面が荒れている
El filamento/cuerpo de la bujía esta decolorado y la superficie es rugosa.
アイドリング時にエンジンが止まる
El motor se para al relenti
Glühkerze
Bougie
Wie Glühkerzen funktionieren:
Anders als beim echten Auto, das Zündkerzen und einen Verteiler besitzt, um im richtigen Moment zu zünden, haben Modellmotoren eine Glühkerze. Die erste Zündung wird durch das Aufsetzen
des Glühkerzensteckers verursacht. Wenn dieser entfernt wurde, ist es die Hitze des Motors, die die Glühkerze am Glühen hält und somit die nächsten Zündungen verursacht um den Motor am
Laufen zu halten. Der Zündzeitpunkt ist bei Modellmotoren automatisch. Bei höheren Drehzahlen wird die Glühkerze heisser und zündet das Gemisch früher. Bei niedrigeren Drehzahlen bleibt
die Glühkerze kälter und zündet später. Da die Glühkerze so wichtig für den Motor ist, muss sie sehr sorgfältig ausgewählt und überprüft werden um einen guten Lauf des Motors zu garantieren.
Comment fonctionne la bougie :
Contrairement aux moteurs des voitures de taille réelle qui utilisent des bougies à étincelles et un distributeur pour allumer les cylindres lors du cycle de combustion, les moteurs à bougie luisante n'utilisent que la bougie.
Dans un moteur thermique nitro, l'allumage est déclenché par l'application du chauffe-bougie. Lorsque celui-ci est débranché, la chaleur à l'intérieur de la chambre de combustion suffit à continuer à faire luire le filament,
provoquant l'allumage du cycle suivant et par là le moteur continue à tourner. La vitesse d'allumage dans un moteur à bougie luisante se règle automatiquement. À plus haut régime la bougie est plus chaude, déclenchant
l'allumage du mélange carburant/air plus rapidement, et accélérant donc la vitesse d'allumage. À plus bas régime la bougie est plus froide, déclenchant l'allumage du mélange carburant/air plus tard, et retardant donc la
vitesse d'allumage. Dans la mesure où les fonctions de la bougie luisante sont aussi nombreuses et importantes, l'adéquation de son choix et son entretien sont cruciaux pour un fonctionnement correct du moteur.
Umgebungstemperatur
Glühkerze
Température extérieure
Glühkerze
Heiss
Heiss
Glühkerze Kalt R5
Bougie Froide R5
Glühkerze Mittel Kalt R4
Bougie Médium Froide R4
Kalt
Glühkerze Mittel R3
Froide
Bougie Médium R3
Wann muss die Glühkerze ausgetauscht werden:
Der Kraftstoff sowie die Temparatur haben Einfluss auf die Leistung, Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Glühkerze.
Sie sollten also als wichtige Komponenten für den Motor betrachtet werden. Mögliche Gründe für den Austausch sind,
dass die Kerze gar nicht mehr glüht oder beschädigt ist. Weitere Zeichen für einen Wechsel sind:
Die Wendel oder das Gehäuse der Glühkerze sind verfärbt
oder haben eine rauhe Oberfläche.
Der Motor stirbt im Leerlauf ab.
Quand remplacer la bougie :
Le carburant et la température ont un effet sur la performance, la fiabilité et la durée de vie de la bougie
et celle-ci doit par conséquent être considérée comme une pièce d'usure du moteur. En dehors du fait
qu'elle soit grillée ou défaillante, il y a plusieurs signes qui peuvent indiquer que la bougie doit être
remplacée.
Le filament/le corps de la bougie est décoloré et la surface
est rugueuse.
Le moteur s'arrête au ralenti.
All manuals and user guides at all-guides.com
Proper Glow Plug Selection:
Glow Plug Characteristics
Proper glow plug selection depends on several factors. Fuel type, nitro methane content, weather, and
グロープラグの特性
Caracteraísticas de la bujía
altitude can drastically effect performance. Finding the best combination of fuel and plug temperature
for your driving condition is the key to getting the maximum performance out of your Nitro Star Engine.
Extending the life of your Glow Plug:
Cold plug will have better mid, high
RPM power and will last longer at
To maximize and extend the life of your glow plug follow these simple tips:
high temperature.
Remove the glow igniter when using more than 1/2 throttle or if the engine does not start after a few seconds.
Do not run the engine lean. Lean conditions will overheat the plug causing the element to be damaged or fail.
エンジン中高速の性能が安定する。
Una bujía mas fria tiene mas potencia
a medios/altos regímenes y sera mas
エンジンが高温になった時の耐久性が高い。
Use the best Fuel/Plug combination for your driving conditions.
duradera a alta temperatura
Use a fuel that has a lower nitro content.
Elegir la bujía correcta:
適切なグロープラグの選択
La elección de la bujía depende de varios factores. El tipo de combustible, la tasa de Nitrometano,
グロープラグの選択は、 使用燃料、 燃料のニトロ含有量、 天候、 走行場所の標高など、 環境により大きく左右されます。 燃
el tiempo y la altitud pueden afectar el rendimiento de una bujía. Encontrar la mejor combinación
料と使用プラグを正しく選択することで、 エンジンの持つ性能を最大限に引き出すことができます。
entre el carburante y la temperatura de la bujía es la forma de mejorar las prestaciones de su motor
Nitro Star
グロープラグを長持ちさせるコツ
Prolongar la vida de su bujía:
Hot plug will be easy to start and
グロープラグを長持ちさせるためには、 以下の点を守ってください。
Para aumentar la duración de una bujía , siga estos consejos;
stable for tuning. But will fail
エンジン始動時にスロットルを1/2以上開けるとストッ プしてしまう、 またはエンジンが始動しなかったときには
Retire el calentador a media aceleración o si el motor no arranca en unos segundos
sooner at high engine temperature.
すぐにプラグヒーターを外してください。
No use una carburación demasiado seca. Así se sobrecalienta el motor y la bujía se daña.
El motor sera mas fácil de arrancar y
エンジンの始動性、 低速安定性が良い。
燃料の混合比が薄すぎる状態では使用しないでください。 エンジンがオーバーヒートを起こしプラグを損傷します。
estable para los reglajes. Pero su du-
エンジンが高温になった時の耐久性が低い。
ración es menor cuando la temperatura
エンジンを使用する環境に最適な燃料とプラグを使用してください。
Use la mejor combinación entre combustible/bujía para su tipo de conducción
aumenta.
ニトロ成分の含有率が低い燃料を使用することでプラグへの負担が減ります。
Use un combustible con una baja tasa de Nitrometano.
Plug filament is distorted or bent.
Engine becomes difficult to start.
HOT!
高温!
CALIENTE ¡¡
Glow Plug Igniter
プラグフィラメントが変形している
El filamento esta torcido
プラグブースター
Calentador de
エンジンのかかりが悪くなる
bujía
El motor es dificil de arrancar
Wahl der richtigen Glühkerze :
Charakteristik der Glühkerze
Die Wahl der richtigen Glühkerze hängt von mehreren Faktoren ab. Kraftstoffmarke, Nitromethan-Gehalt,
Caractéristiques de la bougie
Wetter und Höhe über NN können die Leistung enorm beeinflussen. Die richtige Kombination aus
Kraftstoff und Glühkerze ist die Lösung um maximale Leistung aus Ihrem Nitro Star Motor zu holen.
Eine kalte Glühkerze bringt im mittleren und
Die Lebensdauer der Glühkerze verlängern :
hohen Drehzahlbereich mehr Leistung und
Um eine möglichst lange Lebensdauer der Glühkerze zu haben, folgen Sie einfach diesen Tipps:
hält auch länger bei hohen Temperaturen.
Entfernen Sie den Kerzenstecker, wenn Sie mehr als 1/2Gas geben oder wenn der Motor
Une bougie froide a plus de puissance
nicht nach einigen Sekunden startet.
dans les tours hauts et moyens, et durera
Fahren Sie keine magere Motoreinstellung. Eine magere Einstellung überhitzt die Kerze,
plus longtemps à haute température.
was zu einem Schaden an der Wendel führt.
Benutzen Sie die beste Kombination aus Kraftstoff und Kerze.
Benutzen Sie einen Kraftstoff mit weniger Nitromethan.
Choisir la bougie adaptée :
Le choix de la bougie dépend de plusieurs facteurs. Le type de carburant, la concentration en nitro méthane, le temps et l'altitude
Der Motor startet leichter und läuft stabiler mit
peuvent considérablement influer sur les performances. Trouver la meilleure combinaison entre le carburant et la température de
einer heißen Glühkerze, allerdings geht diese
la bougie pour vos conditions de pilotage est la façon d'obtenir des performances maximales de votre moteur Nitro Star.
bei hohen Temperaturen auch leichter kaputt.
Prolonger la vie de votre bougie :
La bougie sera facile à démarrer et stable
Pour prolonger et augmenter la durée de vie de votre bougie suivez ces simples conseils :
pour les réglages. Mais elle faiblira plus vite
Retirez le chauffe- bougie au-delà de la moitié de l'accélération maximale, ou si le moteur ne part pas après quelques secondes.
lorsque la température du moteur est haute.
Ne faites pas tourner le moteur trop pauvre. Cela ferait surchauffer la bougie et pourrait endommager l'élément.
Utilisez la meilleure combinaison carburant/bougie pour vos conditions de conduite.
Utilisez un carburant avec une plus faible concentration en nitro.
Die Wendel ist verbogen.
Der Motor ist schwer zu starten.
Heiß !
Chaud !
Le filament de la bougie est tordu ou
Glühkerzenstecker
courbé.
Dispositif d'amorçage
Le moteur devient difficile à démarrer.
Filament
Filamento
Glow Plug
フィラメント
Bujía caliente
グロープラグ
Good Plug
Bad Plug
Pliers
Element glows when tested.
Element may be damaged or
Alicates
ペンチ
broken if it doesn't light up
completely.
Buena bujía:
Bujía estropeada:
合格
不合格
エレメントが光ります。
El filamento brilla
El filamento no se ilu-
よく光らない場合はエレメントが破
durante todo el test
mina o esta defectuoso
損している恐れがあります。
Heizdraht
Dispositif d'amorçage
Glühkerze
Bougie chaude
Kerze in Ordnung
Schlechte Kerze
Spitzzange
Heizdraht glüht, wenn
Wenn der Draht nur leicht
derGlühkerzenstecker-
oder unregelmäßig glimmt
Pinces
aufgesteckt wird.
ist die Kerze defekt und
muss getauscht werden.
Bonne bougie
Mauvaise bougie
L'élèment brille pendant
L'élèment est défectueux ou
le test
il ne s'allume pas.
Bad Plug
Element is broken or doesn't
light up at all.
Bujía estropeada:
不合格
El filamento no se
全く光らない場合はエレメントが破
ilumina o esta roto
損しています。
Defekte kerze
Der Heizdraht ist gebrochen
oder glüht nicht.
Mauvaise bougie
L'élèment est endommagé ou
défectueux s'il ne s'allume pas.