Sommaire des Matières pour Gin beetle tandem glider
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle Owner’ s Manual Please read this manual prior to your first flight with the Beetle.
Page 6
Also keep in mind that your responsibility is increased because you have to care for the safety of your passenger as well. Neither GIN Gliders Inc nor the seller of GIN equipment shall be held liable for personal or third party injuries or damages under any circumstances.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Thank You… ............................2 Safety Notice ............................2 1. Gin Gliders ............................4 2. Introducing the Beetle........................5 For Pilots Who… ............................ 5 Cutting-edge Design ..........................5 Manufacturing............................6 3. Before you Fly............................. 7 Pre-delivery Inspection .........................
Page 8
Gin’ s philosophy is simple: to design gliders that he, and any other pilot, will love to fly. This philosophy applies equally for a tandem wing such as the Beetle, as for the world-beating competition glider, the Boomerang.
Page 9
2. Introducing the Beetle The Beetle is a new concept of tandem wing. Designer Gin Seok Song has drawn on all his years of experience to produce a wing that is uniquely in tune with the needs of today’ s pilots. The Beetle offers outstanding security, with precise but forgiving handling.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Manufacturing All GIN gliders are produced in the company’ s own facilities using the most modern techniques. Highly skilled staff take extreme care during the entire manufacturing process. Stringent quality control is made after each step, and all materials that go into each wing can be traced.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Before you Fly Pre-delivery Inspection The Beetle is delivered with rucksack, spreader bars, inner bag, compression strap, repair tape and this manual. Your instructor or dealer should have made a test inflation followed by a test flight before delivery.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Tandem spreader bars The Beetle is delivered with Gin’ s original tandem spreader bars. The pilot loops are shorter and red; the passenger loops are longer and black. The main-attachment loops in the centre have to be connected to the risers of the tandem glider.
Page 13
The brake line lengths of the Beetle correspond to the tested results of DHV. These line lengths have been fine tuned by GIN test pilots, and it should not be necessary to adjust them. In soaring flight, it is common to fly with half a wrap on the brakes. However, care should be taken to release the wraps in any extreme situation.
Page 14
Gin calculates and designs his gliders for (draws the plan of the glider with) a distance between the carabiners of 44cm. We recommend setting a distance of 42cm to 50cm between the carabiners, depending on the size and design of the harness.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Pre-flight safety To fly this tandem glider you should: Be an experienced solo pilot with the sufficient, practical and theoretical training and experience to fly a tandem glider, and be qualified as a tandem pilot. Have the necessary tandem insurances and licences, as required in your country.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Flying the Beetle We recommend that you first practice inflating your glider on a small training hill, or on the flat ground. Make your first flight with your new paraglider in gentle conditions on a familiar flying site.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Light or Nil Wind Launch The Beetle inflates steadily in nil wind conditions. Simply guide the glider with the A-risers, keeping your arms bent and hands at the level of the shoulders. Allow your arms to rise in an arc and wait for the glider to inflate and come above your head –...
Page 18
Counter-brake and/or weight shift and pump the brake on the tangled side. On all Gin gliders, there is a separate stabilizer/winglet main line that goes down to the B riser. This line usually comes slack in the event of a cravat. Pull it down...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Flat spin In normal thermaling flight, you are very far from the limits of a flat spin. Nevertheless, should this occur, just let up the brakes and wait for the glider to surge forward. Cascade of events Many reserve deployments are a result of a cascade of over-corrections by the pilot.
Page 20
To quickly lose altitude without straining your body with high G-forces, you can use the B-line stall. To perform a B-line stall on a tandem glider is very difficult and not recommended by GIN Gliders. If you nevertheless want to try it, you must reach up to the B-risers just below the maillons and twist your hands while pulling strongly.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Spiral dive The spiral dive should be considered an extreme manoeuvre. Practice spiralling with caution and lesser sink rates to get a feel from the Beetle’ s behaviour. Weight shift and pull the brake on one side gradually.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Motorized flight DHV paraglider certification does not include motorized flight. However, motorized flying with the Beetle has been made with great success due to its very easy take off characteristics, good performance, stability and good handling. Always use certified combinations of engine/harness/glider.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Care, Maintenance and Repairs The materials used in the Beetle have been carefully selected for maximum durability. Nevertheless, following the guidelines below will keep your paraglider airworthy and will ensure a longer period of continuous and safe operation. Excessive wear is caused by careless ground handling and packing, unnecessary exposure to UV light, chemicals, heat and moisture.
Page 24
Very small holes in the sail can be repaired with the sticky back tape provided with your glider. Damaged lines should ideally be replaced by your GIN dealer. Before fitting a replacement line, check it for length against its counterpart on the other side of the wing. When a line has been replaced, always inflate the glider on the flat ground to check that everything is in order before flying.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Reference Testing and Certification The Gin Gliders Beetle has passed DHV 1-2(GH) with trimmers. The Beetle has also passed load tests and shock tests with a load exceeding 8G of the maximum weight in flight.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Specifications AREA 37.32m² 40.49m² FLAT SPAN 13.79m 14.36m 5.09 5.09 AREA 33.62m² 36.48m² PROJECTED SPAN 11.41m 11.89m 3.87 3.87 ROOT 3.32m 3.46m CHORD 0.67m 0.70m TOTAL HEIGHT 8.13m 8.47m CELL NUMBER GLIDER WEIGHT (kg) 8.4kg 9.3kg WEIGHT IN FLIGHT (kg)
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Line Plan...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Description FABRIC OF CANOPY NAME N.C.V INDUSTRIES SUPPLIER L’ Isle d’ Abeau, Parc de Chesnes, 75, rue du Ruisseau ADDRESS 38070 SAINT QUENTIN FALLAVIER Cedex / France TYPE OF FINISH SIDE COATED(POLYURETHANE) TYPE OF YARN PA 6.6 HIGH TENACITY –...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com SUSPENSION LINE MATERIAL ARAMID NAME TEIJIN LIMITED, JAPAN SUPPLIER 1-1, UCHISAIWAI-CHO 2-CHOME, CHIYODA-KU, ADDRESS TOKYO 100, JAPAN DIAMETER(mm) YARN COUNT 1,000D 1,000D 1,000D NUMBER OF CORE BREAKING STRENGTH 80kg 120kg 400kg REINFORCEMENT FABRIC CODE P260 1.0 UVM NAME DIMENSION-POLYANT Gmbh...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com RISER MATERIAL HIGH TENACITY POLYERSTER YARN NAME TECHNI SANGLES, FRANCE SUPPLIER ADDRESS 13, RUE DO PILAT-42400 ST CHAMOND, FRANCE WEIGHT(GR/M) BREAKING STRENGTH 1,100DAN WIDTH(mm) 22mm MAILLONS MATERIAL STAINLESS STEEL NAME ANSUNG PRECISION CO. SUPPLIER 212-32 ANYANG 7 DONG, MANANGU, ADDRESS...
Page 31
It should not be used as a "how to fly" manual. This owner's manual is subject to changes without prior notice. Please check www.gingliders.com for the latest information regarding the Beetle and other GIN products.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’ utilisation Beetle Merci de lire ce manuel avant d’ effectuer votre premier vol avec le Beetle.
Page 34
En aucun cas, Gin Gliders Inc. ou le vendeur de cet équipement ne pourra être mis en cause pour les dommages survenus à la suite d’ un accident quelques en soient les circonstances.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Merci… ............................... 30 Information sécurité..........................30 1. Gin Gliders ............................32 2. Présentation du Beetle ........................33 Pour qui et pour quoi… ........................33 Un design innovant ..........................33 Construction ............................34 3. Avant de voler........................... 35 Inspection de livraison ........................
Page 36
équipes aussi expérimentées tant dans les ateliers en Corée que partout dans le monde grâce à un réseau professionnel de distributeurs et revendeurs. Le "GIN team" a gagné la Coupe du Monde de Parapente chaque année de 1998 à 2002 puis en 2004, et cumule de manière impressionnante les titres mondiaux et nationaux.
Page 37
De longues recherches en soufflerie et une nouvelle application au programme de conception Gin Gliders ont été nécessaires pour optimiser le shape du bord d’ attaque et les entrées d’ air. Un double renforcement du bord d’ attaque a été conçu pour améliorer le gonflage et le vieillissement de la voile.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Construction Toutes nos voiles sont fabriquées dans les ateliers Gin Gliders en utilisant les techniques et matériaux les plus modernes. Une attention extrême est portée tout au long du processus de fabrication de nos voiles. Chaque voilure est assemblée par une seule couturière.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Avant de voler Inspection de livraison Le Beetle est livré avec un sac de portage de 200 l., avec des écarteurs, un sous-sac, une sangle Velcro de compression, du tissu ripstop pour réparer les petits accros et ce manuel. Votre instructeur et revendeur doit avoir effectué...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Ecateurs Le beetle est livré avec une paire d’ écarteurs d’ origine Gin Gliders. Les points d’ attache pilote sont plus courts et rouges ; les points d’ attaches passager sont plus long et noirs. L’ un des points d’...
Page 41
Sac de portage Tous les parapentes Gin Gliders sont livrés avec un sac en Ripstop KODURAÒ spécialement conçu pour garder votre équipement stable sur votre dos avec une position de portage ergonomique, confortable et en même temps facile d’ utilisation. Pour le Beetle, le sac XXL fourni est d’...
Page 42
Resserrer la ventrale augmente la stabilité, la relacher la diminue. Gin dessine, conçoit et règle ses voiles avec un écartement de 44 cm. Nous vous recommandons d’ adopter un écartement de 42 à 50 cm en fonction de la taille et du modèle de sellette utilisé. Il n’...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Plage de poids Le Beetle doit être utilisé dans la plage de poids pour laquelle il est certifié, soit 130 – 220 Kgs Poids Total Volant (PTV) (Cf spécifications techniques à la fin du manuel). Le Beetle est certifié pour les vols solos ou biplace.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Voler avec le Beetle Dans un premier temps, avant de voler, nous vous recommandons de vous entraîner à gonfler votre Beetle en pente école ou sur un terrain plat. Faites vos premiers vols avec votre Beetle en conditions calmes et sur un site familier.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Décollage par vent nul ou très faible Le Beetle gonfle très facilement par vent nul. Gonflez simplement le parapente avec les élévateurs A (poignées de freins dans les mains bien entendu), en gardant vos bras fléchis et vos mains à...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Vol accéléré Les trims vous aideront à améliorer votre glisse et pénétration face au vent fort. Détrimmez pour augmenter votre vitesse et mettez les au neutre (position normale) pour voler à vitesse normale. Evitez de voler détrimmé...
Page 47
à la commande du côté opposé. Gardez une bonne vitesse pour éviter la phase parachutale ou un départ en négatif. Sur tous les modèles Gin Gliders, il y a une suspente basse indépendante pour le stabilo qui est reliée à l’ élévateur B. C’ est souvent cette suspente qui est en cause lors d’...
Page 48
Toutefois réussir une descente au “ B” en biplace est très difficile et n’ est pas recommandée avec les biplaces Gin Gliders. Si vous voulez tout de même essayer, saisissez les élévateurs “ B” au niveau des maillons, faites pivoter vos mains et tirez fortement vers le bas. Il y a un point dur au départ, puis ça devient plus facile.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Vous saurez que vous êtes en phase parachutale quand vous sentirez que votre voile est “ molle” et aussi parceque vous sentirez moins le vent relative sur le visage… Une phase parachutale est généralement liée soit à des conditions aérologiques turbulentes soit à un excès de freinage.
Page 50
La certification parapente DHV n’ inclut pas la pratique du paramoteur. Toutefois le Beetle convient parfaitement à la pratique du paramoteur par son gonflage et décollage facile, sa maniabilité, et sa stabilité. Utilisez toujours des paramoteurs convenant au Beetle, pour cela consultez votre revendeur GIN spécialisé Paramoteur.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Entretien, maintenance et réparation Les matériaux utilisés sur le Beetle ont été selectionnés avec attention pour un vieillissement optimum. Toutefois les précautions suivantes assureront à votre parapente un meilleur état et une plus longue période de fonctionnement. Une usure préamaturée est souvent dûe à...
Page 52
Révisions et intervalles de révisions Votre Beetle doit être complètement revise par un atelier de réparation et de révision agréé Gin Gliders: Si vous avez une utilisation non commerciale, effectuez la première revision après 24 mois ou 200 heures de vols.
Page 53
Test et certification Le Biplace Gin Gliders Beetle a passé la certification DHV 1-2 (GH) et AFNOR avec les trims. Le Beetle a aussi passé avec succès les test en charge et en choc à 8 fois le poids total maximum...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques AREA 37.32m² 40.49m² FLAT SPAN 13.79m 14.36m 5.09 5.09 AREA 33.62m² 36.48m² PROJECTED SPAN 11.41m 11.89m 3.87 3.87 ROOT 3.32m 3.46m CHORD 0.67m 0.70m TOTAL HEIGHT 8.13m 8.47m CELL NUMBER GLIDER WEIGHT (kg) 8.4kg 9.3g WEIGHT IN FLIGHT (kg)
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Plan de suspentage...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Description FABRIC OF CANOPY NAME N.C.V INDUSTRIES SUPPLIER L’ Isle d’ Abeau, Parc de Chesnes, 75, rue du Ruisseau ADDRESS 38070 SAINT QUENTIN FALLAVIER Cedex / France TYPE OF FINISH SIDE COATED(POLYURETHANE) TYPE OF YARN PA 6.6 HIGH TENACITY –...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com SUSPENSION LINE MATERIAL ARAMID NAME TEIJIN LIMITED, JAPAN SUPPLIER 1-1, UCHISAIWAI-CHO 2-CHOME, CHIYODA-KU, ADDRESS TOKYO 100, JAPAN DIAMETER(mm) YARN COUNT 1,000D 1,000D 1,000D NUMBER OF CORE BREAKING STRENGTH 80kg 120kg 400kg REINFORCEMENT FABRIC CODE P260 1.0 UVM NAME DIMENSION-POLYANT Gmbh...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com RISER MATERIAL HIGH TENACITY POLYERSTER YARN NAME TECHNI SANGLES, FRANCE SUPPLIER ADDRESS 13, RUE DO PILAT-42400 ST CHAMOND, FRANCE WEIGHT(GR/M) BREAKING STRENGTH 1,100DAN WIDTH(mm) 22mm MAILLONS MATERIAL STAINLESS STEEL NAME ANSUNG PRECISION CO. SUPPLIER 212-32 ANYANG 7 DONG, MANANGU, ADDRESS...
Page 59
école agréée professionnelle est indispensable à la pratique du parapente. Ce manuel de vol peut être modifié à tout moment sans information préalable. Merci de consulter www.gingliders.com pour les dernières informations concernant le Beetle et les produits Gin Gliders.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle Betriebshandbuch Dieses Betriebshandbuch ist Pflichtlektüre vor dem ersten Flug mit dem Beetle.
Page 62
Gleitschirm hat ein Erlöschen der Betriebserlaubnis zur Folge. Wenn im Zusammenhang mit der Benutzung dieses Gleitschirms irgendwelche Fragen auftreten sollten, dann wende dich bitte an deine Gleitschirmflugschule oder deinen GIN Verkäufer vor Ort oder an den Importeur in deinem Land oder an GIN Gliders direkt.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Danke…..............................58 Wichtiger Sicherheitshinweis ......................58 1. Gin Gliders ............................60 2. Einführung: der Beetle ........................61 Für Piloten, die… ..........................61 Ein führendes Design ........................... 61 Die Herstellung............................ 62 3. Vor deinem ersten Flug ........................63 Stückprüfung ............................
Page 64
Produktion, bevor nicht Gin Seok Song selbst mit ihm völlig zufrieden ist. Gin hat über 15 Jahre Erfahrung mit dem Design und der Produktion von Gleitschirmen und er wird dabei unterstützt von einem ebenso erfahrenen Team in seiner Firma in Korea, wie auch von seinem weltweiten Netzwerk von professionellen Importeuren und Händlern.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Einführung: der Beetle Der Beetle ist ein neues Konzept eines Tandem-Gleitschirms. Gin Seok Song hat als Designer die Erfahrung vieler Jahre und sein ganzes Können einfliessen lassen, um einen Gleitschirm zu schaffen, der alle Anforderungen der Tandem-Piloten von heute vollends befriedigt. Der Beetle bietet einzigartige Sicherheit, kombiniert mit präzisem Handling, das aber auch Fehler verzeiht.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Die Herstellung Alle GIN Glider werden in der firmeneigenen Produktionsstätte mit modernsten Verarbeitungstechniken und Maschinen hergestellt. Hochqualifiziertes Personal produziert jeden Gleitschirm mit grösster Sorgfalt. Eine genaue Qualitätskontrolle wird nach jedem Verarbeitungsschritt ausgeführt und die Nachverfolgbarkeit der Herkunft aller Materialien ist gegeben.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Vor deinem ersten Flug Stückprüfung Der Beetle wird mit einem XXL Rucksack, Tandem Spreizen, Innensack, Packband, Reparaturmaterial und diesem Betriebshandbuch ausgeliefert. Vor der Auslieferung muss der Verkäufer den Gleitschirm aufziehen und einen Überprüfungsflug machen. Jeder Beetle wird im Werk einer genauen Stückprüfung unterzogen und auf seine Baugleichheit mit dem DHV- Gütesiegelmuster überprüft.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Tandem-Aufhängung Der Beetle wird mit einem Paar Original-GIN Tandem-Spreizen ausgeliefert, welche DHV-geprüft und zugelassen sind. Die Aufhängungsschlaufe auf der Pilotenseite ist kürzer und rot markiert, die Aufhängungsschlaufen auf der Passagierseite sind länger und schwarz markiert. Die Schlaufen der Hauptaufhängung in der Mitte (main loop 2) werden mit den Tragegurten des Tandem-...
Page 69
Zeichnung zu sehen ist. Rucksack Alle GIN Glider werden mit einem robusten Rucksack aus Ripstop KODURAÒ ausgeliefert. Dieser Rucksack ist einfach zu packen und bietet gute Ergonomie und Tragekomfort. Für den Tandem haben wir einen XXL Rucksack standardmässig, damit all deine Utensilien reinpassen.
Page 70
Fliegen mit Gewichtsverlagerung und erhöht die Stabilität etwas. Ein weiterer Abstand ist gut für mehr Feedback vom Gleitschirm und gibt etwas weniger Stabilität. Gin berechnet die Geometrie des Gleitschirms für einen Karabinerabstand von 44cm. Wir empfehlen mit einem Karabinerabstand zwischen 42cm und 50cm zu fliegen. Abhängig ist dies auch etwas vom Gurtzeugtyp, mit dem man fliegt.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Voraussetzungen zum Fliegen Um mit diesem Tandemschirm fliegen zu können, solltest du: Ein erfahrener Solo Pilot mit ausreichender Erfahrung sein, der eine theoretische und praktische Tandemausbildung absolviert hat. Die vorgeschriebenen Versicherungen und Berechtigungen für den Tandemschirm haben. In der richtigen mentalen Verfassung sein, nicht extrem gestresst und nicht beinflusst von verschriebenen oder anderen Drogen.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Fliegen mit dem Beetle Wir raten dir, dass du dich zuerst bei Aufziehübungen am Übungshang oder in der Ebene mit deinem Gleitschirm vertraut machst. Mache deine ersten Flüge mit einem neuen Gleitschirm bei sanften Bedingungen in einem dir vertrauten Fluggelände.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Der Start Der Schlüssel zu einer guten Starttechnik ist so oft wie möglich das Bodenhandling in der Ebene zu üben. Du kannst den Beetle vorwärts oder rückwärts starten. Erkläre den Startablauf und die Kommandos deinem Passagier.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Geringstes Sinken / bestes Gleiten Mit der Geschwindigkeit des geringsten Sinkens fliegst du, wenn du den Gleitschirm ca. 30cm anbremst. Die Geschwindigkeit des besten Gleitens bei ruhiger Luft fliegt man, wenn man ungebremst fliegt. Beschleunigtes Fliegen Die Trimmer, wenn geöffnet, geben dir eine bessere Gleitleistung gegen den Wind.
Page 75
Seite ist notwendig. Pumpe mit einer langen aber kurzzeitigen Bewegung das verhängte Flächenende frei. Bei allen GIN Glidern gibt es eine separate Stabiloleine, die zum B-Tragegurt führt. Diese Leine ist bei einer Krawatte lose. Man zieht an ihr und der Verhänger löst sich...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Trudeln Beim normalen Thermikfliegen ist man weit entfernt von der Grenze, bei der der Gleitschirm anfängt zu trudeln. Sollte man trotzdem einmal den Gleitschirm versehentlich zum Trudeln bringen, dann gibt man einfach die Hände sofort wieder nach oben und der Gleitschirm wird etwas nach vorne gehen und wieder normal fliegen.
Page 77
B-Stall verwenden. Einen B-Stall mit dem Tandem zu fliegen ist sehr schwer und wird daher von Gin Gliders nicht empfohlen. Um ihn einzuleiten, greife am besten in die B- Leinen oberhalb der Leinenschlösser und ziehe die B-Gurte langsam nach unten. Am Anfang ist dazu ein sehr hoher Kraftaufwand erforderlich.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com Steilspirale Steilspiralen sind ein extremes Manöver. Übe Steilspiralen mit Vorsicht und am Anfang nur mit geringer Sinkgeschwindigkeit, um mit diesem Fluggefühl vertraut zu werden. Zum Einleiten lege dein Gewicht auf die Kurveninnenseite und ziehe die Bremse allmählich an. Nach etwa zwei Umdrehungen wirst du dich in einer Steilspirale befinden.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com Windenschlepp Der Beetle ist schlepptauglich. Voraussetzung ist, dass der Pilot eine Tandem- Windenschleppberechtigung besitzt. Achte darauf, dass dein Windenfahrer erfahren ist und die erforderliche Tandem-Berechtigung besitzt und dass sowohl Winde und Schleppklinke dem Stand der Technik entsprechen, ein DHV-Gütesiegel haben und für Tandem-Schlepps zugelassen und geeignet sind.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Wartung, Pflege und Reparaturen Die Materialien aus denen der Beetle gemacht ist, wurden im Hinblick auf maximale Haltbarkeit ausgewählt. Halte dich an die folgenden Hinweise, damit dein Gleitschirm möglichst lange lufttüchtig bleibt und sicher zu fliegen ist. Besonders stark beansprucht man einen Gleitschirm durch schonungsloses Bodenhandling, unsachgemässes Verpacken, unnötige UV-Belastung (lasse den Gleitschirm nie unnötig in der Sonne liegen).
Page 81
Länge mit ihrem Gegenstück auf der anderen Seite des Flügels. Wenn man eine Leine ausgetauscht hat, muss man immer erst in der Ebene den Gleitschirm aufziehen und überprüfen, ob alles in Ordnung ist, bevor man fliegt. Grössere Reparaturen, wie der Austausch ganzer Zellen, sollten nur vom Importeur oder von GIN Gliders durchgeführt werden.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com NACHPRÜFANWEISUNGEN für den Beetle Folgende Nachprüfanweisungen gelten für den Betrieb in Deutschland und Österreich: Der Beetle muss entsprechend der folgenden Nachprüfanweisungen nachgeprüft werden. Ohne gültige Nachprüfung verliert das DHV-Gütesiegel seine Gültigkeit. Nachprüfintervall: Für nicht gewerblichen Einsatz: Die erste Nachprüfung ist nach 24 Monaten oder nach 200 Flugstunden ab Datum der Stückprüfung fällig, was immer zuerst eintritt.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Voraussetzungen / Voraussetzungen an Prüfmittel und Material Textiluhr nach Kretschmer Vorrichtung zur Überprüfung der Leinenfestigkeit, die es erlaubt die Reissfestigkeit von Gleitschirmleinen in voller Länge zu ermitteln Nähmaschine, die geeignet ist zum Nähen von Gleitschirmleinen aller verwendeten Durchmesser Präzisionsfederwaage mit Messbereich von ca.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Sichtkontrolle der Kappe Ober- und Untersegel, Eintrittskante und Achterliek, Profile, Nähte und Leinenloops werden auf Risse, Scheuerstellen, Dehnung, Beschädigung der Beschichtung, sachgemässe Ausführung evtl. vorhandener Reparaturen und sonstige Auffälligkeiten untersucht Eventuell notwendige Reparaturen sind nur mit den Originalmaterialien nach Anweisung des Herstellers durchzuführen Sichtkontrolle der Leinen Sämtliche Leinen sind auf Beschädigungen zu untersuchen.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrolle der Materialfestigkeit der Kappe Diese erfolgt nach Herstelleranweisung entsprechend der TS-108 Norm. Grenzwert ebenfalls entsprechend TS-108 Norm. Kontrolle der Luftdurchlässigkeit des Kappenmaterials Erfolgt nach Herstelleranweisung mit der Kretschmer Textiluhr. Der Grenzwert beträgt 15 Sek. Sichtkontrolle von Trimmung und Einstellung Im Normalfall besteht bei Einhaltung der oben angegebenen Toleranzwerte kein Grund die Trimmung oder die Einstellung zu ändern.
Page 86
6. Technische Details DHV GÜTESIEGEL UND ZULASSUNG Der Beetle von GIN Gliders hat das DHV Gütesiegel der Kategorie 1-2 (GH) mit Trimmern wurde ebenfalls mit über 8G in Bezug auf das maximal zulässige Startgewicht belastet und hat auch einen entsprechenden Schocklast-Test bestanden.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten FLÄCHE 37.32m² 40.49m² AUSGELEGT SPANNWEITE 13.79m 14.36m STRECKUNG 5.09 5.09 FLÄCHE 33.62m² 36.48m² PROJEZIERT SPANNWEITE 11.41m 11.89m STRECKUNG 3.87 3.87 MITTE 3.32m 3.46m FLÜGELTIEFE STABILO 0.67m 0.70m GESAMTHÖHE 8.13m 8.47m ANZAHL DER ZELLEN SCHIRMGEWICHT 8.4kg 9.3kg...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Leinenplan...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung FABRIC OF CANOPY NAME N.C.V INDUSTRIES SUPPLIER L’ Isle d’ Abeau, Parc de Chesnes, 75, rue du Ruisseau ADDRESS 38070 SAINT QUENTIN FALLAVIER Cedex / France TYPE OF FINISH SIDE COATED(POLYURETHANE) TYPE OF YARN PA 6.6 HIGH TENACITY –...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com SUSPENSION LINE MATERIAL ARAMID NAME TEIJIN LIMITED, JAPAN SUPPLIER 1-1, UCHISAIWAI-CHO 2-CHOME, CHIYODA-KU, ADDRESS TOKYO 100, JAPAN DIAMETER(mm) YARN COUNT 1,000D 1,000D 1,000D NUMBER OF CORE BREAKING STRENGTH 80kg 120kg 400kg REINFORCEMENT FABRIC CODE P260 1.0 UVM NAME DIMENSION-POLYANT Gmbh...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com RISER MATERIAL HIGH TENACITY POLYERSTER YARN NAME TECHNI SANGLES, FRANCE SUPPLIER ADDRESS 13, RUE DO PILAT-42400 ST CHAMOND, FRANCE WEIGHT(GR/M) BREAKING STRENGTH 1,100DAN WIDTH(mm) 22mm MAILLONS MATERIAL STAINLESS STEEL NAME ANSUNG PRECISION CO. SUPPLIER 212-32 ANYANG 7 DONG, MANANGU, ADDRESS...
Page 92
Betriebsanleitung kann jederzeit und ohne Vorankündigung geändert werden, wenn es erforderlich erscheint. Bitte informiere dich bei www.gingliders.com über die letzten News in Bezug auf deinen Beetle und andere GIN Produkte. Wenn du in Deutschland oder Österreich lebst, dann erhältst du die neuesten Informationen und eventuelle Sicherheitsmitteilungen in deutscher Sprache bei www.aerosport.de Du kannst dich dort auch in eine Mailingliste eintragen, dann...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle Manuale d’ uso Leggi il manuale prima di effettuare il tuo primo volo con il Beetle.
Page 94
GIN aumenta considerevolmente questo rischio. Inoltre tieni a mente che la tua responsabilità viene ad aumentare in quanto devi anche avere cura della sicurezza del tuo passeggero. In nessun caso, Gin Gliders Inc. e il rivenditore d’ equipaggiamento GIN, potranno essere responsabili per lesioni personali, lesioni recate te stesso, a terzi o danni di qualsiasi tipo.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Benvenuto… ............................90 Nota di sicuressa ..........................90 1. Gin Gliders ............................92 2. Introduzione al Beetle ........................93 A chi è destinato …..........................93 Tecnologie progettuali di taglio......................93 Produzione............................94 3. Prima di andare in volo........................95 Ispezione pre consegna ........................
Page 96
Corea, e da un’ estesa e capillare rete di distributori e rivenditori a livello mondiale. Il “ GIN Team” ha vinto la Coppa del Mondo ogni anno dal 1998 al 2002, plus 2004, ed ha ottenuto innumerevoli vittorie in gare di Coppa del Mondo, Campionati Mondiali e Campionati Nazionali.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Introduzione al Beetle Il Beetle è una concezione nuova della vela tandem. Il progettista Gin Seok Song ha preso spunto da tutti gli anni della sua esperienza per produrre una vela che sia unica, in linea con le esigenze dei piloti attuali.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com Produzione Tutte le vele GIN sono prodotte nello stabilimento Gin con le proprie attrezzature utilizzando le più moderne tecnologie. Uno staff altamente competente pone la massima cura durante l’ intero processo produttivo. Severi controlli di qualità vengono effettuati dopo ogni passaggio, tutti i materiali inseriti in ogni vela sono seguiti da tracciatura.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Prima di andare in volo Ispezione pre consegna Il Beetle viene consegnato con: zaino, distanziali, sacca di contenimento, cinghia di compressione, nastro per le riparazioni e il relativo manuale. Il tuo istruttore o rivenditore dovrà...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com Distanziali tandem Il Beetle viene consegnato con i distanziali originali Gin. Gli occhielli d’ aggancio del pilota sono più corti e di colore rosso; gli occhielli d’ aggancio del passeggero sono più lunghi e di colore nero.
Page 101
Regolazione dei freni La lunghezza dei cordini del freno del Beetle corrisponde a quella dei collaudi DHV. Questa lunghezza dei cordini è stata minuziosamente regolata dai test pilots GIN, e non dovrebbe essere necessario modificarla. Nel volo veleggiato, è comune volare con un mezzo giro sui freni. Tuttavia, è necessario porre attenzione nel rilasciare questo mezzo giro di cordino in qualsiasi situazione pericolosa.
Page 102
Gin ha calcolato e progettato le sue vele per (disegnando la vela in pianta con) una distanza fra i moschettoni di 44cm. Raccomandiamo un settaggio da 42cm a 50cm tra i moschettoni, secondo la taglia e il modello dell’...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Note di sicurezza pre -volo Per volare questa vela tandem dovrai: Essere un esperto pilota di singolo con sufficienti nozioni teorico-pratiche ed esperienza per volare una vela tandem, e possedere la qualifica di pilota tandem. Possedere le necessarie qualifiche ed assicurazioni tandem, come richiesto nel tuo paese.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Volare il Beetle Ti raccomandiamo di fare pratica eseguendo inizialmente con la tua vela gonfiaggi su piccole pendenze, o terreno pianeggiante. Effettua i primi voli con la tua nuova vela in condizioni deboli in siti di volo a te familiari.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Decollo in assenza di vento o con vento debole Il Beetle gonfia regolarmente in assenza di vento. Guida semplicemente la vela con le bretelle A, tieni le braccia piegate e le mani a livello delle spalle. Permetti alle tue braccia di sollevarsi ad arco, attendi che la vela si gonfi e si porti sopra la tua testa –...
Page 106
Contro frena/ o sposta il peso e pompa il freno sul lato intrecciato. Su tutte le vele Gin, c’ è un cordino principale separato dello stabilo, che scende nella bretella B. Questo cordino diviene solitamente floscio in caso di...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Vite piatta Volando normalmente in termica, sei molto distante dal limite di una vite piatta. Comunque, in caso accada, semplicemente rilascia i freni ed aspetta che la vela pendoli in avanti. Susseguirsi di configurazioni Molti lanci dell’...
Page 108
Per perdere velocemente quota, senza sforzare il tuo fisico con l’ elevata forza centrifuga, puoi utilizzare lo stallo B. Eseguire uno stallo B su un parapendio tandem è molto difficile e sconsigliato da GIN Gliders. Se tuttavia lo vuoi provare, devi raggiungere con le mani le bretelle B appena sotto i maillons e roteare le mani mentre fai una trazione energica.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Stallo dinamico/Fullstall Questa è una manovra estrema e non vi è alcun bisogno di fare uno stallo dinamico, specialmente su un tandem. Non fare giri sui freni prima di entrare in full stall, ma può andar bene prendere il freno all’...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com Atterrare con il Beetle Scegli un’ area familiare d’ atterraggio, libera da ostacoli, e con attenzione prendi nota dell’ intensità e direzione del vento in atterraggio. La bassa velocità minima di volo del Beetle ed il suo facile raccordo ti aiuterà...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Cura, Manutenzione e Riparazioni Il materiale utilizzato nel Beetle è stato accuratamente selezionato per la massima durata. Ad ogni modo, seguendo le indicazioni sottostanti manterrai la tua vela adatta al volo, assicurandone un lungo periodo di continua e sicura operatività. Eccessivo logorio è causato da: negligenza nel campetto a terra e nel ripiegamento, una non indispensabile esposizione ai raggi UV, agenti chimici, calore e umidità.
Page 112
Piccoli buchi nella vela possono essere riparati con il nastro adesivo di scorta fornito con la tua vela. I cordini danneggiati dovrebbero essere preferibilmente sostituiti dal tuo rivenditore GIN. Prima di eseguire la sostituzione del cordino, fai un controllo incrociato sulla lunghezza con il suo pari dell’...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com Tutti i dettagli delle istruzioni di manutenzione sono presenti nella sezione in inglese di questo manuale e sono inoltre disponibili in italiano sulla pagina web del sito GIN, www.gingliders.com Istruzioni di manutenzione per parapendio Il Beetle dev’...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com Macchina da cucire predisposta per tutti i diametri di cordino utilizzati Dinamometro (0-30 kp) o un apparecchio per tendere il fascio per controllare l’ allungamento e il riequilibrio dei cordini, inoltre per misurare i cordini sotto carico a 5kp Sistema di misurazione fascio (Wörner) e documentazione, inoltre una corda metrica in acciaio...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Il test d’ allungamento e riequilibrio è obbligatorio per i cordini principali costruiti in Dyneema Controllo della resistenza del fascio: Un cordino per ogni livello di diramazione di A e B dev’ essere smontato e testato per la resistenza (fino alla rottura del medesimo).
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com Documentazione: I risultati del controllo (con tutti i dati, incluso le lunghezze del piano funi) ed una valutazione complessiva delle condizioni del parapendio dev’ essere documentata nel protocollo di controllo. Questo protocollo dev’ essere consegnato al proprietario della vela (con l’...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Riferimenti Test e certificazione Il Beetle Gin Gliders è omologato DHV 1-2(GH) con i trim. Il Beetle ha inoltre superato i test di carico e di resistenza con un carico superiore a 8G del massimo peso in volo.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com Specifiche tecniche AREA 37.32 m² 40.49m² FLAT SPAN 13.79m 14.36m 5.09 5.09 AREA 33.62m² 36.48m² PROJECTED SPAN 11.41m 11.89m 3.87 3.87 ROOT 3.32m 3.46m CHORD 0.67m 0.70m TOTAL HEIGHT 8.13m 8.47m CELL NUMBER GLIDER WEIGHT (kg) 8.4kg 9.3kg...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com Piano funi...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione FABRIC OF CANOPY NAME N.C.V INDUSTRIES SUPPLIER L’ Isle d’ Abeau, Parc de Chesnes, 75, rue du Ruisseau ADDRESS 38070 SAINT QUENTIN FALLAVIER Cedex / France TYPE OF FINISH SIDE COATED(POLYURETHANE) TYPE OF YARN PA 6.6 HIGH TENACITY –...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com SUSPENSION LINE MATERIAL ARAMID NAME TEIJIN LIMITED, JAPAN SUPPLIER 1-1, UCHISAIWAI-CHO 2-CHOME, CHIYODA-KU, ADDRESS TOKYO 100, JAPAN DIAMETER(mm) YARN COUNT 1,000D 1,000D 1,000D NUMBER OF CORE BREAKING STRENGTH 80kg 120kg 400kg REINFORCEMENT FABRIC CODE P260 1.0 UVM NAME DIMENSION-POLYANT Gmbh...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com RISER MATERIAL HIGH TENACITY POLYERSTER YARN NAME TECHNI SANGLES, FRANCE SUPPLIER ADDRESS 13, RUE DO PILAT-42400 ST CHAMOND, FRANCE WEIGHT(GR/M) BREAKING STRENGTH 1,100DAN WIDTH(mm) 22mm MAILLONS MATERIAL STAINLESS STEEL NAME ANSUNG PRECISION CO. SUPPLIER 212-32 ANYANG 7 DONG, MANANGU, ADDRESS...
Page 123
Non dovrà essere utilizzato come un manuale didattico “ per imparare a volare” . Questo manuale d’ uso è soggetto a cambiamenti senza alcun preavviso. Controllate www.gingliders.com per le più aggiornate informazioni riguardanti il Beetle, le istruzioni di manutenzione e tutti gli altri prodotti GIN.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com BEETLE, MANUAL DEL PROPIETARIO Por favor, lea este manual antes de volar por primera vez el Beetle.
Page 126
¡No modifique o cambie nada en este parapente pues esto anulará la certificación!. Si tiene alguna duda sobre cualquier aspecto del uso del equipo GIN, por favor contacte a su instructor de vuelo local, a su vendedor de GIN o al distribuidor en su país.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Gracias… ............................122 Noticia de seguridad.......................... 122 1. Gin Gliders ............................124 2. Introducción al Beetle ………………………………………………………………………………………… 125 Para pilotos que..........................125 Diseño de avanzada………………….......................125 Fabricación............................126 3. Antes de Volar .......................….....127 Inspección pre-entrega ........................127 Bandas con trim..........................127...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Gin Gliders Gin Gliders se formó en 1998 por el diseñador de parapentes y piloto de competencia Gin Seok Song y su equipo de ingenieros y pilotos de prueba. La filosofía de GIN es simple: diseñar alas que él y cualquier otro piloto disfruten de volar.
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Introducción al Beetle El Beetle es un nuevo concepto de ala tandem. El diseñador Gin Seok ha dibujado durante todos estos años de experiencia para producir un ala que este a tono con las necesidades de los pilotos de hoy.
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com Fabricación Todos los parapente GIN son fabricados en instalaciones propias de la compañía utilizando las técnicas más modernas. Un equipo de trabajo altamente calificado toma extremo cuidado durante todo el proceso de fabricación. Cada paso del proceso recibe un estricto control de calidad, y todos los materiales utilizados en cada parapente pueden ser rastreados.
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Antes de Volar Inspección pre-entrega El Beetle se entrega con este manual, cinta de reparación, tira de compresión, bolsa interna, barras separadoras y funda. Su instructor o su agente autorizado debe haber realizado un inflado de prueba seguido de un vuelo de prueba antes de la entrega.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com Barras separadoras del tandem El Beetle se entrega con las barras separadoras GIN originales. Los anclajes para el piloto en la barra son más cortos y rojos. Los anclajes para el pasajero son más largos y negros. Los anclajes principales, ubicados en el centro, deben estar conectados a las bandas del parapente tandem.
Page 133
Ajuste de la línea de freno El largo de las líneas de freno de del Beetle corresponde a los resultados de prueba DHV. Estos largos de las líneas han sido finamente ajustados por pilotos de prueba del equipo GIN y no deberá ser necesario modificarlos.
Page 134
Gin calcula y diseña sus parapentes para una distancia de 44 cm entre mosquetones. Le recomendamos una distancia entre 42 cm y 50 cm entre mosquetones, dependiendo de la talla y diseño del arnés.
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad pre-vuelo Para volar este parapente tandem usted debe: Ser un piloto experimentado con suficiente entrenamiento práctico y teórico y con experiencia para volar un parapente tandem y estar calificado para ser un piloto tandem.
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Volando el Beetle Recomendamos que primero practique inflando su parapente en una pequeña colina de entrenamiento o en un campo plano. Haga sus primeros vuelos en su nuevo parapente con condiciones nobles o en un lugar que le sea familiar. Preparación para el inflado Seguir un método de preparación consistente y una revisión pre-vuelo es vital para un vuelo seguro.
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com Despegue con viento ligero o sin viento El Beetle se infla firmemente en condiciones sin viento. Simplemente guíe el parapente con las bandas A manteniendo sus brazos doblados y las manos al nivel de los hombros. Permita que sus brazos se levanten formando un arco y espere a que el parapente se infle hasta llegar a la altura de su cabeza –...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com Vuelo acelerado Los trimers le ayudaran a mejorar el rendimiento de su vela en vientos de frente y le darán mejor penetración en vientos fuertes. Abra los trimers para aumentar la velocidad y ciérrelos (posición normal) para volar a velocidad normal.
Page 139
Contrafrene y/o cambie el peso y bombee el reno del lado del enredo. En todos los parapentes GIN hay una línea principal que va a la banda B, está separada y funciona como un estabilizador. Esta línea usualmente se afloja en esta situación, jálela por completo asta que se tense y la corbata saldrá...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com Perdiendo altura En condiciones de tormenta se puede encontrar un ascendente fuerte y diferido. El mejor lugar en donde se puede estar en ese momento es el suelo. Sin embargo, si ha sido sorprendido por el clima y encuentra la necesidad de descender rápidamente, hay varias maneras de hacerlo.
Page 141
B. Lograr esta maniobra en una vela tandem es muy difícil y no lo recomienda GIN Gliders. Sin embargo, si usted quiere intentarlo, deberá alcanzar las bandas B justo por debajo de los mosquetones de línea (maillones) y enrede sus manos mientras jala fuertemente.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com Espiral en caída (dive) Esta maniobra debe considerarse una maniobra extrema. Practique los espirales con precaución y con menos tasa de caída para probar el comportamiento de El Beetle. Cambie el peso y jale el freno gradualmente de un lado.
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com Remolque con torno(towing con winch) El Beetle es apropiada para el towing con winch. El piloto necesita tener una licencia relevante para hacer towing en parapentes tandem. El Beetle no tiene tendencias a la pérdida profunda/pérdida con paracaídas.
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Cuidado, Mantenimiento y Reparaciones Los materiales utilizados en El Beetle han sido seleccionados cuidadosamente para su máxima durabilidad. Sin embargo, seguir las recomendaciones le ayudará a mantener su vela y le asegurará un periodo largo y continuo de operación. El desgaste excesivo es causado por manejo descuidado en el suelo o al empacarla, exposición innecesaria a la luz ultravioleta, químicos, calor y humedad.
Page 145
Se pueden reparar hoyos muy pequeños con la cinta que viene con su parapente. Las líneas dañadas deben ser repuestas idealmente por su proveedor de GIN. Antes de poner una línea de repuesto, revise el largo con su contra parte del otro lado del parapente. Cuando se ha reemplazado una línea, siempre infle el parapente en suelo parejo para revisar que todo esté...
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de mantenimiento El Beetle debe inspeccionarse periódicamente en los intervalos mencionados anteriormente en este manual. Sin este mantenimiento periódico la certificación DHV de este parapente se invalida. Requisitos del personal para el mantenimiento de Parapentes usados personalmente para vuelos monoplaza: Licencia válida de piloto de parapente o licencia reconocida equivalente.
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com Prerequisitos técnicos y aparatos de inspección Aparatos de prueba a ser utlizados para la inspección de mantenimiento individual: Porosímetro (porosimetro-Kretschmer calibrado) Maquina para medir la fuerza de las líneas para revisar las líneas en su máxima extensión Máquinas de cocer con todos los diámetros usados en las líneas Escala de Spring ( 0-30 kp ) o una máquina de tensión de líneas para revisar el estiramiento y recuperación de las líneas así...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com Medición de los largos de las líneas: Todas las líneas deben ser medidas con una tensión de 5 daN. La tolerancia es de +/- 10mm. Si la tolerancia es más alta, la decisión de cortar o reemplazar se hace por la persona que hace las pruebas.
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com Inspección visual y ajuste del trim: Si todas las tolerancias se encuentran bien, normalmente no hay necesidad de recortar. Es la responsabilidad de quien hace la prueba de ajustar el cortado, si se tiene alguna duda será...
Page 150
6. Referencias Prueba de certificación El Beetle de GIN Gliders pasó el DHV 1-2 (GH) con trimers. El Beetle también ha pasado las pruebas de carga y de shock con una carga excedente de 8G del máximo de peso en vuelo.
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciónes técnicas AREA 37.32m² 40.49m² FLAT SPAN 13.79m 14.36m 5.09 5.09 AREA 33.62m² 36.48m² PROJECTED SPAN 11.41m 11.89m 3.87 3.87 ROOT 3.32m 3.46m CHORD 0.67m 0.7m TOTAL HEIGHT 8.13m 8.47m CELL NUMBER GLIDER WEIGHT (kg) 8.4kg 9.6kg WEIGHT IN FLIGHT (kg)
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com Plano de líneas...
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción FABRIC OF CANOPY NAME N.C.V INDUSTRIES SUPPLIER L’ Isle d’ Abeau, Parc de Chesnes, 75, rue du Ruisseau ADDRESS 38070 SAINT QUENTIN FALLAVIER Cedex / France TYPE OF FINISH SIDE COATED(POLYURETHANE) TYPE OF YARN PA 6.6 HIGH TENACITY –...
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com SUSPENSION LINE MATERIAL ARAMID NAME TEIJIN LIMITED, JAPAN SUPPLIER 1-1, UCHISAIWAI-CHO 2-CHOME, CHIYODA-KU, ADDRESS TOKYO 100, JAPAN DIAMETER(mm) YARN COUNT 1,000D 1,000D 1,000D NUMBER OF CORE BREAKING STRENGTH 80kg 120kg 400kg REINFORCEMENT FABRIC CODE P260 1.0 UVM NAME DIMENSION-POLYANT Gmbh...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com RISER MATERIAL HIGH TENACITY POLYERSTER YARN NAME TECHNI SANGLES, FRANCE SUPPLIER ADDRESS 13, RUE DO PILAT-42400 ST CHAMOND, FRANCE WEIGHT(GR/M) BREAKING STRENGTH 1,100DAN WIDTH(mm) 22mm MAILLONS MATERIAL STAINLESS STEEL NAME ANSUNG PRECISION CO. SUPPLIER 212-32 ANYANG 7 DONG, MANANGU, ADDRESS...
Page 156
Este manual del usuario puede tener cambios sin previo aviso por lo que le recomendamos ingresar en el sitio www.gingliders.com para revisar la información más reciente con respecto a El Beetle y otros productos GIN.
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com …...
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com 100% 1998 2002 , 2004...
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com … 469kg...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com 37 cm 37 cm 37 cm 37 cm 37 cm 37 cm 38.5 cm 40 cm...
Page 164
All manuals and user guides at all-guides.com 2.4KN...
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com 10cm KODURAÒ) GIN XXL (200L)
Page 166
All manuals and user guides at all-guides.com 1993 99% GH 44cm 42 50cm 220kg (Total Weight in Flight)
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com 30cm...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 176
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 177
All manuals and user guides at all-guides.com DHV 1-2(GH)
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com AREA 37.32m² 40.49m² FLAT SPAN 13.79m 14.36m 5.09 5.09 AREA 33.62m² 36.48m² PROJECTED SPAN 11.41m 11.89m 3.87 3.87 ROOT 3.32m 3.46m CHORD 0.67m 0.70m TOTAL HEIGHT 8.13m 8.47m CELL NUMBER GLIDER WEIGHT (kg) 8.4kg 9.6kg WEIGHT IN FLIGHT (kg)
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 180
All manuals and user guides at all-guides.com FABRIC OF CANOPY NAME N.C.V INDUSTRIES SUPPLIER L’ Isle d’ Abeau, Parc de Chesnes, 75, rue du Ruisseau ADDRESS 38070 SAINT QUENTIN FALLAVIER Cedex / France TYPE OF FINISH SIDE COATED(POLYURETHANE) TYPE OF YARN PA 6.6 HIGH TENACITY –...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com SUSPENSION LINE MATERIAL ARAMID NAME TEIJIN LIMITED, JAPAN SUPPLIER 1-1, UCHISAIWAI-CHO 2-CHOME, CHIYODA-KU, ADDRESS TOKYO 100, JAPAN DIAMETER(mm) YARN COUNT 1,000D 1,000D 1,000D NUMBER OF CORE BREAKING STRENGTH 80kg 120kg 400kg REINFORCEMENT FABRIC CODE P260 1.0 UVM NAME DIMENSION-POLYANT Gmbh...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com RISER MATERIAL HIGH TENACITY POLYERSTER YARN NAME TECHNI SANGLES, FRANCE SUPPLIER ADDRESS 13, RUE DO PILAT-42400 ST CHAMOND, FRANCE WEIGHT(GR/M) BREAKING STRENGTH 1,100DAN WIDTH(mm) 22mm MAILLONS MATERIAL STAINLESS STEEL NAME ANSUNG PRECISION CO. SUPPLIER 212-32 ANYANG 7 DONG, MANANGU, ADDRESS...
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com THREAD MATERIAL HIGH TENACITY POLYESTER YARN NAME AMMANN & SöHNE GMBH & CO. SUPPLIER Postfach 9 Hauptsrasse 1 ADDRESS D-74357 Bönnigheim Germany DENIER 150D/3 BREAKING STRENGTH (kg) WEIGHT(GR/M) 0.05 " " : www.gingliders.com...
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle Beetle...
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com … Beetle Beetle GIN Team...
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com 1998 Beetle Boomerang “ Gin Team” 1998 2002 , 2004...
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Beetle Beetle . Beetle Beetle … Beetle . Beetle Beetle Bongo . Beetle 469kg Beetle...
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle Beetle 4km/h 37 cm 37 cm 37 cm 37 cm 37 cm 37 cm 38.5 cm 40 cm...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle (pilot loop) (passenger loop) (main loop) (short) (long) 2.4kN...
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle KODURAÒ)
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle . 1993 . GX 44cm 42cm 50cm . Beetle Beetle 130 – 220 kg...
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Beetle (Air space), (Air space) Beetle...
Page 197
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle “ ” (Air space) 30cm...
Page 198
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle Beetle . Beetle...
Page 199
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle Beetle...
Page 200
All manuals and user guides at all-guides.com , Beetle "A" . Beetle " "...
Page 201
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle 100m (B-STALL) Beetl – Deep STALL ) Beetle...
Page 202
All manuals and user guides at all-guides.com – FULL STALL) (Seat) . Beetle . Beetle...
Page 203
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle Beetle Beetle Beetle (WINCH TOWING) Beetle . Beetle...
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle...
Page 205
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle...
Page 206
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle Beetle...
Page 207
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle...
Page 208
All manuals and user guides at all-guides.com Beetle DHV 1-2(GH) . Beetle...
Page 209
All manuals and user guides at all-guides.com AREA 37.32m² 40.49m² FLAT SPAN 13.79m 14.36m 5.09 5.09 AREA 33.62m² 36.48m² PROJECTED SPAN 11.41m 11.89m 3.87 3.87 ROOT 3.32m 3.46m CHORD 0.67m 0.7m TOTAL HEIGHT 8.13m 8.47m CELL NUMBER GLIDER WEIGHT (kg) 8.4kg 9.6kg WEIGHT IN FLIGHT (kg)
Page 210
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 211
All manuals and user guides at all-guides.com FABRIC OF CANOPY NAME N.C.V INDUSTRIES SUPPLIER L’ Isle d’ Abeau, Parc de Chesnes, 75, rue du Ruisseau ADDRESS 38070 SAINT QUENTIN FALLAVIER Cedex / France TYPE OF FINISH SIDE COATED(POLYURETHANE) TYPE OF YARN PA 6.6 HIGH TENACITY –...
Page 212
All manuals and user guides at all-guides.com SUSPENSION LINE MATERIAL ARAMID NAME TEIJIN LIMITED, JAPAN SUPPLIER 1-1, UCHISAIWAI-CHO 2-CHOME, CHIYODA-KU, ADDRESS TOKYO 100, JAPAN DIAMETER(mm) YARN COUNT 1,000D 1,000D 1,000D NUMBER OF CORE BREAKING STRENGTH 80kg 120kg 400kg REINFORCEMENT FABRIC CODE P260 1.0 UVM NAME DIMENSION-POLYANT Gmbh...
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com RISER MATERIAL HIGH TENACITY POLYERSTER YARN NAME TECHNI SANGLES, FRANCE SUPPLIER ADDRESS 13, RUE DO PILAT-42400 ST CHAMOND, FRANCE WEIGHT(GR/M) BREAKING STRENGTH 1,100DAN WIDTH(mm) 22mm MAILLONS MATERIAL STAINLESS STEEL NAME ANSUNG PRECISION CO. SUPPLIER 212-32 ANYANG 7 DONG, MANANGU, ADDRESS...
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com THREAD MATERIAL HIGH TENACITY POLYESTER YARN NAME AMMANN & SöHNE GMBH & CO. SUPPLIER Postfach 9 Hauptsrasse 1 ADDRESS D-74357 Bönnigheim Germany DENIER 150D/3 BREAKING STRENGTH (kg) WEIGHT(GR/M) 0.05 " ." “ ” .
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 217
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 218
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 219
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 220
All manuals and user guides at all-guides.com www.gingliders.com Gin Gliders Inc. 586-5 Ilsan-Ri, Mohyun-Myum, Yongin-City, Kyunggi-Do, Korea tel. +82 31-333-1241 ::: fax. +82 31-334-6788 ::: Email. gin@gingliders.com...