3. The unit will automatically inflate to the appropriate inflation level based on the user's
pulse oscillations. Measurement will then begin. It is important to remain still and quiet
during measurement. Any significant movement may affect measurement results.
4. When the measurement is completed, systolic, diastolic and pulse will be shown si-
multaneously and be saved automatically in memory system. Up to 90 memories can
be saved.
5. Measurement is now completed. Press the ON/OFF/START key to turn off the power. If
no key is pressed, the unit will shut off automatically in 1 minute.
This monitor will re-inflate automatically to approximately 220 mmHg if the system de-
tects that your body needs more pressure to measure your blood pressure.
Note: 1. This monitor automatically switches off approximately 1 minute after last key
operation.
2. To interrupt the measurement, simply press the Memory or ON/OFF/START key;
the cuff will deflate immediately.
3. During the measurement, do not talk or move your arm or hand muscles.
Procédures de mesure
Here are a few helpful tips to help Voici quelques conseils utiles pour obtenir des mesures plus
précises :
• La pression artérielle change à chaque battement de cœur et varie constamment pendant la journée.
• La mesure de la pression artérielle peut être affectée par la position de l'utilisateur, son état physio-
logique et d'autres facteurs. En vue d'une précision maximale, ne mesurez pas la pression artérielle
moins d'une heure après avoir fait du sport, pris un bain, mangé, bu des boissons alcoolisées ou
de la caféine, ou fumé.
• Nous vous recommandons de vous asseoir au moins 5 minutes dans un lieu calme, étant donné
qu'un état détendu augmente la précision. Vous ne devriez pas être épuisé pendant la prise d'une
mesure.
• Ne faites pas de mesures quand vous êtes stressé ou tendu.
• Evitez de parler et de bouger les muscles de votre main ou bras pendant la mesure.
• Mesurez la pression artérielle à une température corporelle normale. Si vous avez froid ou chaud,
attendez un peu avant de faire une mesure.
• Si le tensiomètre est stocké à très basse température (près de 0°), mettez-le dans un endroit tempéré
au moins une heure avant de l'utiliser.
1. On appuyant sur la touche de sélection de la langue basculez entre les langues, puis appuyez sur le
bouton ON/OFF/START pour confirmer la sélection
2. Pressez la touche ON/OFF/START. Tous les affichages apparaissent pendant une seconde avant le
retour à «0».
3. L'instrument gonfle automatiquement le brassard au niveau approprié, en fonction des oscillations
du pouls de l'utilisateur. La mesure commence alors. Il est important de rester immobile et calme
durant la mesure. Tout mouvement sensible peut affecter les résultats de mesure.
4. A la fin de la mesure, la pression systolique, la pression diastolique et le pouls sont affichés simulta-
nément et mémorisés automatiquement. Jusqu'à 90 mémoires peuvent être enregistrées.
5. La mesure est maintenant achevée. Appuyez sur la touche ON/OFF/START pour mettre l'instrument
hors tension. Si aucune touche n'est pressée, l'instrument s'arrête au bout de 1 minute.
31