Page 1
Solution auditive compatible avec les smartphones Connectivité universelle Intra-auriculaire M O D E D ’ E M P L O I CIC Evolv AI (Completely-In-Canal) Semi-profond...
Page 2
2 | Avertissements et mises en garde Avertissements et mises en garde | 3 Avertissements, mises en garde et avis Avertissements, mises en garde et avis NFORMATIONS OBLIGATOIRES SUR LES AIDES AUDITIVES AVERTISSEMENT : aux distributeurs d’aides auditives, niveau de sortie de plus de 132 dB SPL Les informations complémentaires suivantes sont communiquées conformément aux exigences réglementaires américaines de la Food and Vous devez faire preuve d’une grande prudence dans le choix et l’adaptation...
Page 3
4 | Avertissements et mises en garde Avertissements et mises en garde | 5 Avertissements, mises en garde et avis Avertissements, mises en garde et avis Les personnes qui commencent à utiliser des aides auditives ont parfois Après l’examen médical et si cela est approprié, le médecin remet au besoin de quelques semaines pour s’y habituer.
Page 4
On sait que les smartphones sont des sources potentielles de bruit pour les aides auditives. Vos aides auditives Starkey ont fait l’objet d’essais de Simple et pratique, ce mode d’emploi vous conformité...
Page 6
10 | Présentation CIC Préparation | 11 Éléments, contrôles et idenfication La pile Entrée du microphone Votre aide auditive utilise une pile comme source d’alimentation. La taille de la pile est identifiée par un Tiroir pile (Marche/Arrêt) • code de couleur sur l’emballage : 312 Marron Event (en option) Insertion et extraction de la pile...
Page 7
12 | Préparation Préparation | 13 Conseils utiles • NE JAMAIS FORCER LA FERMETURE DU TIROIR PILE. Si le tiroir pile ne ferme pas complètement, vérifiez si la pile est insérée dans le bon sens du tiroir pile. • Ne pas ouvrir le tiroir pile trop fort, cela risquerait de l’endommager.
Page 8
14 | Préparation Préparation | 15 Insertion et extraction Conseils utiles • Une légère irritation ou échauffement peut survenir Pour insérer l’aide auditive : dans le conduit auditif externe. Cela peut être Tenez l’aide auditive causé par la pression de la coque sur les parois et entre le pouce et sera facilement rectifié...
Page 9
16 | Fonctionnement Fonctionnement | 17 Marche & Arrêt Contrôle tactile Votre aide auditive peut prendre en charge une fonction Mise en marche utilisateur supplémentaire. Cette fonction peut être Insérez une pile dans le tiroir pile et configurée par votre audioprothésiste pour démarrer/ fermez-le complètement.
Page 10
18 | Fonctionnement Fonctionnement | 19 Contrôle du volume Certains commutateurs peuvent être réglés pour que l’aide auditive droite augmente le volume et l’aide Contrôle du volume automatique auditive gauche pour le diminuer. Demandez à votre audioprothésiste si ce réglage peut vous être utile. Votre aide auditive...
Page 11
20 | Fonctionnement Fonctionnement | 21 Contrôle volume anti-acouphènes Ces programmes supplémentaires sont accessibles en pressant le commutateur. technologie Tinnitus Multiflex Chaque fois que vous presserez le Le commutateur multifonction peut également servir commutateur, le programme changera à régler le niveau du stimulus sonore anti-acouphènes. selon les programmes disponibles.
Page 12
22 | Fonctionnement Fonctionnement | 23 Programme Téléphone automatique Utilisation d’un téléphone fixe Le programme Téléphone s’active automatiquement Certaines aides auditives lorsqu’un téléphone compatible avec l’aide auditive fonctionnent mieux si le téléphone est utilisé. Il vous suffit pour cela de placer le combiné est tenu à...
Page 13
24 | Technologie Tinnitus Multiflex Technologie Tinnitus Multiflex | 25 Introduction Contrôle du volume du stimulus anti-acouphènes (+/-) Si votre commutateur est configuré pour augmenter/ La technologie anti-acouphènes Multiflex peut être diminuer le stimulus dédié, chaque fois que vous activez le utilisée dans le cadre d’un programme de gestion des commutateur, l’intensité...
Page 14
26 | Détection et alertes en cas de chute Détection et alertes en cas de chute | 27 Introduction chaque contact pourra accuser réception du message et consulter un plan indiquant votre position. Cette fonction peut être utilisée pour informer des personnes de votre entourage que vous êtes victime Annulation de l’alerte d’une chute ou d’un évènement non lié...
Page 15
28 | Détection et alertes en cas de chute Détection et alertes en cas de chute | 29 Sensibilité de l’alerte automatique Signaux sonores Vous pouvez régler la sensibilité de l’alerte automatique Des signaux vocaux retentiront dans vos aides auditives si : dans l’application Thrive.
Page 16
30 | Ajustement Ajustement | 31 Utilisation d’un smartphone dans les 5 à 7 secondes, appuyez sur Accessibilité en haut à gauche puis sur Appareils auditifs. Votre aide auditive est conçue pour fonctionner avec Sélectionnez le nom des aides auditives pour les un smartphone.
Page 17
32 | Ajustement Accessoires | 33 Accessoires sans-fil Volume à droite/Volume à gauche vous permet d’augmenter et de diminuer le volume sur chaque appareil Pour utiliser au maximum le potentiel de votre indépendamment. appareillage auditif, il existe différents accessoires qui permettent de : Désactivez l’option Ajuster indépendamment pour modifier simultanément les deux aides auditives.
Page 18
34 | Entretien & Prévention Entretien & Prévention | 35 • Votre audioprothésiste pourra vous faire part de conseils d’entretien supplémentaires pour vos aides auditives, le cas échéant. Protection pare-cérumen écouteur Hear Clear Vos aides auditives sont dotées d’une protection pare-cérumen Hear Clear jetable.
Page 19
36 | Entretien & Prévention Entretien & Prévention | 37 Service après-vente Protection microphone Si, pour une raison quelconque, votre aide auditive Le cache-microphone protège le microphone du ne fonctionne pas correctement, n’essayez PAS de la cérumen et de la saleté. Votre audioprothésiste réparer vous-même.
Page 20
38 | Entretien & Prévention | 39 Conseils pour une meilleure communication Problèmes & solutions Votre audioprothésiste vous recommandera un planning approprié pour vous aider à vous habituer à vos nouvelles aides auditives. Il faut de la pratique, du temps et de la SYMPTÔMES CAUSES SOLUTIONS...
Page 21
Vos aides auditives sont conçues pour fonctionner en-deçà et au-delà des températures dites confortables pour vous, de -20°C à 50°C. Tout incident grave survenu en lien avec votre dispositif Starkey doit être signalé à votre représentant Starkey local et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel vous êtes établi.
Page 22
42 | Informations réglementaires Informations réglementaires | 43 Utilisation à l’étranger vii. Preuve visible de dépôt important de cérumen ou de présence d’un corps étranger dans le conduit auditif. Vos aides auditives sont approuvées pour fonctionner à une fréquence radio qui est viii.
Page 23
44 | Informations réglementaires Informations réglementaires | 45 ENFANTS MALENTENDANTS ii. Antécédents de drainage actif de l’oreille au cours des 90 jours qui précèdent. En plus de consulter un médecin pour une évaluation médicale, un enfant iii. Antécédents de perte auditive brutale ou à évolution rapide au cours des malentendant doit être dirigé...
Page 24
(ORL) et des utiliser l’équipement. otologistes. Starkey déclare par la présente que le produit décrit ci-dessus est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la Directive 2014/53/UE. L’examen médical permet de s’assurer que tous les problèmes que la médecine peut traiter et qui sont susceptibles d’affecter les acouphènes sont identifiés et traités avant...
Page 25
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil ! piles ou ba�eries se recyclent Starkey Laboratories, Inc. encourage, l’UE exige, et les lois locales peuvent CEI 60417 Symbole 9 Dispositif de classe II À DÉPOSER référence Tableau D.1...
Page 26
50 | Informations réglementaires Informations réglementaires | 51 Données techniques Données techniques Matrix : 110/40, 115/50, 120/60, 130/70 60 dB 70 dB 40 dB 50 dB 2400 | 2000 | 1600 Taille de la pile : 312 de gain de gain de gain de gain ANSI/IEC...
Page 27
52 | Informations réglementaires Informations réglementaires | 53 Données techniques Matrix : 110/40, 115/50, 120/60 Taille de la pile : 312 Matrix 110/40 60 dB 40 dB 50 dB Niveau de sortie maximum Gain maximum 1200 de gain de gain de gain ANSI/IEC IEC OES...
Page 28
(voire si vous souhaitez en acheter des nouveaux), soient compatibles avec ces aides auditives auprès de Votre smartphone est-il votre audioprothésiste ou sur notre site https://www.starkey.fr/aides-auditives/ compatible avec nos applications/thrive-hearing-control/compatibilite ou en flashant le QR Code ci- solutions auditives connectées ?
Page 29
® Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Starkey est sous licence. IOS est une marque ou marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays et est utilisée sous licence.