Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation et
de sécurité
Instructions d'origine -
Conserver ce manuel en permanence dans la machine.
Modèle
ES2632, ES3246
PVC 2304
31222192
10 avril, 2023 - Rév. A
Copyright ©
ANSI
AS/NZS GB MOL70

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JLG ES2632

  • Page 1 Manuel d’utilisation et de sécurité Instructions d’origine - Conserver ce manuel en permanence dans la machine. Modèle ES2632, ES3246 PVC 2304 31222192 10 avril, 2023 - Rév. A Copyright © ANSI AS/NZS GB MOL70...
  • Page 2 AVERTISSEMENT L’utilisation, l’entretien et la maintenance de ce véhicule ou de cet équipement peu- vent exposer l’utilisateur à des produits chimiques, tels que les gaz d’échappement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui sont connus de l’État de Californie pour être une cause de cancer, de malformations congénitales et d’autres complications préjudiciables à...
  • Page 3 Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc. Consulter le site www. JLG. com pour de la documentation relative à la garantie et à l’enregistrement du produit ainsi que d’autres documents en relation avec la machine.
  • Page 4 Peut également mettre en garde contre des pratiques dangereuses. Cet autocollant apparaît sur fond jaune. AVIS indique des informations ou la politique d’une société directement ou indirectement liées à la sécurité du personnel ou à la protection du matériel. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 5 AVERTISSEMENT Ce produit doit être conforme à tous les bulletins de sécurité relatifs. S’informer auprès de JLG Industries, Inc. ou du représentant JLG agréé local pour toute information concernant les bulletins de sécurité ayant éventuellement été publiés pour le présent produit.
  • Page 6 Product Safety and Reliability Department JLG Industries, Inc. 13224 Fountainhead Plaza Hagerstown, MD 21742 ÉTATS-UNIS ou visiter www.jlg.com pour trouver le bureau JLG le plus proche. Aux États-Unis : Appel gratuit : 877-JLG-SAFE (877-554-7233) En dehors des États-Unis : Téléphone : 240-420-2661 Fax : 301-745-3713 Adresse e-mail : ProductSafety@JLG.com...
  • Page 7 JOURNAL DE RÉVISION Description Date Révision Édition originale 10 avril 2023 Autres publications disponibles Publication Numéro de publication 31221578 Manuel d’entretien et de maintenance 31221579 Manuel des pièces illustrées ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 8 Page laissée blanche intentionnellement...
  • Page 9 Chargement de la plate-forme ..........38 Charge des batteries............39 EMPLACEMENT DES COMMANDES DE LA MACHINE ....40 Poste de commande au sol..........41 POSTE DE COMMANDE DE LA PLATE-FORME......45 Pente et dévers..............51 3.10 Extension de la plate-forme ..........51 ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 10 5.10 Verrou magnétique de portillon ........... 87 5.11 Poste de travail ..............88 5.12 Bac de rangement pour outils haute capacité ......89 SECTION 6 CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE ET MAINTENANCE POUR L’OPÉRATEUR ................. 91 Généralités................ 91 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 11 Pneus et roues..............106 6.10 Codes d’anomalie ............108 6.11 Informations sur les radiofréquences (RF) ......121 6.12 Informations complémentaires applicables uniquement aux machines CE/UKCA............122 6.13 Déclaration de conformité CE ..........123 6.14 Déclaration de conformité UKCA ........124 ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 12 Page laissée blanche intentionnellement...
  • Page 13 Cette section décrit les responsabilités du propriétaire, utilisateur, opérateur, bailleur et preneur en matière de sécurité, de formation, d’inspection, d’entretien, d’utilisation et de fonctionnement. En cas de questions sur la sécurité, la formation, l’inspection, l’entretien, les applications et le fonctionnement, prendre contact avec JLG Industries, Inc. (“JLG”). AVERTISSEMENT Le non-respect des mesures de sécurité...
  • Page 14 • Repérer dans la zone de travail les emplacements à risque. Ne pas utiliser la machine dans des endroits risqués sans autorisation spécifique de JLG. • Vérifier que le sol est capable de soutenir la charge maximale des pneus indiquée sur les autocollants de charge des pneus qui se trouvent sur le châssis, près de chaque...
  • Page 15 Cette machine peut être utilisée à des températures ambiantes nominales comprises entre -20 °C et 40 °C (0 °F et 104 °F). Consulter JLG pour savoir comment optimiser le fonctionnement de la machine en dehors de cette plage de température.
  • Page 16 • JLG Industries, Inc. recommande que toute personne se trouvant à bord de la plate- forme porte un harnais de sécurité attaché par une sangle à un point de fixation agréé pendant l’utilisation de cette machine. Pour de plus amples informations sur les exigences en matière de dispositifs antichute sur les produits JLG, contacter JLG...
  • Page 17 • Maintenir une distance par rapport aux lignes et aux appareils électriques ou toute autre pièce sous tension (exposée ou isolée), conformément au Tableau – Distance minimale de vice D.M.S.), page ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 18 Ne pas conduire sur des surfaces meubles. • L’utilisateur doit connaître la surface sur laquelle il va travailler avant la conduite. Ne pas conduire sur des pentes ou des dévers dépassant l’inclinaison admissible pour la machine. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 19 La vitesse du vent peut être sensiblement plus élevée en hauteur qu’au niveau du sol. • La vitesse du vent peut changer rapidement. Toujours tenir compte des menaces de phénomènes météorologiques, du temps nécessaire pour abaisser la plate-forme et des méthodes de surveillance des conditions de vent actuelles et potentielles. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 20 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la machine lorsque la vitesse du vent dépasse les spécifications de la section Caractéristiques générales de ce manuel, ou indiquées sur le panonceau de charge apposé sur le tableau d’affichage de la plate-forme. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 21 L’ensemble du personnel sur la machine et au sol doit porter un casque homologué. • Repérer la présence d’obstacles autour et au-dessus de la machine lors de la translation. S’assurer de l’espace disponible au-dessus, en dessous et sur les côtés de la plate-forme lors des opérations. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 22 Si nécessaire, barricader la zone concernée. • Ne pas utiliser au-dessus du personnel au sol. Avertir le personnel de ne pas travailler, se tenir ni se déplacer sous une flèche ou une plate-forme relevée. Si nécessaire, barricader la zone concernée. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 23 NE PAS tenter de réparer ou serrer les flexibles ou raccords hydrauliques pendant que la machine est en marche ou quand le circuit hydraulique est sous pression. • Toujours relâcher la pression hydraulique de tous les circuits hydrauliques avant de desserrer ou de retirer des composants hydrauliques. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 24 Porter des gants pour se protéger les mains des projections de liquide. • Utiliser uniquement les pièces ou composants de rechange approuvés par JLG. Pour être considérés approuvés, les pièces ou composants de rechange doivent être identiques ou équivalents aux pièces ou composants d’origine.
  • Page 25 Consignes de sécurité • Ne pas trop remplir les batteries. N’ajouter de l’eau distillée dans les batteries qu’une fois qu’elles sont complètement chargées. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 26 Page laissée blanche intentionnellement...
  • Page 27 Encadrement de la formation La formation doit être dispensée par une personne qualifiée dans une zone ouverte sans obstacle, jusqu’à ce que l’élève démontre sa capacité à conduire et à faire fonctionner la machine en toute sécurité. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 28 PRÉPARATION, INSPECTION ET MAINTENANCE Le tableau suivant couvre les inspections et procédures d’entretien de la machine requises par JLG Industries, Inc. Consulter la réglementation locale pour connaître les autres exigences concernant les plates-formes MEWP. Si nécessaire, augmenter la fréquence des inspections et procédures de maintenance quand la machine est utilisée dans un environnement difficile ou hostile, de manière très intensive ou dans des...
  • Page 29 Remarque : Les formulaires d’inspection sont disponibles auprès de JLG. Utiliser le manuel d’entretien et de maintenance pour effectuer les inspections. AVIS Pour JLG Industries, Inc., un technicien formé en usine est une personne qui a répondu avec succès aux exigences de l’école de formation à...
  • Page 30 S’assurer que le portillon se referme correctement et qu’il n’est pas courbé ou endommagé. Veiller à ce que le portillon soit fermé à tout moment, sauf lors de l’entrée dans/la sortie de la plate-forme et du chargement/ déchargement de matériaux. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 31 Responsabilités de l’utilisateur, préparation et inspection de la machine 11. Points d’ancrage de sangle – JLG Industries, Inc. recommande que le personnel se trouvant à bord de la plate-forme porte un harnais de sécurité complet attaché par une sangle aux points d'ancrage agréés (1).
  • Page 32 8. Plate-forme/rail/portillon – L’extension de plancher coulisse et se bloque correctement. Toutes les goupilles des rails repliables (le cas échéant) sont en place et solidement fixées. Voir la note d’inspection. 9. Verrou magnétique de portillon – Le portillon pivote librement et se verrouille correctement. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 33 11. Étançon de sécurité – Se reporter à la note d’inspection. 12. Descente manuelle de la plate-forme – Voir la note d’inspection. 13. Bande statique – Voir la note d’inspection. Figure 4. Schéma d’inspection CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT Pour effectuer le contrôle de fonctionnement, procéder comme suit : ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 34 Tableau 4. Hauteur de coupure vitesse rapide de translation HAUTEUR DE COUPURE VITESSE MODÈLE RÉDUCTION DE VITESSE DE TRANSLATION RAPIDE DE TRANSLATION ES2632 1,40 m (55 in) 4,8 km/h - 0,8 km/h (3.0 mph - 0.5 mph) ES3246 1,57 m (62 in) 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 35 Note: Lorsque le témoin d’avertissement de basculement est activé, les fonctions de translation et de relevage sont désactivées et la plate-forme doit être en- tièrement abaissée (arrimée) pour pouvoir être déplacée Tableau 5. ES2632 — Paramètre d’activation de basculement PARAMÈTRE PARAMÈTRE DE...
  • Page 36 Relevage maximal de la plate-forme BASCULEMENT BASCULEMENT MARCHÉ (longitudinale (latéralement) ment) * La machine ES2632 n’a pas de fonctionnalité Extérieur sur le marché AUS. Tableau 6. ES3246 — Paramètre d’activation de basculement PARAMÈTRE PARAMÈTRE DE Relevage maximal de la plate-forme BASCULEMENT BASCULEMENT MARCHÉ...
  • Page 37 à abaisser la plate-forme qu’en cas d’urgence, lorsque l’opérateur se trouve dans l’impossibilité de le faire à partir de la plate-forme. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 38 3.3.3 Stabilité Cette machine, utilisée dans la conception d’origine de JLG, conformément à la charge nominale spécifiée et sur une surface uniforme et ferme, dans les limites de la pente de service maximale, constitue un élévateur à plate-forme stable pour toutes les positions de la plate-forme.
  • Page 39 à côté du chargeur de batterie. Voir les informations spécifiques au chargeur dans la section Spécifications générales et entretien. 1. Brancher la prise d’alimentation c.a. du chargeur sur une prise mise à la terre en utilisant une rallonge 3 fils haute capacité. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 40 2. Poste de commande au sol 5. Descente manuelle de la plate-forme 3. Verrou de la porte latérale du compartiment (des 6. Prise c.a. (vers le boîtier de sortie des prises c.a. de deux côtés) la plate-forme) 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 41 AVERTISSEMENT Ne pas faire fonctionner la machine à partir du poste de commande au sol lorsque du personnel est à bord de la plate-forme, sauf en cas d’urgence. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 42 Interrupteur MARCHE/ARRÊT de l’inverseur (le cas échéant) Lorsqu’il est allumé, l’inverseur convertit le courant continu stocké dans les batteries embarquées en courant alternatif pour être utilisé dans le boîtier de sortie des prises c.a. monté sur le rail de la plate-forme. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 43 Alors, les commandes pourront à nouveau être utilisées. Note: Lorsque les températures ambiantes sont inférieures au point de congélation, la capacité disponible du système LSS est réduite. En conséquence, le système LSS se déclenche avant d’atteindre la capacité maximale autorisée. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 44 Relevage/Abaissement vers le haut et le maintenir dans cette position pour relever la plate-forme ou le basculer vers le bas et le maintenir dans cette position pour l’abaisser à partir d’une plate-forme relevée. Relâcher l’interrupteur pour interrompre tout mouvement. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 45 Commandes, indicateurs et fonctionnement de la machine POSTE DE COMMANDE DE LA PLATE-FORME OAD00771 ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 46 Le témoin de charge des batteries affiche la charge actuelle des batteries embarquées. • DEL rouge clignotante = batteries déchargées • DEL rouge allumée de façon continue = batteries faibles • DEL rouge allumée et DEL vertes allumées = batteries complètement chargées. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 47 Avertisseur Quand il est enfoncé, cet interrupteur à bouton-poussoir permet à l’opérateur d’avertir le personnel se trouvant sur le site de travail lorsqu’il utilise la machine dans cette zone. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 48 LSS est réduite. En conséquence, le système LSS se déclenche avant d’atteindre la capacité maximale autorisée. Support de téléphone portable (le cas échéant) Fournit un espace de rangement clos pour les téléphones portables sur la plate-forme. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 49 Si le témoin d’avertissement de basculement est activé(e) alors que la plate-forme est conduite en étant relevée, abaisser complètement la plate-forme et la déplacer jusqu’à une surface ferme et uniforme, dans les limites de la pente de service maximale. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 50 Si le code ne peut pas être corrigé par l’opérateur, la machine devra être réparée par un mécanicien JLG qualifié. Témoin et alarme d’avertissement de basculement Un témoin d’avertissement rouge situé sur le tableau de commande s’allume et une alarme sonore retentit lorsque le basculement du châssis est supérieur ou égal aux...
  • Page 51 PENTE ET DÉVERS 3.10 EXTENSION DE LA PLATE-FORME Cette machine est équipée d’un plancher à extension qui permet à l’opérateur de mieux accéder à certaines zones de travail. L’extension de plancher permet de rallonger l’avant de la plate-forme. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 52 (4 ou 5). 2. Saisir les mains courantes supérieures (2) et tirer vers l’arrière jusqu’à ce que la goupille du mécanisme de blocage soit verrouillée dans le verrou d’extension de plate-forme arrière (3). SC000124A 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 53 Note: Placer les goupilles dans les trous inférieurs des rails supérieurs latéraux d’extension avant de replier les rails latéraux de la plate-forme principale. 3. Retirer les goupilles des rails centraux avant, puis rabattre le panneau avant vers le bas en direction du plancher de la plate-forme. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 54 Pour replacer les rails en position droite, déplier les rails en suivant l’ordre inverse de leur rabattage. Remettre fermement les rails en position et fixer les goupilles dans les rails. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 55 Tenir la boîte de commandes et conserver une distance d’au moins 1 m (3 ft) avec la machine. 3.11.2 Plate-forme avec plancher à extension double rail ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 56 La poignée en T de commande de descente manuelle se trouve sur la partie arrière gauche de la machine, juste en dessous de l’échelle de la plate-forme. Rechercher l’autocollant d’instructions situé derrière la poignée de désengagement. La procédure d’abaissement est la suivante : 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 57 2. Saisir la poignée en T et tirer lentement dessus pour abaisser les bras articulés/la plate-forme. Lorsque la plate-forme est abaissée au niveau désiré, laisser la poignée en T revenir en position fermée. 3.13 STATIONNEMENT ET ARRIMAGE DE LA MACHINE 1. Conduire la machine dans une zone bien protégée et ventilée. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 58 6. Caler au moins deux roues de la machine lorsqu’elle est garée pour une période prolongée. Pour empêcher toute dépose non autorisée, le poste de commande de la plate-forme peut être fixé à son support en remplaçant la goupille de verrouillage située sur sa patte de montage par un cadenas. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 59 à fourche pour qu’elle corresponde à celle des entrées de fourche de la machine. Puis insérer les dents de levage dans les entrées de fourche et relever doucement la machine. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 60 (position d’arrimage) et arrimer la machine au camion ou au plancher de la remorque. Il y a deux tenons de levage/arrimage à l’arrière de la machine, et deux tenons d’arrimage et un tenon de levage à l’avant de la machine. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 61 Commandes, indicateurs et fonctionnement de la machine OAD00730 3.15 REMORQUAGE 3.15.1 Desserrage des freins par bouton-poussoir OAD02790 ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 62 L’application mobile ClearSky Smart Fleet peut commander des alertes visuelles ou sonores pour faciliter l’identification des machines. Le dispositif CS550 sert également de point de connexion visible pour ClearSky Smart Fleet. Se reporter à la section ClearSky Smart Fleet pour plus d’informations. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 63 Se reporter aux sections Commandes d’accès et Balises du présent manuel pour plus d’informations. Visitez la section ClearSky du site Web de JLG pour plus de ressources et d’informations sur l’accès aux données du portail Web ou de l’application mobile.
  • Page 64 Note: Une fonctionnalité restreinte peut s’activer si le dispositif CS550 (DEL de mouve- ment ClearSky®/balise orange) est endommagé ou supprimé. Une cage de pro- tection est disponible auprès de JLG. Les machines équipées du système de commande d’accès ClearSky Smart Fleet sont également équipées du dispositif CS550.
  • Page 65 Commandes, indicateurs et fonctionnement de la machine OAD00691 25 16 17 , 40 Figure 6. Installation des décalcomanies - 2 de 2 3.20 LÉGENDE DES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 66 Commandes, indicateurs et fonctionnement de la machine 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 67 Commandes, indicateurs et fonctionnement de la machine ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 68 Commandes, indicateurs et fonctionnement de la machine 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 69 JLG Industries, Inc. doit immédiatement être averti de tout incident impliquant un produit JLG. Même si aucun dommage corporel ou matériel n’est apparent, contacter JLG par téléphone aux numéros suivants et lui fournir tous les détails nécessaires : • ÉTATS-UNIS : 877-JLG-SAFE (554-7233) •...
  • Page 70 : 1. Éteindre la machine. 2. Libérer tous les occupants de la plate-forme avant de dégager la machine. Le personnel doit être sorti de la plate-forme avant d’actionner les commandes de la machine. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 71 Éloigner les mains et les bras de la trajectoire des bras articulés et de la plate-forme pendant l'abaissement. 2. Saisir la poignée en T et tirer lentement dessus pour abaisser les bras articulés/la plate-forme. Lorsque la plate-forme est abaissée au niveau désiré, laisser la poignée en T revenir en position fermée. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 72 Si le dispositif CS550 (DEL de mouvement ClearSky®/balise orange) est retiré d’une machine ou déconnecté du système de commande en raison d’un dommage, la machine peut également être mise en état verrouillé. AVIS Contactez le propriétaire du compte ClearSky Smart Fleet™ si la machine est dans l’état verrouillé. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 73 ✔ ✔ ✔ Bac de rangement pour ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ outils haute capacité Tableau 8. Tableau des relations options/accessoires ES2632, ES3246 COMPATIBLE AVEC INCOMPATIBLE ACCESSOIRE (Remarque 1) AVEC Kit antivandalisme Tous Néant Inverseur d’alimenta- Tous Néant tion c.c./c.a.
  • Page 74 Accessoires Tableau 8. Tableau des relations options/accessoires ES2632, ES3246 (continued) COMPATIBLE AVEC INCOMPATIBLE ACCESSOIRE (Remarque 1) AVEC Rails doubles, kit antivandalisme, inverseur, interrupteur à pé- Arbre d’électricien dale, porte-panneaux, porte-tuyaux, poignées d’extension, pro- SkySense (Remarque 2) jecteurs, verrou magnétique de portillon, poste de travail Interrupteur à...
  • Page 75 Remarque 1 : tout accessoire qui ne figure pas dans la liste intitulée “COMPATIBLE AVEC” est présumé incompatible. Remarque 2 : Sur le ES2632, les deux accessoires peuvent être installés en même temps, mais ils doivent être montés sur les côtés opposés de la plate-forme.
  • Page 76 Les verrous ne sont pas fournis dans ce kit. Figure 7. Poste de commande de la plate-forme 1. Position de verrouillage (couvercles fermés) 2. Couvercles ouverts Figure 8. Poste de commande au sol 1. Position de verrouillage (couvercle fermé) 2. Couvercle ouvert 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 77 Tension du circuit électrique (c.c.) 24 V Inverseur d’alimen- Power Bright tation : Tension continue en entrée : 20 à 30 V c.c. Entrée c.c. : Température de fonctionnement : -20 à +45 °C (-4 à 113 °F) ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 78 L’arbre d’électricien offre un cadre stable sur lequel accrocher les bobines de câbles. Il est spécialement conçu pour permettre de tirer les câbles et pour réduire les frictions associées à l’utilisation de bobines de câbles au sol. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 79 Remettre les supports en position d’arrimage quand ils ne sont pas utilisés. 5.4.2 Préparation et inspection • S’assurer que le support est correctement fixé à la plate-forme. • Vérifier qu’il n’y a pas de composants manquants ou endommagés. Remplacer des pièces si nécessaire. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 80 3. Charger les bobines sur la tige et replacer la goupille de sûreté. 4. Basculer le support en position de travail et le verrouiller en replaçant la goupille d’ouverture. 5. Lorsque le support n’est pas utilisé, retirer les bobines et replacer le support en position d’arrimage. INTERRUPTEUR À PÉDALE 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 81 Il est composé d’un support parallèle à la longueur de la plate-forme et d’une fixation réglable montée sur la main courante afin de maintenir le matériel en place. Les panneaux peuvent mesurer jusqu'à 1,22 m x 2,4 m (4 ft x 8 ft), soit environ 3 m² (32 ft²). ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 82 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Plusieurs accessoires de manutention de matériel peuvent être installés, mais un seul peut être chargé à la fois, sauf accord de JLG Industries, Inc. AVERTISSEMENT Cet accessoire affecte la capacité totale de la plate-forme. Consulter l’autocollant indiquant la capacité...
  • Page 83 évitant d’endommager les rails et en optimisant l’utilisation de la plate-forme. Cet accessoire est constitué de deux râteliers fixés à la main courante inférieure de la plate- forme et de sangles réglables permettant de maintenir la charge en place. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 84 Le poids dans les râteliers plus le poids dans la plate-forme ne doit pas dépasser la charge nominale. AVIS Rétracter l’extension de la plate-forme avant de fixer des porte-tuyaux et de charger du matériel. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 85 Note: Remettre en place les sangles d’arrimage sur le matériel restant avant de continuer à utiliser la machine. 5. Lorsque les râteliers ne sont pas utilisés, retirer les goupilles de blocage, faire tourner les râteliers de 90 degrés en position d’arrimage, puis réinstaller les goupilles de blocage. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 86 2. Debout sur la plate-forme principale, débloquer le mécanisme de verrouillage de l’extension à l’aide du pied. 3. Tenir les deux poignées et déployer l’extension jusqu’à ce que les deux côtés se bloquent dans l’une des positions de déploiement verrouillées. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 87 5.10 VERROU MAGNÉTIQUE DE PORTILLON Le verrou magnétique de portillon permet de bien verrouiller le portillon de la plate- forme lorsqu’il est fermé. 5.10.1 Utilisation Prendre la poignée et ouvrir le portillon. Figure 9. Verrou magnétique de portillon ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 88 Vérifier qu’il n’y a pas de composants manquants ou endommagés. Remplacer des pièces si nécessaire. • Vérifier l’absence d’écrous et de boulons desserrés. Serrer conformément au tableau des couples de serrage de JLG, si nécessaire. • Remplacer tout autocollant manquant ou illisible. 31222192...
  • Page 89 Soulever le bac par-dessus le tableau d’affichage de la plate-forme pour le poser sur les rails. Remettre le bac dans sa position d’arrimage quand il n’est pas utilisé. Note: Le bac de rangement pour outils a une capacité de charge maximale de 22 kg (50 lb). ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 90 Page laissée blanche intentionnellement...
  • Page 91 à effectuer seulement les tâches quotidiennes de maintenance ; elle ne remplace pas le Programme de maintenance préventive et d’inspection inclus dans le manuel d’entretien et de maintenance IDENTIFICATION DU NUMÉRO DE SÉRIE OAD00960 Figure 10. Plaque de numéro de série 2632 ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 92 Temps d’abaissement 32-40 sec 40 à 48 s À vide 24-34 sec 33 à 41 s Charge nominale Garde au sol PHP déployé 23 mm (0.91 in) PHP rétracté 98 mm (3.9 in) Angle de rampe 12° 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 93 Hauteur hors tout de la machine (relevée) Rails télescopiques 8,89 m (29.17 ft) 10,89 m (35.72 ft) Doubles rails 8,91 m (29.23 ft) 10,91 m (35.78 ft) Hauteur de la plate-forme (du sol au plancher de la plate-forme) ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 94 Extérieur (AUS uniquement*) 320 kg (705 lb) Charge nominale du plancher à 120 kg (265 lb) extension Vitesse maximale du vent pour l’utilisation Intérieur 0 m/s (0 mph) Extérieur 12,5 m/s (28 mph) Force latérale horizontale maximale 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 95 445 N (100 lb) 472 N (106 lb) * La machine ES2632 n’a pas de fonctionnalité Extérieur sur le marché AUS. Note: USAGE INTÉRIEUR correspond à l’utilisation d’une plate-forme MEWP dans des espaces à l’abri du vent. USAGE EXTÉRIEUR correspond à l’utilisation d’une plate-forme MEWP dans un environnement pouvant être exposé...
  • Page 96 PARAMÈTRE DE Relevage maximal de la plate-forme BASCULEMENT BASCULEMENT MARCHÉ (longitudinale (latéralement) ment) Note: La machine ES2632 n’a pas de fonctionnalité Extérieur sur le marché AUS. Tableau 10. ES3246 PARAMÈTRE PARAMÈTRE DE Relevage maximal de la plate-forme BASCULEMENT BASCULEMENT MARCHÉ...
  • Page 97 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur DESCRIPTION ES2632 et ES3246 Au plomb 447 mn 492 mn Capacité de réserve Poids (par batterie) 28,6 kg (63 lb) 30 kg (66 lb) ENTRETIEN ET CHARGE DES BATTERIES 6.4.1 Procédures d’entretien et de sécurité des batteries Note: Ces instructions concernent uniquement les batteries non scellées (à...
  • Page 98 Note: La traverse arrière et l’échelle représentées ont été retirées à titre indicatif. • Batterie en charge – (DEL JAUNE – AGM – clignote rapidement/FLOODED (Électrolyte liquide) – reste allumée/ AGM-FLOODED – clignote lentement) • Charge terminée – (DEL VERTE allumée) 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 99 • Charge terminée – (DEL VERTE allumée) • Aucune batterie détectée – (30 % ROUGE clignotant) • Minuterie d’arrêt général – (30–60–90 % DEL ROUGES clignotantes) • Arrêt pour surtempérature interne – (30–90 % DEL ROUGES clignotantes) ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 100 20W-20 10 à +99 °C (+50 à 210 °F) Note: Outre les recommandations de JLG, il est déconseillé de mélanger des huiles de marques ou de types différents. Les additifs requis qu’elles contiennent, ainsi que leur viscosité peuvent en effet être différents.
  • Page 101 80 SUS — à 210 °F 43 SUS — cP à -18 °C 2 700 Indice de viscosité Temp. de fonctionnement — -29 °C à 93 °C (-20 °F à 200 °F) 6.6.5 Tableau d’utilisation des huiles hydrauliques ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 102 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur Note: L’utilisation de la machine avec des huiles hydrauliques non approuvées par JLG ou en dehors de la plage de températures indiquée dans le “Tableau d'utilisa- tion des huiles hydrauliques” peut entraîner une usure prématurée ou endom- mager les composants du circuit hydraulique.
  • Page 103 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur OAD00780 Figure 12. Étançon désengagé ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 104 3. Si le niveau d’huile dans le réservoir est inférieur au niveau minimum (3), faire l’appoint d’huile. Essuyer tous les débris et saletés du bouchon de remplissage (4) et de la zone environnante. 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 105 Note: Les intervalles de lubrification recommandés supposent une utilisation de la machine dans des conditions normales. Pour les machines utilisées dans des opérations multitâches et/ou soumises à des environnements ou conditions hostiles, augmenter les fréquences de lubrification en conséquence. OAD00701 ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 106 6.9.2 Remplacement des roues et des pneus JLG recommande de remplacer les pneus par des pneus de mêmes taille et marque que ceux installés initialement sur la machine ou par des pneus offerts par JLG comme pneus de rechange approuvés. Se reporter au manuel des pièces JLG pour trouver le numéro de référence des pneus approuvés pour un modèle de machine particulier.
  • Page 107 5. Les boulons de montage de roue doivent être serrés après les 50 premières heures de fonctionnement et après chaque dépose de roue. Vérifier le serrage tous les 3 mois ou toutes les 150 heures de fonctionnement. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 108 Les numéros de code plus détaillés, de trois à cinq chiffres, dans la colonne des codes d’anomalie ne sont indiqués que sur l’analyseur de diagnostic portatif JLG connecté à la machine ou, le cas échéant, sur le témoin numérique multifonction du poste de commande au sol.
  • Page 109 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 110 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 111 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 112 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 113 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 114 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 115 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 116 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 117 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 118 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 119 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 120 Caractéristiques de la machine et maintenance pour l’opérateur 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 121 Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas générer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’entraîner un fonctionnement indésirable. ES2632, ES3246 31222192...
  • Page 122 La valeur totale des vibrations auxquelles est soumis le système main-bras ne dépasse pas 2,5 m/s . La valeur moyenne quadratique la plus élevée de l’accélération pondérée à laquelle est soumis le corps entier ne dépasse pas 0,5 m/s 31222192 ES2632, ES3246...
  • Page 123 • EN 60204-1:2018 • EN 280:2013+ A1:2015 • EN ISO 12100:2010 JLG Industries , Inc. déclare par la présente que la machine susmentionnée est conforme aux exigences suivantes : • 2006/42/CE— Directive sur les machines • 2014/30/UE— Directive compatibilité électromagnétique •...
  • Page 124 • EN 280:2013+ A1:2015 • EN ISO 12100:2010 JLG Industries , Inc. déclare par la présente que la machine susmentionnée est conforme aux exigences suivantes : • 2008 N° 1597 — Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (règlement de 2008 relatif à...
  • Page 125 Page laissée blanche intentionnellement...
  • Page 126 Corporate Office JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA 17233-9533 États-Unis (717) 485-5161 (Entreprise) (877) 554-5438 (Assistance client) (717) 485-6417 Visiter notre site Web pour connaître les emplacements de JLG dans le monde. www.jlg.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Es3246