SOIT CONFORME À TOUTES LES STIPULATIONS DE CES BULLETINS En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristi- ques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
Pour toute question relative à LE NON-RESPECT DES MESURES DE SÉCURITÉ INDIQUÉES son utilisation et/ou à son fonctionnement, consulter JLG DANS CETTE SECTION ET SUR LA MACHINE EST UNE INFRAC- Industries TION QUI PRÉSENTE DES RISQUES DE DOMMAGES MATÉRIELS...
O U L E F L É C H I S S E M E N T D E L A N A C E L L E O U TENSION SUPPLÉMENTAIRE DE 30 000 VOLTS OU L’OSC ILLATION DES LI GNES ÉLECTRIQUES . LA MOINS. MACHINE N’EST PAS ISOLÉE EN CAS DE CONTACT OU DE PROXIMITÉ AVEC UN CONDUCTEUR SOUS TEN- SION. – JLG Sizzor – 3122113...
TIF DE SÉCURITÉ. TOUTE MODIFICATION DE LA SONT CONSTAMMENT EN CONTACT AVEC LA MACHINE EST UNE INFRACTION AUX RÈGLES DE MACHINE LORS DE LA MONTÉE ET DE LA DES- SÉCURITÉ ET AUX RÉGLEMENTATIONS DE L’OSHA. CENTE. 3122113 – JLG Sizzor –...
MARCHE ARRIÈRE. NACELLE EXPOSENT LES OPÉRATEURS À DES RIS- • TENIR COMPTE DES DISTANCES DE FREINAGE EN QUES DE CHUTE. LES ÉVITER QUAND CELA EST FONCTION DE LA VITESSE DE CONDUITE. POSSIBLE. LORSQU’UN TRANSFERT DOIT ÊTRE – JLG Sizzor – 3122113...
Page 12
CI E N T S D E L A P R É S E N C E D ’ ÉL ÉVATE U R S À MESURÉS ET RÉGULIERS. NACELLE. COUPER L’ALIMENTATION DES PONTS ROULANTS SUSPENDUS. SI NÉCESSAIRE, BARRI- • NE PAS TRANSPORTER DE MATÉRIEL SUR LA RAM- CADER LA ZONE CONCERNÉE. BARDE DE LA NACELLE. 3122113 – JLG Sizzor –...
Ces mesures concer- nent, en majeure partie, l’entretien des pièces de compo- RÉDUIRAIENT LE POIDS TOTAL OU LA STABILITÉ DE sants hydrauliques et de grande taille de la machine. BASE DE LA MACHINE. – JLG Sizzor – 3122113...
NOTE : Des inspections d’entretien et de sécurité doivent ou manquants (au-dessus et en dessous). être effectuées périodiquement sur cette machine par un concessionnaire JLG ou un mécanicien JLG Pneus et roues agréé. Pas d’écrous de roue desserrés ou manquants, pas de NOTE : L’élévateur à...
S’assurer de l’absence de toute tâche d’huile, de carbu- relevée et que les rouleaux de commande sont en rant et de liquide hydraulique et de tout corps étranger sur le plancher. Vérifier l’état général de propreté. contact avec le rail de liaison. – JLG Sizzor – 3122113...
L’utilisation du tableau des couples de serrage en combinaison avec les procédures d’entretien préventif du manuel d’entretien et de maintenance permet d’optimiser la sécurité, la fiabilité et les performances de la machine. 3122113 – JLG Sizzor –...
Page 17
SECTION 2 - PRÉPARATION ET INSPECTION Figure 2-2. Schéma de ronde d’inspection quotidienne (fiche 1 de 3) – JLG Sizzor – 3122113...
Page 18
QU E LA MAC HIN E EST HORS TENSION LORS DE LA manquantes. “RONDE D’INSPECTION”. 11. Contrôleur de la machine (1532E3 et 1932E3) - Correctement fixé, pas de dommages appa- NOTE : Ne pas oublier de contrôler visuellement le des- rents, pas de câbles desserrés ou cassés.
Page 19
Niveau de liquide hydrau- pièces desserrées ou manquantes, pas de dom- lique recommandé sur le côté du réservoir. Bou- mages apparents, pas de trace de fuites. Figure 2-2. Points de la ronde d’inspection quotidienne (fiche 3 de 3) – JLG Sizzor – 3122113...
à des environnements ou conditions hostiles, aug- AVERTISSEMENT menter les fréquences de lubrification en consé- POUR ÉVITER TOUTES BLESSURES, UTILISER UN ÉTANÇON quence. DE SÉCURITÉ POUR TOUT ENTRETIEN NÉCESSITANT LE RELEVAGE DE LA NACELLE. 3122113 – JLG Sizzor –...
Page 21
BOULONS NON BOULONS ZINGUÉS UNIQUEMENT ZINGUÉS BOULONS SAE CATÉGORIE 5 BOULONS SAE CATÉGORIE 8 BOULON SIX PANS CREUX ET ÉCROUS CATÉGORIE 2 ET ÉCROUS CATÉGORIE 8 UNBRAKO SÉRIE 1960 SECTION AVEC BOUCHON LOC-WEL COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE SERRAGE Ø BOULON TAILLE RÉSISTANTE (CM)
DE COMMANDE AU SOL LORSQUE DU PERSONNEL EST À BORD DE LA NACELLE, SAUF EN CAS D’URGENCE. JLG, conformément à la charge nominale spécifiée et sur EFFECTUER LE PLUS DE VÉRIFICATIONS ET D’INSPECTIONS une surface uniforme, ferme et plane, constitue un éléva- teur à...
Page 24
Interrupteur d’arrêt d’urgence Interrupteur de relevage/abaissement Sélecteur Nacelle/Sol Disjoncteur Figure 3-1. Poste de commande au sol - Modèles 1532E3/1932E3 de commande au sol en courant. Cet interrupteur fonctionne uniquement lorsque la machine est en peut également être utilisé pour mettre les com- marche.
Page 25
Pour activer les commandes de conduite, de rele- mande de conduite, d’entraînement, de relevage/ vage/abaissement et du plancher hydraulique, abaissement et d’extension de plancher hydraulique – JLG Sizzor – 3122113...
Page 26
NOTE : Si la machine est équipée de l’extension de plancher L’interrupteur de conduite fait partie du circuit d’acti- vation qui alimente la manette et la commande de hydraulique en option, la commande de conduite est 3122113 – JLG Sizzor –...
Page 27
Vitesse lente ment de la nacelle Extension de Vitesse rapide plancher Sélecteur Nacelle / Chariot à fourches Descente manuelle Manuel Étançon de sécurité Huile hydraulique Zone de relevage Zone d’arrimage Flèche de direction Figure 3-4. Symboles – JLG Sizzor – 3122113...
Page 28
10. Interrupteur d’extension de plancher hydrau- et d’abaisser la nacelle. Le déplacement de la lique (le cas échéant - modèles 2033E3, 2046E3, 3122113 – JLG Sizzor –...
NOTE : Les panonceaux et autocollants peuvent être com- mandés en joignant le numéro et l’emplacement de la pièce indiqués dans le manuel de pièces. (Se reporter aux figures suivantes pour connaître l’emplacement des autocollants Danger, Avertisse- ment et Attention). – JLG Sizzor – 3122113...
Page 30
SECTION 3 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR ET COMMANDE DE LA MACHINE Figure 3-5. Emplacement des autocollants (côté gauche) 3122113 – JLG Sizzor –...
Page 31
SECTION 3 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR ET COMMANDE DE LA MACHINE Figure 3-6. Emplacement des autocollants (côté droit) 3-10 – JLG Sizzor – 3122113...
Cette machine est un élévateur à nacelle à propulsion L’élévateur à nacelle JLG est actionné par des moteurs et automatique monté à l’extrémité d’une flèche télesco- vérins hydrauliques pour assurer les divers mouvements pique extensible et pivotante.
Si la machine tombe en panne suite à une anomalie, met- tre l’interrupteur d’arrêt d’urgence sur arrêt puis de nou- 3. Si l’activation des commandes se fait depuis le sol, veau sur marche pour réinitialiser le système JLG placer l’interrupteur de relevage/abaissement en SMART™.
SI LA MACHINE EST ÉQUIPÉE DE PORTE-TUYAUX EN OPTION, L’EXTENSION DE LA NACELLE DOIT ÊTRE RÉTRACTÉE LORS- L’AVANT POUR S’ASSURER QUE LES FREINS SONT BIEN DES- QUE LES PORTE-TUYAUX SONT CHARGÉS. L’EXTENSION DE LA SERRÉS AVANT DE DESCENDRE LA PENTE. 3122113 – JLG Sizzor –...
Page 35
3 secondes, l’interrup- quement un interrupteur pour activer la commande teur est mis hors tension et la manette et l’interrup- teur doivent de nouveau être enfoncés pour pouvoir correspondante. – JLG Sizzor – 3122113...
: d’arrêt. L’interrupteur de conduite fait partie du cir- cuit d’activation qui alimente la commande de con- 1532E3 - 270 kg duite et la manette pendant 3 secondes lorsque 1932E3 - 230 kg l’interrupteur de conduite est enfoncé.
à l’avant gauche du châssis de la machine. Lors- pneus sont uniquement disponibles sur les modèles que la machine est sous tension, le gyrophare est activé 2046E3, 2646E3 et 2658E3. et indique de manière visuelle que la machine fonctionne. 3122113 – JLG Sizzor –...
Un bouton prioritaire permet à l’opé- côté de la boîte des commandes au sol pour attacher la rat eur d’ él oigner l a machine de l’obs tacl e et de clé à la machine. poursuivre. – JLG Sizzor – 3122113...
à la verti- cale. 4. Engager les moteurs d’entraînement en tournant le bouton à poignée noire de la vanne de commande principale complètement vers la droite. 5. Retirer les cales des roues. 3122113 – JLG Sizzor –...
Il est impératif de signaler immédiatement à JLG Indus- sés pour libérer les occupants de la nacelle et tries, Inc. tout incident impliquant un produit JLG. Même si stabiliser le mouvement de la machine au cas où les aucun dommage corporel ou matériel n’est apparent, commandes de la machine fonctionnent mal ou de contacter par téléphone le service chargé...
SECTION 7 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION SECTION 7. REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 7-1.Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires 3122113 – JLG Sizzor –...
Page 45
SECTION 7 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 7-1.Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires – JLG Sizzor – 3122113...
Page 48
England Fax: (49) 421 693 5035 Fax: (61) 2 65 810122 Phone: (44) 870 200 7700 Fax: (44) 870 200 7711 JLG Latino Americana Ltda. JLG Europe B.V. JLG Industries (Norge AS) JLG Polska Rua Eng. Carlos Stevenson, Jupiterstraat 234 Sofeimyrveien 12 UI.