Page 1
NOTICE GRUNDFOS CU 3X2, CU 3X4 Notice d'installation et de fonctionnement CU 3X2, CU 3X4 Installation and operating instructions Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96842987...
Page 3
CU 3X2, CU 3X4 Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement....... . 4 Annexe A .
Page 4
Maintenance ....19 Remplacement du CU 3X2 ..19 13.1 Remplacement du module CIM ..19 Grille de dépannage .
Page 5
être mentionnés dans la notice d'installation Un cercle bleu ou gris autour d'un et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité pictogramme blanc indique que des et les instructions de maintenance Grundfos. mesures doivent être prises. DANGER Un cercle rouge ou gris avec une barre...
Page 6
2. Description CU 362 Le CU 3X2 est une unité de commande flexible conçue pour contrôler et surveiller jusqu'à 6 pompes. Deux variantes sont décrites dans les paragraphes suivants : • CU 352 Systèmes d'adduction d'eau et de surpression. Systèmes de chauffage et de climatisation •...
Page 7
2.1 Voyants lumineux 2.3 Environnements potentiellement explosifs Le CU 3X2 possède un voyant lumineux vert et un rouge. Le CU 3X2 ne doit pas être installé dans des environnements explosifs, mais peut être utilisé Le voyant vert indique que l'appareil est sous tension.
Page 8
3. Identification 4. Préparation de l'installation Le CU 3X2 peut être identifié par sa plaque Le CU 3X2 est prévu pour être utilisé avec des signalétique située sur la face arrière. panneaux de commande uniquement. Avant de commencer l'installation, vérifier les points suivants : •...
Page 9
AVERTISSEMENT États-Unis et Canada Choc électrique Le CU 3X2 est de type 3R lorsqu'il est monté sur la Mort ou blessures graves façade d'une armoire de type 1, 2, 3, 3R, 5, 12, 12K ‐ Protection contre les court-circuits ou 13.
Page 10
Les produits hôtes Grundfos connectés doivent être protégés par un pare-feu ou connectés à un réseau privé. En l'absence de pare-feu ou de réseau privé, le produit hôte Grundfos présente un risque en matière de cybersécurité et peut être l'objet d'une attaque ou d'une compromission.
Page 11
5. Installation mécanique 6. CEM - Règles d'installation Fixer le CU 3X2 à l'aide des quatre vis (M5 x 10) Le CU 3X2 est généralement monté sur un fournies avec l'unité (pos. 1). panneau avec module IO 351, contacteurs et autres équipements électriques.
Page 12
Unité n+1 Le type et le nombre de modules dépend du logiciel d'application. 6.2 Modules de communication Fieldbus Le CU 3X2 peut être connecté à un réseau de communication externe via un module d'interface de communication (CIM) supplémentaire. Les modules CIM doivent être commandés séparément.
Page 13
2. Ouvrir la façade arrière en déchirant le ruban adhésif. AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Mettre le CU 3X2 hors tension avant d'installer le module CIM. Le module CIM doit être installé par une personne autorisée. AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐...
Page 14
Pendant le transport : -20 à +60 °C. À température négative, l'affichage peut réagir lentement. 5. Remonter la façade arrière du CU 3X2 et la fixer à Humidité relative de l'air l'aide de la vis de montage. 5 à 95 %.
Page 15
9. Caractéristiques électriques 9.8 Sorties digitales (sorties relais) 9.1 Tension d'alimentation Contacts normalement ou- C, NO 1 × 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz, PE verts (Matériel Classe 1) Charge du contact maximum 240 V CA, 2 A Catégorie de surtension II. Charge du contact minimum 5 V CC, 10 mA 9.2 Consommation électrique...
Page 16
Une batterie peut être connectée au CU 3X2 comme source d'alimentation de secours. La batterie peut être connectée directement au CU 3X2 sans fusible. Grâce à la batterie de secours, le CU 3X2 peut continuer à fonctionner en cas de panne de courant. Battery powered...
Page 17
C: Commun. Numéros de position, voir fig. Borniers. Grou- Borne Désignation Données Schéma Connexion au conducteur CU 3X2 de phase 1 × 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz Connexion au conducteur neutre Connexion à la terre RS-485 A GENIbus...
Page 18
Grou- Borne Désignation Données Schéma Alimentation capteur. Protection +24 V contre les courts-circuits 30 mA. Alimentation capteur. Protection +24 V contre les courts-circuits 30 mA. Entrée de signal analogique, 0-20/4-20 mA ou 0-10 V Alimentation capteur. Protection +24 V contre les courts-circuits 30 mA. Entrée de signal analogique, 0-20/4-20 mA ou 0-10 V Toutes les bornes (sauf bornes du secteur) doivent être connectées à...
Page 19
Il doit être nettoyé avec un chiffon humide. 12. Maintenance Le CU 3X2 ne peut pas être réparé. Il doit être remplacé s'il est défectueux. 13. Remplacement du CU 3X2 1. Couper l'alimentation électrique du CU 3X2.
Page 20
14. Grille de dépannage AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Avant de brancher la pompe ou l'armoire de commande, s'assurer que l'alimentation électrique est coupée depuis au moins 5 minutes et qu'elle ne peut pas être réenclenchée accidentellement. 14.1 Codes alarme et avertissement 14.1.1 Code 1 ( Courant de fuite ) •...
Page 21
14.1.4 Code 4 ( Trop de redémarrages ) • Le code 4 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : MP 204. Cause Solution La pompe est bloquée ou partiellement bloquée, ce • Éliminer le blocage de la pompe, de la tuyauterie ou qui entraîne une surcharge du moteur.
Page 22
Origine de l'alerte : CU 362. Cause Solution La pompe nécessite un entretien régulier. • Contacter Grundfos ou un atelier de réparation agréé. • Activer le programmateur de maintenance avec Grundfos GO Remote : Réglages > Maintenance. 14.1.10 Code 15 ( Erreur de rappel SCADA ) •...
Page 23
Le capteur d'humidité est activé. De l'humidité est • La pompe ou le moteur doit être révisé. détectée dans le moteur. • Contacter Grundfos. 14.1.18 Code 24 ( Vibration ) • Le code 24 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : IO 113.
Page 24
113 à l'aide du PC Tool Water Utility. La borne IO est mal configurée. • Sélectionner la borne IO à modifier dans Grundfos GO Remote et ajuster la configuration. 14.1.20 Code 26 ( Charge continue malgré arrêt moteur ) •...
Page 25
14.1.23 Code 32 ( Surtension ) • Le code 32 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : MP 204/CUE. Cause Solution La tension est trop élevée. • La tension sur 1 ou plusieurs phases est trop élevée. Vérifier la tension d'entrée. 14.1.24 Code 33 ( Maintenance proche (informations SAV générales) ) •...
Page 26
14.1.27 Code 37 ( Fuite vanne d'aspiration ) • Le code 37 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : pompe doseuse. Cause Solution La vanne d'aspiration fuit dans la pompe doseuse. • Vérifier la vanne et la serrer. • Remplacer la vanne, si nécessaire.
Page 27
14.1.31 Code 48 ( Surcharge ) • Le code 48 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : AI/MP 204/CUE. Cause Solution Le colmatage de la pompe entraîne une • Éliminer le colmatage. augmentation de l'intensité moteur. Cela peut • Vérifier les conditions de la cuve pour éviter un endommager la pompe.
Page 28
Origine de l'alerte : AI/MP 204/CUE. Cause Solution L'intensité mesurée est inférieure au minimum. • S'assurer que l'intensité nominale de la pompe est correctement configurée dans Grundfos GO Remote. • S'assurer que la pompe est connectée aux bornes de la pompe sur le produit. •...
Page 29
Origine de l'alerte : CU 362/IO 351/IO 113/MP 204. Cause Solution Défaut matériel possible. • Couper et rallumer l'alimentation électrique. Si le défaut existe toujours, vérifier chaque module individuellement. Remplacer le coffret de commande ou le module si possible. • Contacter Grundfos ou un atelier de réparation agréé.
Page 30
Couper et rallumer l'alimentation électrique du coffret de commande. Si le défaut persiste, remplacer le coffret de commande. • Contacter Grundfos ou un atelier de réparation agréé. 14.1.44 Code 77 ( Défaut communication, pompe double ) • Le code 77 s'affiche à l'écran.
Page 31
14.1.48 Code 91 ( Défaut, capteur température ) • Le code 91 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : CUE. Cause Solution Défaut signal du capteur de température 1 sur • Vérifier le capteur et les branchements sur l'entraînement du CUE. l'entraînement du CUE.
Page 32
14.1.53 Code 112 ( cos φ trop élevé ) • Le code 112 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : MP 204. Cause Solution Le seuil cos phi maximal est dépassé. • Tenir compte des réglages. • Vérifier si la pompe, les vannes ou la tuyauterie sont bloquées.
Page 33
14.1.58 Code 145 ( Température, roulement supérieur ) • Le code 145 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : IO 113. Cause Solution Le seuil de température du palier support est • Réviser le moteur si possible. dépassé. 14.1.59 Code 146 ( Température, roulement inférieur ) •...
Page 34
• S'assurer que le module, câbles compris, est monté correctement. Le module CIM est défectueux. • Contacter Grundfos. 14.1.64 Code 160 (Défaut de la carte CIM) • Le code 160 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : carte CIM additionnelle.
Page 35
14.1.67 Code 169 ( Défaut de signal, capteur de débit ) • Le code 169 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : CU 362 AI. Cause Solution Défaut signal du capteur. • Vérifier le signal du capteur. • Remplacer le capteur. 14.1.68 Code 170 ( Défaut de signal, capteur eau dans huile (WIO) ) •...
Page 36
A et B ainsi que les bornes PTC2 A et B. S'assurer que l'erreur est éliminée. • Remplacer le produit en raison d'un circuit PTC endommagé. Contacter Grundfos. 14.1.74 Code 186 ( Wattmètre ) • Le code 186 s'affiche à l'écran.
Page 37
Vérifier et configurer le niveau de démarrage du capteur. La pompe est incapable d'évacuer l'eau. • Contacter Grundfos ou un atelier de réparation agréé. Le capteur de niveau est défectueux et ne réagit pas • Vérifier le fonctionnement du capteur de niveau.
Page 38
14.1.81 Code 206 ( Manque d'eau, niveau 1 ) • Le code 206 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : pompe doseuse. Cause Solution Réservoir presque vide. • Vérifier le niveau d'eau dans le réservoir. 14.1.82 Code 208 ( Cavitation ) •...
Page 39
• Commander une nouvelle unité pour éviter toute maximal de cycles de fonctionnement et doit être interruption de vos activités. Contacter Grundfos. remplacé. Avertissement : le contacteur est presque usé et la pompe ne peut pas démarrer. Aucun retour contacteur moteur.
Page 40
La connexion à GENIbus est absente. • Vérifier le câble de connexion du GENIbus. Le module de pompe est défectueux. • Contacter Grundfos. 14.1.91 Code 226 ( Défaut GENIbus ) • Le code 226 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : IO 351.
Page 41
14.1.93 Code 228 ( Autre alarme ) • Le code 228 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : CU 362 DI. Cause Solution L'alarme haut débit dans le débitmètre externe est • Vérifier le débitmètre externe. active. 14.1.94 Code 229 ( Eau sur le sol ) •...
Page 42
14.1.98 Code 240 ( Lubrifier roulements (maintenance) ) • Le code 240 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : CUE. Cause Solution Le CUE a signalé la nécessité de lubrifier les • Vérifier les alarmes locales et les instructions sur le roulements.
Page 43
14.1.103 Code 246 ( Sortie relais définie activée ) • Le code 246 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : CU 362. Cause Solution Le relais défini par l'utilisateur est activé. • Le relais défini par l'utilisateur est activé à distance. Se renseigner auprès du responsable du système SCADA.
Page 44
14.1.107 Code 250 (Événement programmable 2) • Le code 250 s'affiche à l'écran. • Origine de l'alerte : CU 362. Cause Solution Défaut 2 défini par l'utilisateur dans le système. • Vérifier la raison du défaut 2 défini par l'utilisateur. 14.1.108 Code 251 (Événement programmable 3) •...
Page 45
1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes bar- rée apposé...
Page 48
EU declaration of conformity GB: EC/EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на ЕС/EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility Ние, Grundfos, декларираме с пълната си that the products CU323, CU352, CU354, CU362, отговорност, че продуктите CU323, CU352, CU372, to which the declaration below relates, are CU354, CU362, CU372, за...
Page 49
įstatymų suderinimo. legislazioni degli Stati membri CE/UE. LV: EK/ES atbilstības deklarācija NL: EG/EU-conformiteitsverklaring Uzņēmums Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen produkti CU323, CU352, CU354, CU362, CU372, verantwoordelijkheid dat de producten CU323, uz kuriem attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst CU352, CU354, CU362, CU372, waarop de tālāk norādītajām Padomes direktīvām par EK/ES...
Page 50
สมาชิ ก EC/EU VI: Tuyên bố tuân thủ EC/EU AL: Deklarata e konformitetit e EC/BE Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách Ne, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë nhiệm duy nhất của mình rằng các sản phẩm tonë se produktet CU323, CU352, CU354, CU362, CU323, CU352, CU354, CU362, CU372 mà...
Page 51
• RoHS Directive (2011/65/EU and 2015/863/EU). Standard used: EN IEC 63000:2018 This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 96842987, 96932409 and 97775216). Bjerringbro, 30 June 2022...
Page 52
UK declaration of conformity UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
Page 53
Ukrainian declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed...
Page 54
UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: CU323, CU352, CU354, CU362, CU372 Постанова...
Page 55
Operating manual EAC Блоки управления насосами, серии CU сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования». Сертификат соответствия: ЕАЭС RU С-DK.БЛ08.В.00918/20 сроком действия с 17.04.2020 по 16.04.2025г. Выдан...
Page 56
Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
Page 57
Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...