Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Type 3270, 3275
Electromotive on/off valve
Elektromotorisches Auf-Zu-Ventil
Vanne ouvert/fermé électromotorisée
Quickstart

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 3270

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3270, 3275 Electromotive on/off valve Elektromotorisches Auf-Zu-Ventil Vanne ouvert/fermé électromotorisée Quickstart...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © 2014-2016 Bürkert Werke GmbH Operating Instructions 1602/02_EU-ML_00810400 / Original DE...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3270, 3275 Contents  LED display ................14 1 Quickstart ....................4 Definition of terms ..............4 8 start-up ...................... 14 Symbols ..................4 Functions ...................14 2 authorized use ..................5 9 maintenance, trouBleshootinG ......... 15 Restrictions ................. 5 Maintenance ................15...
  • Page 4 Danger! regarding the use of the device. A detailed description of the device can be found in the operating instructions for Type 3270 and 3275. Warns of an immediate danger. ▶ Failure to observe the warning may result in a fatal or serious injury.
  • Page 5 If exporting the device, observe any existing restrictions. medium and do not touch with bare hands. General hazardous situations. To prevent injuries: ▶ Do not use Type 3270 and 3275 in potentially explosive areas. ▶ Do not subject the actuator housing and actuator cover to mechanical loading. english...
  • Page 6 • Observe the requirements in accordance with EN 61340-5-1 to minimize or avoid the possibility of damage caused by sudden The warranty is only valid if the electromotive on/off valve Type 3270 electrostatic discharge! and 3275 is used correctly in accordance with the specified operating conditions.
  • Page 7 5.2.1 electromotive seat valve Type 3270 5.1 intended use Control The electromotive on/off valve Type 3270 and 3275 is designed to Linear stepper electronics control the flow of non-aggressive, clean and non-corrosive liquid and motor gaseous medium. Only clean, liquid or gaseous medium, which does not attack the bodies and sealing materials, may be controlled.
  • Page 8 Check resistance in individual cases (see chemical resistance chart at The electromotive on/off valve Type 3270 and 3275 is compliant with www.burkert.de). EC directives as stated in the EC Declaration of Conformity. If medium is contaminated or contain particals, 6.2...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3270, 3275 Technicaldata 6.5 electrical data Duty cycle as per EN 60034-1: S3 as per EN 60034-1: S3 50%, depending on the 50%, depending on the electrical data type 3270 type 3275 operating conditions. operating conditions. Observe derating curve.
  • Page 10 Nominal diameter Sealing material G 3/8 NPT 3/8 Type Body material 3275 G 1/2 Port connection, 3270 X DN25 EPDM MS Pressure range NPT 1/4 PN 6 bar NPT 1/2 24 V DC Voltage, Max. power Tamb see manual G 1/2...
  • Page 11 → insTallaTion Observe flow direction. The arrow on the body indicates the direction of flow. Type 3270: Flow direction below seat, is always closed against Warning! the medium flow; risk of injury from improper installation. Type 3275: Flow direction above seat, is always closed with the ▶...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3270, 3275 Installation pin assignment: None of the electrical inputs and outputs of the device are galvanically isolated from the supply voltage. configuration external circuit Supply + 24 V DC ± 10 %, note! max. residual ripple 10 %...
  • Page 13 Valve actuating speed: slow mode Low power function: off Fig. 8: Settings of DIP switches for Type 3270 and 3275 Low power function: on, lower force, less heat generation in the valve Further adjustments can be made. Setting options are described in the operating instruction.
  • Page 14 Valve without power supply 8.1 functions LED off Electromotive valve Type 3270 and 3275 has different functions which can be configured and parametrized via the DIP switches. A more precise description of the functions can be found in operating instructions under: www.burkert.com.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3270, 3275 Maintenance,troubleshooting 9.2 cleaning mainTenance, TrouBleshooTinG Use the normal cleaning agents to clean the Type 3270 and 3275. Use no alkaline cleansing agents, as these have a damaging effect Danger! on the materials used. risk of injury from high pressure in the system or device. 9.3 Troubleshooting ▶...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3270, 3275 Maintenance,troubleshooting problem possible cause remedial action → LED is not lit No power supply Check the electrical connections → LED flashes The power supply collapses periodically - Select power supply with adequate power →...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3270, 3275 Transport,storage,disposal 10 TransporT, sToraGe, Disposal note! transport damage. Inadequately protected devices may be damaged during transportation. • Protect the device against moisture and dirt in shock-resistant packaging during transportation. • Prevent the temperature from exceeding or dropping below the permitted storage temperature.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3270, 3275  english...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Typ 3270, 3275 Inhaltsverzeichnis  LED-Anzeige ................30 1 der Quickstart ..................20 Begriffsdefinition Gerät ............20 8 inBetrieBnahme ................... 30 Darstellungsmittel ..............20 Funktionen .................30 2 BestimmunGsGemässer GeBrauch ........21 9 WartunG, fehlerBeheBunG ............31 Beschränkungen ..............21 Wartungsarbeiten ..............31 Reinigung ..................31...
  • Page 20 In dieser Anleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet. Hinweise für den Gebrauch des Geräts. Die ausführliche Beschreibung gefahr! finden Sie in der Bedienungsanleitung für den Typ 3270 und 3275. Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr! Bewahren Sie den Quickstart so auf, dass er für jeden Benutzer gut ▶...
  • Page 21 Bezug auf das Montagepersonal, der Betreiber verantwortlich ist. ▶ Gerät nicht im Außenbereich einsetzen. ▶ Ventil nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. ▶ Typ 3270 und 3275 nur in Verbindung mit von Bürkert empfohlenen Verletzungsgefahr durch hohen druck. bzw. zugelassenen Fremdgeräten und -komponenten einsetzen.
  • Page 22 • Die Anforderungen nach EN 61340-5-1 beachten, um die Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Möglichkeit eines Schadens durch schlagartige elektrostatische Gebrauch des elektromotorischen Auf-Zu-Ventils Typ 3270 und 3275 Entladung zu minimieren bzw. zu vermeiden! unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen.
  • Page 23 5.2.1 elektromotorisches sitzventil Typ 3270 5.1 Vorgesehener einsatzbereich Ansteuerungs- Das elektromotorische Auf-Zu-Ventil Typ 3270 und 3275 ist für die Linear-Schrittmotor elektronik Steuerung des Durchflusses von flüssigen und gasförmigen Medien konzipiert. Es dürfen nur saubere, flüssige oder gasförmige Medien gesteuert werden, die Gehäuse und Dichtwerkstoffe nicht angreifen.
  • Page 24 Medien, die Gehäuse und Dicht- 6.1 konformität werkstoffe nicht angreifen. Beständigkeit im Ein- zelfall prüfen (siehe Beständigkeitstabelle auf Das elektromotorische Auf-Zu-Ventil Typ 3270 und 3275 ist konform www.burkert.de). zu den EG-Richtlinien entsprechend der EG-Konformitätserklärung. Bei verschmutzen Medien einen geeigneten 6.2 normen Schmutzfilter vorschalten.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Typ 3270, 3275 TechnischeDaten 6.5 elektrische Daten Einschaltdauer nach EN 60034-1: nach EN 60034-1: S3 50 %, abhängig S3 50 %, abhängig elektrische typ 3270 typ 3275 von den Einsatzbedin- von den Einsatzbe- daten gungen. Derating-Kurve dingungen. Derating- Anschlüsse...
  • Page 26 1 bar Druckdifferenz über dem voll geöffneten Ventil. NPT 1/4 6.7 Typschild G 3/8 Nennweite Dichtwerkstoff NPT 3/8 Gehäusewerkstoff G 3/8 Leitungsanschluss, 3270 X DN25 EPDM MS NPT 3/8 Druckbereich NPT 1/4 PN 6 bar 24 V DC 3275 G 1/2 Spannung, Max. Tamb see manual Leistungsaufnahme...
  • Page 27 Installation → insTallaTion Durchflussrichtung beachten. Der Pfeil auf dem Gehäuse kenn- zeichnet die Durchflussrichtung. Typ 3270: Anströmung unter Sitz, wird immer gegen den Medi- Warnung! umstrom geschlossen; Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer installation. Typ 3275: Anströmung über Sitz, wird immer mit dem Medium- ▶ Die Installation darf nur geschultes Fachpersonal mit geeignetem strom geschlossen.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Typ 3270, 3275 Installation pin-Belegung: hinWeis! Belegung äußere Beschaltung Beschädigung des Geräts durch falsche Versorgungsspannung. Versorgung + 24 V DC ± 10 %, • Versorgungsspannung muss dem auf dem Typschild angegebenen Spannung entsprechen. max. Rest-welligkeit 10 % • Bei nicht angeschlossener Erdungsverbindung, werden die Bedin-...
  • Page 29 On 1 Energiesparfunktion aus Energiesparfunktion an, geringere Kraft, Bild 8: Einstellung des DIP-Schalters für Typ 3270 und 3275 weniger Wärmeentwicklung im Ventil Die Änderung der Funktion wird erst bei erneutem Anlegen Es können weitere Einstellungen vorgenommen werden. Die der Versorgungsspannung wirksam.
  • Page 30 Farbe Ventil ohne oder LED aus Spannungsversorgung 8.1 funktionen Das elektromotorische Auf-Zu-Ventil Typ 3270 und 3275 hat ver- schiedene Funktionen, die über den DIP-Schalter konfigurier- und parametrierbar sind. Genauere Beschreibung der Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung www.buerkert.de. deutsch...
  • Page 31 Typ 3270, 3275 Wartung,Fehlerbehebung 9.2 reinigung WarTunG, fehlerBeheBunG Reinigen Sie den Typ 3270 und 3275 mit den üblichen Reinigungs- gefahr! mitteln. Verwenden Sie keine alkalischen Reiniger, da diese schädi- gende Auswirkungen auf die verwendeten Werkstoffe haben. Verletzungsgefahr durch hohen druck in anlage oder Gerät. ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, den Druck abschalten und Leitungen entlüften oder entleeren.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Typ 3270, 3275 Wartung,Fehlerbehebung problem mögliche ursache abhilfe → LED leuchtet nicht Keine elektrische Versorgung Elektrische Anschlüsse prüfen → LED blinkt Die Spannungsversorgung bricht periodisch Spannungsversorgung mit ausreichender Leistung auswählen → sporadisch weiß zusammen - Gerätesoftware fährt jedes mal Kabel auf mögliche lose Verbindungen prüfen...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Typ 3270, 3275 Transport,Lagerung,Entsorgung 10 TransporT, laGerunG, enTsorGunG hinWeis! transportschäden! Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt werden. • Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung transportieren. • Eine Über- bzw. Unterschreitung der zulässigen Lagertemperatur vermeiden.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Typ 3270, 3275  deutsch...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3270, 3275 Sommaire  Affichage LED ................46 1 ce Quickstart ..................36 Définition du terme appareil ..........36 8 mise en serVice ..................46 Symboles ...................36 Fonctions ...................46 2 utilisation conforme ..............37 9 maintenance, dépannaGe ............47 Limitations .................37 Travaux de maintenance............47 Nettoyage ..................47...
  • Page 36 Définition du terme appareil met en garde contre des dommages matériels. Le terme « appareil » utilisé dans ces instructions désigne toujours la vanne ouvert/fermé électromotorisée de type 3270 et 3275. Désigne des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations. Renvoie à des informations dans ces manuels d’utilisation ou dans d'autres documentations.
  • Page 37 à mains nues. limitations éventuelles existantes. situations dangereuses d’ordre général. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : ▶ Ne pas utiliser le type 3270 et 3275 dans des zones présentant des risques d’explosion. français...
  • Page 38 La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation ou éviter la possibilité d’un dommage causé par une soudaine conforme de la vanne ouvert/fermé électromotorisée Type 3270 et décharge électrostatique ! 3275 dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées.
  • Page 39 DescripTion Du sysTème 5.2.1 Vanne à siège électromotorisée Type 3270 5.1 utilisation prévue La vanne ouvert/fermé électromotorisée Type 3270 et 3275 a été Électronique de conçue pour la commande du débit de fluides liquides et de fluides Moteur pas à pas commande gazeux, propres, non agressifs et non corrosifs. Seuls doivent être linéaire...
  • Page 40 Tester la résis- tance au cas par cas (voir le tableau de résis- La vanne ouvert/fermé électromotorisée Type 3270 et 3275 satisfait tance sur le site www.burkert.fr). aux directives CE conformément à la déclaration de conformité CE.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3270, 3275 Caractéristiquestechniques 6.5 caractéristiques électriques Durée de marche suivant EN 60034-1 : suivant EN 60034-1 : S3 50 %, en fonction S3 50 %, en fonction caractéristiques type 3270 type 3275 des conditions d’uti- des conditions d’uti- électriques...
  • Page 42 Diamètre nominal Matériau du joint NPT 3/8 Type G 3/8 Matériau du corps NPT 3/8 Raccordement, Plage 3270 X DN25 EPDM MS de pression NPT 1/4 PN 6 bar 3275 G 1/2 24 V DC Tension, Puissance Tamb see manual NPT 1/2 absorbée maximale...
  • Page 43 Respectez le sens du débit. La flèche sur le corps indique le sens du débit risque de blessures dû à une installation non conforme. Type 3270 : arrivée du flux sous le siège, toujours fermé contre ▶ L’installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié le flux de fluide ;...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3270, 3275 Installation affectation des broches : Tous les signaux électriques d’entrée et de sortie de l’appareil ne sont pas isolés par une séparation galvanique par rapport Broche affectation câblage externe à la tension d’alimentation. Alimentation + 24 V DC ± 10 %, ondulation résiduelle max.
  • Page 45 On 1 Fonction économie d’énergie désactivée Fonction d’économie d’énergie On, Fig. 8 : Réglages du interrupteur DIP pour Type 3270 et 3275 puissance plus faible, moindre développement de chaleur dans la vanne D’autres adaptations sont possibles. Options de réglage sont décrites dans le manuel d’utilisation.
  • Page 46 LED off électrique de la vanne. 8.1 fonctions Vanne ouvert/fermé électromotorisée de type 3270 et 3275 a diffé- rents fonctions pouvant être configurées et paramétrées à l’aide des interrupteurs DIP. Vous trouverez une description détaillée des fonctions au manuel d’utilisation voir www.buerkert.fr.
  • Page 47 Maintenance,dépannage 9.2 nettoyage mainTenance, DépannaGe Utiliser les produits de nettoyage habituels pour le nettoyage de type Danger ! 3270 et 3275. Ne pas utiliser de détergents alcalins, car ils attaquent les matières utilisées. risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l’installation ou l’appareil. 9.3 pannes ▶ Avant d’intervenir dans l’installation ou l’appareil, couper la pres- En cas de panne, vérifier :...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3270, 3275 Maintenance,dépannage problème cause possible remède → La LED ne s'allume Absence d'alimentation électrique Contrôler les raccordements électriques → La LED clignote L'alimentation de tension s'interrompt périodi- Sélectionner une alimentation de tension avec une puissance en blanc de manière...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3270, 3275 Transport,Stockage,Élimination 10 TransporT, sTockaGe, éliminaTion remarque ! dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transporter l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Type 3270, 3275  français...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

3275