Type 3280, 3285 Sommaire 7.4 Carte SIM - reprise et enregistrement des CE QuiCkstart ..............52 données (sur la variante numérique) ......68 1.1 Définition du terme appareil ........52 7.5 Affichage LED ............69 1.2 Symboles ..............52 misE En sErviCE .............. 71 utilisation ConformE ..........53 8.1 Consignes de sécurité ..........71 ConsignEs dE séCurité fondamEntalEs ....53 8.2...
Type 3280, 3285 CE Quickstart CE QuiCksTarT Symboles Ce Quickstart présente brièvement les informations et instructions Danger ! les plus importantes relatives à l’utilisation de l’appareil. Vous trouverez la description détaillée de l’appareil dans le manuel met en garde contre un danger imminent. d’utilisation du type 3280 et 3285. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. Conservez ce quickstart de sorte qu’il soit accessible à tout utili- sateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. avertissement ! informations importantes pour la sécurité.
• des hasards et des événements pouvant survenir lors du l’environnement. montage, de l’exploitation et de l’entretien des appareils. la vanne motorisée type 3280 et 3285 est conçue pour com- • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de mander le débit de fluides liquides et gazeux. faire respecter entre autres par le personnel chargé du montage.
Type 3280, 3285 Indications générales indiCaTions généralEs ▶ Ne pas entreprendre de modifications internes ou externes sur l’appareil. Ne pas laquer les pièces du corps et les vis. Adresses ▶ Éviter d’utiliser la vanne motorisée à proximité de champs Allemagne magnétiques puissants. Bürkert Fluid Control Systems ▶ Protéger l’appareil contre toute mise en marche involontaire. Sales Center ▶ Seul du personnel qualifié peut effectuer l’installation et la Christian-Bürkert-Str. 13-17 maintenance. D-74653 Ingelfingen ▶ Garantir un redémarrage contrôlé du process après une cou- Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 pure de l’alimentation électrique. Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 ▶ Respecter les règles générales de la technique. E-mail: info@burkert.com remarque ! international Éléments/sous-groupes sujets aux risques électrostatiques ! Les adresses figurent aux dernières pages de la version L’appareil contient des éléments électroniques sensibles aux imprimée du manuel d’utilisation.
Disque fixe obturateur appropriés. Corps • Utiliser uniquement des fluides appropriés. • Tester la résistance au cas par cas. Fig. 2 : Vanne à disque électromotorisée Type 3285 Versions Structure d’appareil diamètre 5.2.1 Vanne à siège Type 3280 type description version du siège 3280 Vanne à siège 1, 1.5, 2, Standard : Électronique de 2 voies 3, 4, 5, 6, · Ouvert/fermé et vanne Moteur pas à pas...
Type 3280, 3285 Caractéristiques techniques 5.3.1 Commande électronique CaraCTérisTiQuEs TEChniQuEs Les vannes de types 3280 et 3285 possèdent un actionneur Conformité électromotorisée à commande électrique. Vanne motorisée Type 3280 et 3285 satisfait aux directives UE Le modèle de l’appareil est indiqué sur la plaque signa- conformément à la déclaration de conformité UE (si applcable). létique : G pour ouvert/fermé, 0 resp. H pour vanne de Normes régulation, C pour positionneur et D désigne le régulateur de process. Les normes utilisées attestant de la conformité aux directives UE, figurent dans l’attestation UE de type et/ou la déclaration de...
Type 3280 G 1/4, G 3/8, G 1/2, NPT 1/4, NPT 3/8, informa- NPT 1/2 et cartridge tions sur Type 3285 G 1/2, G 3/4, G 1, NPT 1/2, NPT 3/4 ou la plaque NPT 1 signalétique Poids Type 3280 ~ 0,7 kg (avec corps en VA) 3285 Type 3285 D iamètre du siège 8/10 ~ 0,8 kg (avec corps en VA) 12/15 ~ 1,2 kg (avec corps en VA) 20/25 ~ 1,5 kg (avec corps en VA) Dimensions voir fiche technique La valeur KV est une valeur de débit pour l’eau, mesurée à +20 °C et 1 bar de différence de pression sur la vanne entièrement ouverte.
Type 3280, 3285 Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques standard positionneur régulateur de process Caracté- ristique variante variante numérique variante variante numérique ouvert/fermé vanne de régulation technique analogique (bus de terrain) analogique (bus de terrain) Connexions Connecteur rond Connecteur rond Connecteur rond Connecteur Connecteur rond (M12 x 1, 8 pôles) (M12 x 1, 8 pôles) (M12 x 1, 5 pôles) rond (M12 x 1, 8 (M12 x 1, 5 pôles et...
Page 11
Type 3280, 3285 Caractéristiques techniques standard positionneur régulateur de process Caracté- ristique variante variante numérique variante variante numérique ouvert/fermé vanne de régulation technique analogique (bus de terrain) analogique (bus de terrain) Entrée 0...5 V = log numérique „0“, 10...30 V = log „1“ Entrée analo- 0...20 mA, 4...20 0...20 mA, 4...20 mA, gique (entrée mA, 0...5 V, 0...10 V de valeur de 0...5 V ou 0...10...
Page 12
Type 3280, 3285 Caractéristiques techniques standard positionneur régulateur de process Caracté- ristique variante variante numérique variante variante numérique ouvert/fermé vanne de régulation technique analogique (bus de terrain) analogique (bus de terrain) Sortie Courant max. pour Courant max. analogique sortie de tension pour sortie de 10 mA. Charge tension 10 mA. max. pour sortie de Charge max. tension 560 Ω...
5 10 Température ambiante max. [°C] Température ambiante max. [°C] Fig. 5 : Courbe de déclassement pour Type 3280 diamètre du siège Fig. 3 : Courbe de déclassement pour commande standard, Type 3280, 1...6 Commande positionneur et régulateur de process et diamètre du siège 1...6 < 6 bars diamètre du siège 8, 10 Standard et diamètre du siège 1...6 >...
N° de commande, 8...25 Commande positionneur et régulateur de process et Type N° de série Température ambiante 3280 diamètre du siège 8...10 Commande positionneur et régu- lateur de process (seulement jusqu’à 50 °C) Fig. 7 : Informations sur la plaque signalétique (exemple) Options de réglage sont décrites dans le manuel d’utili- sation sous : www.burkert.fr...
Fig. 8 : Sens du débit du Type Fig. 9 : Sens du débit du Type ▶ Avant d’intervenir dans l’installation ou l’appareil, couper la 3280, arrivé du flux sous 3285, arrivé du flux au- pression et purger les conduites. le siège dessus du siège position de montage : au choix, de préférence actionneur vers...
Type 3280, 3285 Installation Installation électrique Danger ! risque de choc électrique. ▶ Avant d’intervenir dans l’installation ou l’appareil, couper la ten- sion et empêcher toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les Prise femelle Connecteur rond appareils électriques en matière de prévention des accidents M12, 5 pôles M12, 8 pôles ainsi qu’en matière de sécurité. Fig. 10 : Désignation du connecteur rond, variante analogique Tous les signaux électriques d’entrée et de sortie de l’appareil ne sont pas isolés par une séparation galvanique...
Type 3280, 3285 Installation 7.2.1 Affectation des broches pour vanne 7.2.2 Affectation des broches pour vanne de ouvert/fermé, connecteur rond M12, régulation, connecteur rond M12, 8 pôles 8 pôles Broche Affectation Câblage externe Broche Affectation Câblage externe Alimentation + 24 V DC ±10 %, ondulation résiduelle Alimentation + 24 V DC ±10 %, ondulation résiduelle max. 10 % max. 10 % Alimentation GND 24 V DC GND Alimentation GND 24 V DC GND non affectée !
Affectation Câblage externe Alimentation 24 V DC ±10 %, ondulation résiduelle max. 10 % On 1 capteur + Entrée valeur 0...20 mA / 4...20 mA / 0...5 V / 0...10 V / effective Fréquence (Horloge +) Fig. 12 : Réglages du interrupteur DIP pour Type 3280 et 3285 capteur +* GND (Pont après GND Pin 3) D’autres adaptations sont possibles. Options de réglage Non affecté Non affecté sont décrites dans le manuel d’utilisation. Blindage Corps * Un capteur PNP doit être utilisé. français...
Type 3280, 3285 Installation 7.3.1 Description de la fonction pas de Signal d'entrée de pas de fonction fonction valeur de consigne inter- posi- ouvert/fermé vanne de régulation positionneur 4...20 mA rupteur tion et régulateur pas de Signal d'entrée de pas de fonction de process fonction valeur de consigne (valable seu- 0...10 V lement pour Vitesse normale de positionnement büS la variante...
Type 3280, 3285 Installation remarque ! vert allumée en continu Vanne fermée rouge clignotante, Erreur, voir « 9.3 Pannes » il convient d’utiliser une carte sim conventionnelle pour l’appareil. couleur alterne Les cartes SIM utilisées sont des cartes présentant une version avec les couleurs industrielle spéciale particulièrement résistante aux tempéra- de la position de la tures et durable. Veuillez exclusivement vous procurer la carte vanne SIM auprès de votre distributeur Bürkert. blanc, vert éclair Sert à identifier un appareil dans ou rouge le réseau büS. L’état « éclair La description détaillée et comment insérer la carte SIM se » démarre lorsque l’appareil trouvent dans le manuel d’utilisation. est sélectionné dans le logiciel Bürkert Communicator. Affichage LED orange clignotant Vérification du fonctionnement...
Type 3280, 3285 Installation 7.5.2 Élément d’affichage NAMUR NE 107 aucune Vanne non alimentée couleur Couleur Code statut Affichage ou LED de lEd couleur vert allumée en Diagnostic actif : Appareil en continu mode de fonctionnement sans erreur rouge allumée en Panne, erreur ou continu dysfonctionnement vert ou 1 ou 5 éclair Sert à identifier un appareil rouge dans le réseau büS. L’état « éclair » démarre lorsque l’ap- pareil est sélectionné dans le logiciel Bürkert Communicator. orange allumée en...
Type 3280, 3285 Mise en service misE En sErviCE mainTEnanCE, dépannagE Consignes de sécurité avertissement ! avertissement ! Risque de blessures dû à des travaux d’entretien non conformes. danger dû à une utilisation non conforme. ▶ L’entretien doit être effectué uniquement par un personnel Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. endommager l’appareil et son environnement. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l’appareil.
Page 24
Type 3280, 3285 Maintenance, dépannage problème Cause possible remède La LED ne s'allume Absence d'alimentation électrique Contrôler les raccordements électriques La LED clignote en L'alimentation en tension s'interrompt pério- Sélectionner une alimentation électrique avec une puissance blanc de manière diquement - le logiciel de l'appareil redémarre suffisante sporadique à chaque fois Vérifiez le câble pour toutes les connexions desserrées La LED clignote L'ondulation résiduelle de la tension d'ali- Utiliser une alimentation de la tension d’alimentation de sortie en rouge ou LED mentation est trop élevée lissée à la puissance demandée s’allume en rouge Après résolution de l'erreur pour supprimer la LED clignotant en rouge, redémarrer l'appareil (couper de l'alimentation électrique) Température trop élevée Respecter la température ambiante/ température du fluide max., réduire le cas échéant la durée de marche (voir la courbe de déclassement) Sur la commande standard : Après résolution de l‘erreur pour sup- primer la LED clignotant en rouge, redémarrer l‘appareil (couper de l‘alimentation en tension) Sur la commande de régulateur de position et de régulateur de process : Lorsque la température de l‘appareil tombe sous la valeur...
Page 25
Type 3280, 3285 Maintenance, dépannage Vanne s'ouvre alors Réglage incorrect du sens d'action de la Changer le sens d'action de la valeur de consigne qu'elle devrait se valeur de consigne fermer Le moteur génère Engrenage ou moteur bloqué Retourner l'appareil au fabricant en vue de l'élimination du défaut un bruit inhabituel Vanne ne s'ouvre Fonction d'économie d'énergie activée ; couple Désactiver la fonction économie d'énergie ou ne se ferme pas du moteur trop faible par rapport à la pression correctement du fluide appliqué Vanne n'est pas Impuretés entre le joint et le siège de vanne Installer un filtre à saleté et retourner l'appareil au fabricant pour le étanche faire nettoyer français...
Type 3280, 3285 Transport, Stockage, Élimination TransporT, sToCkagE, éliminaTion remarque ! dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- magés pendant le transport. • Transporter l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Veiller à ce que la température de stockage ne se situe ni au-dessus ni en dessous de la température de stockage admissible.