Burkert 3360 Mode D'emploi
Burkert 3360 Mode D'emploi

Burkert 3360 Mode D'emploi

Vanne de régulation électromotorisée
Masquer les pouces Voir aussi pour 3360:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 3360, 3361,
AE3360, AE3361
Vanne de régulation électromotorisée
Quickstart
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 3360

  • Page 1 Type 3360, 3361, AE3360, AE3361 Vanne de régulation électromotorisée Quickstart Français...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2016 – 2019 Operating Instructions 1905/07_EU-ML_00810487 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 3360 et 3361 Sommaire  1 À PROPOS DU QUICKSTART ............104 8 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ............123 Définition du terme appareil ..........104 Installation électrique avec connecteur rond ....123 Symboles ................105 Raccordement électrique passerelle bus de terrain ..126 Installation électrique avec presse-étoupes ....127 2 UTILISATION CONFORME ..............
  • Page 4: Propos Du Quickstart

    Le Quickstart présente brièvement les informations et instructions les plus importantes relatives à l'utilisation de l'appareil. Vous trouverez 12 COMMANDE MANUELLE DE LA VANNE ........147 la description détaillée dans le manuel d'utilisation des types 3360 12.1 Actionner la vanne par le biais de la commande élec- et 3361.
  • Page 5: Symboles

    Type 3360 et 3361 Utilisationconforme Symboles UTILISATION CONFORME DANGER ! L'utilisation non conforme de la vanne de régulation électromo- torisée de type 3360 et 3361 peut présenter des risques pour Met en garde contre un danger imminent. les personnes, les installations proches et l'environnement. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. La vanne de régulation électromotorisée de type 3360 et 3361 a été conçue pour commander le débit de fluides liquides et gazeux. AVERTISSEMENT ! ▶ Les appareils de la variante standard ne doivent pas être installés Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Type 3360 et 3361 Consignesdesécuritéfondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ Danger dû à un processus incontrôlé lors d'une panne de FONDAMENTALES courant. Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements Sur les appareils sans l'accumulateur d'énergie disponible en option et accidents intervenant lors du montage, du fonctionnement et de la SAFEPOS energy-pack, la vanne reste dans une position non définie...
  • Page 7 Type 3360 et 3361 Consignesdesécuritéfondamentales REMARQUE !  Situations dangereuses d’ordre général. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : Éléments / sous-groupes sujets aux risques ▶ Dans une zone exposée à un risque d’explosion, l’appareil doit électrostatiques. impérativement être utilisé conformément à la spécification indi- L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux quée sur la plaque signalétique de sécurité...
  • Page 8: Indications Générales

    Sens de débit Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches techniques Vanne de régulation à siège incliné Vanne de régulation à siège droit concernant les types 3360 et 3361 sur Internet sous : Type 3360 Type 3361 www.buerkert.fr Fig. 1 : Arrivée du flux sous le siège, sens d'écoulement...
  • Page 9: Représentation - Assemblage De La Vanne De Régulation Électromotorisée

    La priorité s‘oriente sur la sévérité de l‘écart par rapport au service Fig. 2 : Assemblage de la vanne de régulation électromotorisée type 3360 standard (rouge = défaillance = plus haute priorité). et 3361...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    • Raccord de conduite • Pression maximale admissible du fluide • Sens de débit Conformité La vanne de régulation électromotorisée de type 3360 et 3361 satisfait aux directives CE conformément à la déclaration de conformité CE. Normes Numéro d‘identification de Les normes utilisées attestant de la conformité...
  • Page 11: Plaque Signalétique Supplémentaire Pour Homologation Ul (Exemple)

    Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques 6.4.1 Plaque signalétique supplémentaire AVERTISSEMENT ! pour homologation UL (exemple) Fonction de fermeture étanche diminuée en cas de pression de fluide trop élevée. Type AE3360 Étant donné que le siège de la vanne est fermé contre le flux de Power Supply fluide, une pression de fluide trop élevée peut entraîner une fer- SELV / PELV only! meture non étanche du siège de la vanne.
  • Page 12: Plages De Température Autorisées

    Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques 6.5.1 Plages de température autorisées Températures minimales Ambiante : –25 °C (–13 °F) Fluide : –10 °C (14 °F) (–40 °C on request) Températures maximales Ambiante : dépend de la température du fluide, voir dia- gramme de température présenté...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques Générales

    Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques Caractéristiques techniques Raccordement électrique : via bornes de raccordement ou connecteurs ronds générales Niveau de pression Matériaux Actionneur : PPS et aluminium revêtement par acoustique : <70 dB (A), peut être plus élevé en poudre fonction des conditions d’utilisation.
  • Page 14 Manuel d‘utilisation. Pression de fluide dans [bar] Consommation en mode veille [W]** : min. 2 W, max. 5 W Fig. 6 : Consommation d'énergie actionneur type 3360 Consommation moyenne [W]** Dispositif électronique sans actionneur, consommation de base : typique 3 W...
  • Page 15 Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques Accumulateur d’énergie SAFEPOS energy-pack : Type 3361, vannes de régulation à siège droit Temps de charge : 100 secondes maximum (en fonction des conditions d’utilisation) Durée de vie : jusqu’à 10 ans(en fonction des conditions d’utilisation). La durée de vie de 5 ans a été définie sur base des conditions suivantes : température ambiante...
  • Page 16 Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques Précision 0,1 % de la valeur L'entrée numérique, les sorties numériques et la sortie analo- mesurée gique ne sont pas séparées galvaniquement de la tension de service. Elles se rapportent au potentiel GND de la tension Signal d'entrée...
  • Page 17: Montage De La Vanne

    Type 3360 et 3361 Montagedelavanne MONTAGE DE LA VANNE Montage des appareils avec raccord manchon fileté, raccord à AVERTISSEMENT ! bride ou embout Clamp Risque de blessures dû à un montage non conforme. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel 7.1.1 Étapes de travail nécessaires qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié.
  • Page 18: Montage Des Appareils Avec Raccord Soudé

    Type 3360 et 3361 Montagedelavanne 3. Respecter les conditions d‘installation : Dispositif de fixation. En vue de protéger l'actionneur de vanne contre les détériorations dues à des vibrations ou des REMARQUE !  chocs, il est conseillé d'utiliser le dispositif de fixation. Ce À respecter lors du montage de l’appareil dans l’installation.
  • Page 19: Démonter De L'actionneur Du Corps De Vanne

    Type 3360 et 3361 Montagedelavanne → 4. Démonter de l’actionneur du corps de vanne. Fixer à l'aide d'une clé plate appropriée sur le raccord du corps. 5. Souder le corps de vanne dans la tuyauterie. → Lors du dévissage, n'utilisez pas un outil qui pourrait dété- 6.
  • Page 20: Souder Le Corps De Vanne Dans La Tuyauterie

    Type 3360 et 3361 Montagedelavanne 7.2.3 Souder le corps de vanne dans la Position de montage : au choix, de préférence actionneur vers le haut. tuyauterie Tuyauteries : tenir compte des tuyauteries alignées. Sens d’écoulement : est indiqué par une flèche sur la plaque signa- DANGER ! létique et les chiffres 1 et 2. Les chiffres 1 et 2 figurent également Danger dû à la haute pression.
  • Page 21 Type 3360 et 3361 Montagedelavanne → Vanne à siège droit Vanne à siège incliné Lors du vissage, n'utilisez pas un outil qui pourrait détériorer Joint Joint graphite graphite le raccord du corps. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû au non-respect du couple de vissage. Fig. 9 : Joint graphite du corps de vanne Le non-respect du couple de vissage est dangereux du fait de l'endommagement possible de l'appareil.
  • Page 22: Rotation De L'actionneur

    Type 3360 et 3361 Montagedelavanne → Prochaine étape : En présence d'appareils non intégrés, serrer le corps de vanne dans un dispositif de fixation. • Installation électrique. → La position des raccords peut être alignée par la rotation de l’ac- Fixer la clé plate (clé M41) sur le six pans de l'actionneur.
  • Page 23: Dispositif De Fixation

    Type 3360 et 3361 Installationélectrique Dispositif de fixation INSTALLATION ÉLECTRIQUE → Poser le dispositif de fixation, comme représenté sur l'image, au La vanne de régulation électromotorisée existe en 2 variantes de niveau du tuyau, plus précisément entre le corps de vanne et raccordement : l'actionneur.
  • Page 24: Description Des Connecteurs Ronds

    Utilisation de l'entrée de valeur de consigne 4...20 mA → Raccorder l’appareil selon les tableaux. Si la tension de service d'un appareil de type 3360 ou 3361, monté en série avec plusieurs appareils tombe en panne dans cette série, la résistance ohmique de l'entrée de l'appareil en 8.1.2 X1 –...
  • Page 25 Type 3360 et 3361 Installationélectrique 8.1.3 X2 – prise femelle M12, 5 pôles, Type de Côté Câblage signaux d’entrée valeur effective de Affectation signal* appareil externe process (seulement avec la fonction régulateur de process) Fréquence 1 brun Alimentation capteur +24 +24 V - alimen- 2 blanc PV1: Entrée horloge +...
  • Page 26: X3 - Connecteur Rond M12, 5 Pôles, Tension De Service (Appareils Sans Réseau Büs/Canopen)

    Type 3360 et 3361 Installationélectrique 8.1.5 X3 – connecteur rond M12, 5 pôles, REMARQUE! réseau büS/CANopen et Pour des raisons de compensation de résistance de lignes, tension de service raccordez le capteur Pt 100 à l’aide de 3 conducteurs. Ponter obligatoirement les broches 4 et 5 sur le capteur.
  • Page 27: Installation Électrique Avec Presse-Étoupes

    Mise à la terre fonctionnelle ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l'installation. Utilisation de l'entrée de valeur de consigne 4...20 mA Si la tension de service d'un appareil de type 3360 ou 3361, monté en série avec plusieurs appareils tombe en panne dans Fig. 14 : Mise à la terre fonctionnelle cette série, la résistance ohmique de l'entrée de l'appareil en...
  • Page 28: Accès Aux Bornes De Raccordement

    Type 3360 et 3361 Installationélectrique 8.3.2 Accès aux bornes de raccordement En cas de variante d'appareil avec module d'affichage : → Débrancher le câble de raccordement posé en direction de Veuillez ouvrir l'appareil comme indiqué ci-après en vue d'accéder aux bornes.
  • Page 29: Brancher Le Câble

    Type 3360 et 3361 Installationélectrique 8.3.3 Brancher le câble Bornes de raccordement → Pousser les câbles à travers le presse-étoupes. REMARQUE !  Tenir compte du raccordement aux bornes à ressort. ▶ Longueur minimale des embouts : 8 mm ▶ Section transversale maximale des embouts : 1,5 mm (sans...
  • Page 30: Affectation Des Bornes - Entrée De La Valeur Effective De Process (Seulement Avec La Fonction Régulateur De Process)

    Type 3360 et 3361 Installationélectrique 8.3.5 Affectation des bornes – signal 8.3.7 Affectation des bornes – entrée de la d’entrée du poste de commande valeur effective de process (seulement (par ex. API) avec la fonction régulateur de process) Borne Affectation (vue à partir de l’appareil) Type de Côté...
  • Page 31: Fermer L'appareil

    Type 3360 et 3361 Installationélectrique 8.3.8 Fermer l’appareil Type de Côté Câblage Borne Affectation signal* appareil externe REMARQUE !  Fréquence non affecté Dommage ou panne suite à la pénétration de salissures et - alimen- PV1: Entrée horloge + Horloge + d'humidité. tation non affecté externe Pour la garantie du degré de protection IP65 et IP67, veiller – avant PV2: non affecté...
  • Page 32: Après L'installation Électrique

    Type 3360 et 3361 Miseenservice 1. Monter le couvercle de l’actionneur MISE EN SERVICE → Poser le couvercle de l’actionneur sur le corps de l’actionneur. AVERTISSEMENT ! → Dans un premier temps, tourner légèrement les 4 vis de fixation (vis Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme. à six lobes internes T25) manuellement, puis les serrer solidement (couple de vissage : 5,0 Nm).
  • Page 33: Possibilités De Réglage Pour La Mise En Service

    Type 3360 et 3361 Miseenservice Possibilités de réglage pour la mise 9.3.1 Réglages de base régulation de position en service Vue d’ensemble : • Réglage avec le logiciel « Bürkert Communicator » sur Type de réglage de base Préréglage d'usine : ordinateur ou tablette (respecter l'ordre) Ce type de réglage est possible sur tous les types d’appareil et Close / Open (selon la variante de 1.
  • Page 34: Régler La Position De Sécurité

    à l’optimisation autonome des paramètres de process. 4. Paramétrer les valeurs de process Le réglage fin des paramètres de process est décrit dans la description du logiciel des types 3360, 3361. a) Sélectionner le signal normalisé pour la Type de signal analo- valeur de consigne de process gique : 4...20 mA...
  • Page 35: Adaptation De La Régulation De Position - Exécuter X.tune

    Type 3360 et 3361 Miseenservice Adaptation de la régulation de Les positions de sécurité suivantes peuvent être sélectionnées : position – exécuter X.TUNE Close Vanne fermée de manière étanche. Lors de l’exécution de la fonction X.TUNE, la régulation de position est Open Vanne ouverte.
  • Page 36: Adaptation De La Régulation De Position Via Les Touches De L'appareil

    Type 3360 et 3361 Miseenservice → 9.5.1 Adaptation de la régulation de position Maintenez les touches OPEN et CLOSE enfoncées simultanément pendant 5 secondes. via les touches de l’appareil Les 2 touches permettant d'exécuter la fonction X.TUNE se situent 9.5.2 Adaptation de la régulation de position...
  • Page 37: Régler Le Signal Normalisé Pour La Position De Consigne

    Type 3360 et 3361 Miseenservice → Sélectionner X.TUNE. Régler le signal normalisé pour la position de consigne Le texte suivant s’affiche : „Sélectionner le matériau du joint (voir plaque signalétique) ! » Possibilité de réglage: → Sélectionner le matériau du joint. à l’aide du logiciel « Bürkert Communicator » ou sur l’écran La question suivante s’affiche : «...
  • Page 38: Sélectionner L'unité Physique Pour La Régulation De Process

    Type 3360 et 3361 Miseenservice Sélectionner l’unité physique pour Paramétrer les valeurs de process la régulation de process Possibilité de réglage: à l’aide du logiciel « Bürkert Communicator » ou sur l’écran Possibilité de réglage: de l’appareil (option) à l’aide du logiciel « Bürkert Communicator » ou sur l’écran de l’appareil (option)
  • Page 39: Sélectionner Et Étalonner Le Signal Normalisé Pour La Valeur Effective De Process

    Type 3360 et 3361 Miseenservice Étalonner la régulation de process Vous avez sélectionné le signal normalisé pour la valeur de consigne de process avec succès. L‘étalonnage de la régulation de process a des conséquences sur les fonctions suivantes : Procédez comme suit pour étalonner la valeur de consigne de •...
  • Page 40: Régler La Bande Morte De La Régulation De Process

    Type 3360 et 3361 Miseenservice 9.10 Régler la bande morte de la 9.11 Configurer la régulation de process régulation de process – exécuter P.LIN, P.TUNE Possibilité de réglage: à l’aide du logiciel « Bürkert Commu- Possibilité de réglage: à l’aide du logiciel « Bürkert Communicator » ou sur l’écran nicator »...
  • Page 41: Sur Les Appareils Sans Affichageactiver La Caractéristique De Correction

    Type 3360 et 3361 Miseenservice 9.11.2 Sur les appareils sans affichage - À l'exécution des fonctions P.LIN et P.TUNE, l'anneau activer la caractéristique de correction lumineux LED orange s'allume. Un message s'affiche en cas d'interruption suite à une erreur. L’activation de la caractéristique de correction s’effectue via l’inter- rupteur DIP 2 qui se situe sous le couvercle borgne.
  • Page 42: Commande

    Type 3360 et 3361 Commande → COMMANDE Pousser l‘interrupteur DIP 4 vers le bas. L‘appareil se trouve en état de marche AUTOMATIQUE. AVERTISSEMENT ! Réglage sur les appareils avec module d’affichage de l’état de Danger dû à une utilisation non conforme. marche : Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et Le réglage se fait dans le layout MANUEL / AUTO.
  • Page 43: Anneau Lumineux Led

    Type 3360 et 3361 Commande 10.1.1 Anneau lumineux LED 10.2 Éléments de commande L'anneau lumineux LED transparent, qui transmet l lumière des diodes luminescentes vers l'extérieur, est installé sur le couvercle borgne ou Carte SIM le module d'affichage. L'anneau lumineux s'allume en continu, clignote ou flashe dans une couleur ou plusieurs couleurs pour indiquer l'état de l'appareil.
  • Page 44: Touche Open Et Touche Close

    Type 3360 et 3361 Commandeparécran(option) 10.2.2 Touche OPEN et touche CLOSE COMMANDE PAR ÉCRAN (OPTION) Commande manuelle Ouvrir la vanne : appuyer sur la touche La commande et le réglage de l'appareil s'effectuent via un écran tactile. électrique : OPEN 11.1 Interface utilisateur...
  • Page 45: Description Des Touches

    Type 3360 et 3361 Commandeparécran(option) 11.3 Vues de l’écran 11.2 Description des touches Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez accéder aux vues suivantes : Touche Fonctions Appuyer • Vue de configuration, avec la touche de navigation gauche . Retour brièvement : Touche • Vue établie par l’utilisateur 2...4 avec la touche de navigation...
  • Page 46: Description Des Symboles

    Type 3360 et 3361 Commandeparécran(option) 11.4 Description des symboles Symbole d'affichage du statut de l'appareil selon NAMUR NE 107 Si l'appareil présente plusieurs états simultanément, l'état d'appareil Symboles pour les droits utilisateur avec le plus haut degré de priorité s'affiche. Symbole Description Priorité Symbole Description Le réglage est protégé en écriture et peut uni- Panne, erreur ou dysfonctionnement ! quement être modifié...
  • Page 47: Commande Manuelle De La Vanne

    Type 3360 et 3361 Commandemanuelledelavanne Symboles d'affichage des états de marche COMMANDE MANUELLE DE LA VANNE Priorité Symbole Description La vanne peut être actionnée manuellement de différentes L'appareil a stoppé le fonctionnement normal manières : par commande électrique ou mécanique. du régulateur suite à une grave erreur. La En règle générale, la commande manuelle électrique est utilisée pour...
  • Page 48: Actionnement Électrique De La Vanne Sur Les Appareils Sans Module D'affichage

    Type 3360 et 3361 Commandemanuelledelavanne Passer à l’état de marche MANUEL : 12.1.2 Actionnement électrique de la vanne → sur les appareils sans module Pour passer à l’état de marche MANUEL, d’affichage veuillez actionner brièvement la touche de menu REMARQUE !  Le symbole MANUEL est visible dans la partie supérieure de la barre d’information.
  • Page 49: Actionner La Vanne Par Le Biais De La Commande Mécanique

    Type 3360 et 3361 Commandemanuelledelavanne Retirer du couvercle : verticale sur le couvercle borgne et sur l’actionneur) soient l’un au-dessus de l’autre. Appareils avec homologation ATEX ou IECEx sont protégés par un verrou magnétique. Le démontage du couvercle est 12.2 Actionner la vanne par le biais de la décrit dans le manuel d’utilisation supplémentaire des vannes commande mécanique...
  • Page 50 Type 3360 et 3361 Commandemanuelledelavanne REMARQUE !  Déverrouiller couvercle borgne ou module d‘affichage Retirer avec précaution le module d'affichage afin de ne pas dété- riorer le câble de raccordement et l'interface HMI. → Pour déverrouiller le module d’affichage ou le couvercle borgne,...
  • Page 51: Ethernet Industriel

    Type 3360 et 3361 Ethernetindustriel ETHERNET INDUSTRIEL La position de la vanne est représentée sur l’indicateur de position mécanique. 13.1 Passerelle bus de terrain Indicateur de position Passerelle bus de terrain pour l’intégration dans un réseau Ethernet. mécanique Vanne ouverte Protocoles de bus de terrain compatibles : EtherNet/IP, PROFINET, Modbus TCP.
  • Page 52: Canopen

    Type 3360 et 3361 Maintenance,Dépannage MAINTENANCE, DÉPANNAGE Entrée maintenance büS Les travaux de maintenance sont décrits dans le manuel de service séparé. Vous trouverez la description des défauts dans le manuel d'utilisation. Les deux manuels sont disponibles sur notre site Internet www.buerkert.fr.
  • Page 53: Accessoires

    MANUEL avant le démontage. Tab. 18 : Composants du kit d’interface USB-büS → Si l’appareil doit être réutilisé, régler l’état de marche sur Sur les types 3360, 3361, vous trouverez sur Internet sous MANUEL. www.buerkert.fr →...
  • Page 54: Emballage, Transport, Stockage

    Type 3360 et 3361 Emballage,transport,stockage EMBALLAGE, TRANSPORT, STOCKAGE REMARQUE !  Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Veiller à ce que la température de stockage ne se situe ni au- dessus ni en dessous de la température de stockage admissible.
  • Page 55 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

3361Ae3360Ae3361

Table des Matières