Burkert 3281 Manuel D'utilisation
Burkert 3281 Manuel D'utilisation

Burkert 3281 Manuel D'utilisation

Vanne motorisée
Masquer les pouces Voir aussi pour 3281:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 3281
Motor valve
Motorventil
Vanne motorisée
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 3281

  • Page 1 Type 3281 Motor valve Motorventil Vanne motorisée Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2022 Operating Instructions 2207/00_EU-ML_00815152 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 3281 able des maTières MANUEL D'UTILISATION ........................6 Symboles ............................6 1.2 Définition des termes ........................6 UTILISATION CONFORME ........................7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES ..................8 INFORMATIONS GÉNÉRALES .......................9 4.1 Adresses de contact ........................9 4.2 Garantie ............................9 4.3 Informations sur Internet ......................9 DESCRIPTION DU PRODUIT .......................10 5.1 Utilisation prévue ........................10 5.2...
  • Page 4 Type 3281 7.3 Monter le corps de vanne ......................18 7.4 Montage d’appareils avec raccord soudé ................19 7.4.1 Démonter l’actionneur du corps de vanne ..............19 7.4.2 Monter l’actionneur sur le corps de vanne ..............19 7.5 Tourner l’actionneur ........................20 7.6 Installer l’appareil électriquement .....................21 7.6.1 Affectation des broches pour les positionneurs ............22 7.6.2 Affectation des broches pour les régulateurs de process ........23 7.7 Affichage LED ..........................24 7.7.1...
  • Page 5 Type 3281 8.6 Réglages pour les régulateurs de process ................35 8.6.1 PV.SCALE/SP.SCALE - Mise à l'échelle du régulateur de process ......35 8.6.2 P.LIN – Linéarisation de la caractéristique de processus ...........35 8.6.3 P.TUNE – Auto-optimisation du régulateur de process ..........35 8.6.4 P.CONTROL - Paramétrage du régulateur de process ..........35 8.6.5 P.SIM - Simulation du processus ................36 8.7 Autres réglages du module......................37 8.7.1 CAL INP ........................37 8.7.2 FACTORY RESET - Réinitialisation des paramètres d'usine ........37 8.7.3 DIAGNOSTICS ......................37 8.7.4 CONVERSION AFFICHAGE LED - Conversion des couleurs des LED entre standard et NAMUR NE 107................37 8.7.5 AUTO / MANU - commutation de l'état de fonctionnement AUTOMATIQUE / MANUEL ..................37 8.7.6 Droits utilisateurs et protection par mot de passe ............37 8.7.7...
  • Page 6: Manuel D'utilisation

    Type 3281 Manuel d'utilisation MANUEL D'UTILISATION Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Ce manuel d’utilisation doit être conservé sur site à portée de main. Informations importantes pour la sécurité. ▶ Lire attentivement ce manuel. ▶ Respecter en particulier les consignes de sécurité, l’utilisation conforme et les conditions d’utilisation. ▶ Les personnes exécutant des travaux sur l’appareil doivent lire et comprendre le présent manuel d’utilisation. Symboles DANGER Met en garde contre un danger imminent. ▶ Le non-respect entraîne la mort ou de graves blessures ! AVERTISSEMENT Met en garde contre une situation éventuellement dangereuse. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION Met en garde contre un risque potentiel. ▶ Le non-respect peut entraîner des blessures modérées ou légères. AVIS Met en garde contre des dommages matériels. ▶ Le non-respect peut endommager l'appareil ou l'installation. Indique des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations. Renvoie à des informations dans ce manuel d'utilisation ou dans d'autres documentations. ▶ Identifie une consigne pour éviter un danger. → Identifie une opération que vous devez effectuer. Définition des termes Terme est utilisé dans ce manuel pour désigner...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Type 3281 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME La vanne motorisée à 2 voies type 3281 est conçue pour la régulation de l’écoulement de fluides liquides et gazeux. ▶ Utiliser l'appareil uniquement de manière conforme. L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations à proximité et l'environnement. ▶ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ▶ La vanne ne doit pas être exposée au rayonnement solaire direct. ▶ Pour l’utilisation, il convient de respecter les données, les conditions d’exploitation et d’utilisation auto- risées. Ces indications figurent dans les documents contractuels, le manuel d'utilisation et sur la plaque signalétique. ▶ Utiliser l'appareil uniquement en association avec les appareils et composants externes recommandés ou homologués par Bürkert. ▶ Utiliser l'appareil uniquement en parfait état et veiller au stockage, au transport, à l'installation et à la commande conformes. français...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Type 3281 Consignes de sécurité fondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors de l'instal- lation, du fonctionnement et de la maintenance. L'exploitant est responsable du respect des prescriptions locales en matière de sécurité, y compris de celles se rapportant au personnel. Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Couper la pression avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil. Purger ou vider les conduites. Risque de blessures dû à un choc électrique. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous ten- sion par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en matière de sécurité. Risque de brûlures ou d'incendie lors d’une durée de fonctionnement prolongée dû à la surface brûlante de l’appareil. ▶ Tenir l'appareil éloigné des matières et fluides facilement inflammables. ▶ Toucher l'appareil uniquement avec des gants de protection. Situations dangereuses d'ordre général. Pour prévenir toute blessure, tenir compte de ce qui suit : ▶ Ne pas utiliser le type 3281 dans des zones présentant des risques d’explosion. ▶ Ne pas exposer le corps à des charges mécaniques. ▶ Ne pas entreprendre de modifications internes ou externes sur l'appareil. Ne pas appliquer de peinture sur les pièces du boîtier ni sur les vis.
  • Page 9: Informations Générales

    Type 3281 Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Adresses de contact Allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail : info@burkert.com International Les adresses figurent aux dernières pages de la version imprimée du manuel d'utilisation. Et sur Internet : www.burkert.com Garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme de l’appareil dans le respect des conditions d’utilisation spécifiées. Informations sur Internet Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches techniques concernant le type 3281 sur le site internet : www.burkert.fr français...
  • Page 10: Description Du Produit

    Type 3281 Description du produit DESCRIPTION DU PRODUIT Utilisation prévue La vanne motorisée type 3281 a été conçue pour la régulation du débit de fluides liquides et gazeux. Seuls des fluides propres, liquides ou gazeux, qui n'attaquent pas le corps de vanne et les matériaux du joint, peuvent être commandés. AVIS Endommagement du corps de vanne et des joints par des fluides non appropriés. Les fluides non appropriés peuvent endommager le corps de vanne et les joints. ▶ Utiliser uniquement des fluides appropriés. ▶ Tester la résistance au cas par cas. Structure et mode de fonctionnement La tige de vanne est actionnée par un moteur pas à pas. À cet effet, le mouvement rotatif du moteur est transformé en un mouvement linéaire à l'aide d'une vis filetée. La tige de vanne est fixée de manière rigide à la vis filetée. La tige de vanne est reliée à un cône de régulation. Moteur pas à pas Connecteur rond Couvercle d’actionneur Méplat du raccord du corps Corps de vanne Tige de vanne Cône de...
  • Page 11: Variantes

    Type 3281 Description du produit • Réduction de la consommation d'énergie. - L e moteur pas à pas n'est alimenté en énergie que lorsqu'il continue à ouvrir ou à fermer la vanne. Grâce au couple de retenue interne, le moteur pas à pas ne se déplace que lorsqu'il en reçoit la commande. En temps normal, seule l'électronique de commande a besoin d'une alimentation en tension de base, pour déplacer le moteur pas à pas et ainsi la vanne motorisée en cas de changement à l'entrée de signal. Variantes Type Diamètre du siège Variantes Options 3281 4, 6, 8, 10 avec positionneur intégré analogique numérique (bus de terrain) avec régulateur de process analogique intégré numérique (bus de terrain) Tableau 1 : Variantes Les variantes avec positionneur ou régulateur de process intégré existent en 2 options : • Analogique : Les valeurs de consigne sont transmises de manière analogique par les signaux nor- malisés, • Numérique : Les valeurs de consigne sont transmises de manière numérique par canOpen/büS.
  • Page 12: Régulateur De Process

    Type 3281 Description du produit 5.3.2 Régulateur de process Le régulateur PID installé en supplément permet, outre la fonction de régulation de position, une régulation de processus au sens d'une régulation en cascade. Ouverture de la CTRL vanne Position de Positionneur Actionneur Vanne continue consigne électromotorisé Boucle de régu- Capteur de déplacement lation de position Ouverture de la Grandeur de Boucle de vanne mesure régulation de position Position de Validation Régulateur de...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Type 3281 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conformité Le type 3281 répond aux directives UE conformément à la déclaration de conformité UE (si applicable). Normes Les normes appliquées, par le biais desquelles la conformité aux directives est démontrée, figurent dans le certificat d’essai de type UE et/ou la déclaration de conformité UE (si applicable). Conditions d'exploitation AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une panne de fonctionnement lors de l'utilisation en extérieur. ▶ Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et éviter les sources de chaleur susceptibles d'entraîner un dépas- sement de la plage de température admissible. ▶ Protéger l'appareil contre le rayonnement solaire direct et l'humidité. Température ambiante -10...+60 °C (tenir compte de la courbe de déclassement, voir chapitre « 6.6.1 ») Température du fluide -10...+130 °C Humidité de l'air <95 %, sans condensation Fluides fluides liquides et fluides gazeux propres, non agressifs et non corrosifs, n’attaquant pas le matériau du corps de vanne et du joint. Tester la résistance au cas par cas. En cas de fluides pollués, monter en amont un filtre à tamis approprié avec une ouverture de maille de ≤ 0,3 mm. Fonction 2 (A) Vanne continue à 2 voies et à action directe, motorisée, maintien en position sans courant 1 (P) Caractéristiques mécaniques...
  • Page 14: Plaque Signalétique

    Type 3281 Caractéristiques techniques Plaque signalétique Diamètre du siège Variante électronique de Matériau du joint la vanne Matériau du corps Type 3281 X DN10 PTFE VA Raccord de conduite, plage de G 3/8 PN 6 bar pression 24 V DC 20 W Tension, puissance absorbée Tamb see manual maximale 2 6 8 6 1 1...
  • Page 15 Type 3281 Caractéristiques techniques Positionneur Régulateur de process Caractéristiques électriques Analogique Numérique (bus de Analogique Numérique terrain) (bus de terrain) Entrée analogique (entrée de 0..20 mA, 4...20 0…20 mA, valeur réelle) mA, 0...5 V ou 4...20 mA, 0...10 V, voir cha- 0…5 V, pitre "8.2.1" 0…10 V, ou fréquence : Plage de mesure 5...2000 Hz Résistance d'entrée > 22 kΩ Signal d'entrée > 10 Vss Forme du signal rectangulaire Impédance d'entrée pour 60 Ω pour 60 Ω pour 0...20 l'entrée analogique 0...20 mA et mA et 4...20 mA...
  • Page 16: Courbe De Déclassement

    Type 3281 Caractéristiques techniques 6.6.1 Courbe de déclassement La durée maximale de fonctionnement de la vanne dépend des températures ambiantes maximales, de la température du fluide et du courant de la bobine du moteur pas à pas. La durée de fonctionnement ne représente pas la durée de fonctionnement de l'unité complète mais spécifiquement la durée de fonctionnement du moteur pas à pas. Le moteur n'est activé que lorsque la vanne doit se déplacer. Les changements fréquents de valeur cible augmentent considérablement le facteur de marche du moteur. La courbe de déclassement permet de déterminer le facteur de marche maximal autorisé et la température ambiante maximale. Des températures de fluide plus basses permettent d‘atteindre des durées de fonction- nement plus élevées. 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 % Température ambiante [°C] Figure 5 : Courbe de déclassement à...
  • Page 17: Installation

    Type 3281 Installation INSTALLATION DANGER Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation ou l'appareil. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la pression et désaérer les conduites. Risque de blessures dû à un choc électrique. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous ten- sion par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en matière de sécurité. AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas d’installation non conforme. ▶ L'installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après l’installation. Installer l'appareil de manière fluidique Position de montage : indifférente, de préférence entraînement vers le haut et, en cas de position de montage verticale, couvercle d'entraînement vers le haut. → Nettoyer les tuyauteries et les raccords par bride. → Monter un filtre en amont de l’entrée de la vanne (≤ 0,3 µm). AVIS Attention risque de rupture. ▶ Ne pas utiliser le couvercle d’actionneur en plastique comme bras de levier.
  • Page 18: Monter Le Corps De Vanne

    Type 3281 Installation Lors du montage du siège de vanne, l’actionneur doit être démonté. Les procédures nécessaires sont décrites au chapitre « 7.4.1 ». → Sélectionner un insert d’outil approprié et le visser dans l’outil de montage. L’outil de montage approprié (référence 625604) n’est pas inclus dans le jeu de vanne et doit être commandé séparément. Outil de montage Insert d’outil (en fonction du diamètre nominal de siège) Siège de vanne Figure 6 : Monter le siège de vanne AVERTISSEMENT Danger dû à un lubrifiant inapproprié. Un lubrifiant inapproprié peut souiller le fluide. Il existe un risque d’explosion sur les applications utilisant de l’oxygène. ▶ Utiliser uniquement des lubrifiants homologués pour les applications spécifiques comme par ex. celles faisant usage d’oxygène ou les applications d’analyse. → Appliquer du lubrifiant sur le filetage du siège de vanne. (par ex. de la pâte Klüber UH1 96-402 de la marque Klüber). → Visser à la main le siège de vanne emboîté dans le filetage du corps de vanne à l’aide de l’outil de montage. → Visser le siège de vanne à l’aide d’une clé dynamométrique. Respecter les couples de vissage indiqués dans le tableau suivant.
  • Page 19: Montage D'appareils Avec Raccord Soudé

    Type 3281 Installation Montage d’appareils avec raccord soudé AVIS Endommagement de l’actionneur lors du soudage du corps de vanne dans la tuyauterie. ▶ Démonter l’actionneur avant soudage dans la tuyauterie. 7.4.1 Démonter l’actionneur du corps de vanne AVIS Endommagement du joint de siège ou du contour de siège. ▶ Lors du démontage de l'actionneur, la vanne doit être en position ouverte. → Connecter la vanne au Communicator Bürkert et ouvrir la vanne à 100 % en mode MANUEL. → Placer la clé plate correspondante sur le méplat du raccord du corps. Clé plate Méplat du raccord du...
  • Page 20: Tourner L'actionneur

    Type 3281 Installation DANGER Danger dû au lubrifiant. Le lubrifiant peut souiller le fluide. Il existe un risque d’explosion sur les applications utilisant de l’oxygène. ▶ Utiliser uniquement des lubrifiants homologués pour les applications spécifiques (par ex. celles faisant usage d'oxygène ou les applications d'analyse). → Avant de remonter l’actionneur, lubrifier le filet du raccord du corps (par ex. de pâte Klüber UH1 96-402 de la marque Klüber). AVIS Endommagement du joint de siège ou du contour de siège. ▶ Lors de l’installation de l'actionneur, la vanne doit être en position ouverte. → Visser l’actionneur dans le corps de vanne. Ce faisant, respecter le couple de serrage de 45±3 Nm. Tourner l’actionneur La position des raccords peut être alignée en continu par la rotation de l’actionneur de 360°. AVIS Endommagement du joint de siège ou du contour de siège. ▶ Lors de la rotation de l'actionneur, la vanne doit être en position ouverte. → Serrer le corps de vanne dans un dispositif de fixation (uniquement si la vanne n’est pas encore montée). → En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (vu d’en haut), amener l’actionneur dans la position souhaitée. Figure 9 : Rotation de l’actionneur DANGER Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. Le raccord du corps peut se détacher en cas de mauvais sens de rotation. ▶ Tourner l’actionneur uniquement dans le sens de rotation indiqué.
  • Page 21: Installer L'appareil Électriquement

    Type 3281 Installation Installer l’appareil électriquement Toutes les entrées et sorties de l'appareil sont connectées électriquement pour la tension d'alimentation. DANGER Risque de blessures dû à un choc électrique. ▶ Avant d'intervenir dans l'installation ou l'appareil, couper la tension et empêcher toute remise sous ten- sion par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en matière de sécurité. AVIS Endommagement de la vanne motorisée en raison d'une tension d'alimentation incorrecte. ▶ La tension d'alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique. ▶ En absence de connexion à la terre, les conditions de la loi CEM ne sont pas respectées ! → R accorder la vanne motorisée conformément au tableau. Après application de la tension de service, la vanne motorisée est prête à fonctionner. Prise Connecteur rond M12, 5 pôles M12, 8 pôles Figure 10 : Désignation du connecteur rond, variante analogique...
  • Page 22: Affectation Des Broches Pour Les Positionneurs

    Type 3281 Installation La douille filetée du connecteur rond M12 est reliée au couvercle d’actionneur. Le couvercle d’ac- tionneur doit être relié à une connexion de mise à la terre appropriée. AVIS Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), veillez à ce que le câble soit le plus court possible et la section transversale la plus grande possible. 7.6.1 Affectation des broches pour les positionneurs 7.6.1.1 Variante analogique, connecteur rond M12, 8 pôles Broche Couleur de Affectation des Câblage externe broches blanc Alimentation + +24 V DC ±10 %, ondulation rési- duelle max. 10 % marron Alimentation GND 24 V DC GND vert CAN bas CAN bas jaune CAN haut...
  • Page 23: Affectation Des Broches Pour Les Régulateurs De Process

    Type 3281 Installation 7.6.2 Affectation des broches pour les régulateurs de process 7.6.2.1 Variante analogique, connecteur rond M12, 8 pôles Broche Couleur de Affectation des Câblage externe fil* broches blanc Alimentation + +24 V DC ±10 %, ondulation résiduelle ondulation rési- duelle max. 10 % marron Alimentation GND 24 V DC GND vert CAN bas CAN bas jaune...
  • Page 24: Affichage Led

    Type 3281 Installation 7.6.2.3 Variante numérique, connecteur rond M12, 5 pôles Broche Couleur de Affectation des broches Câblage externe Blindage rouge Alimentation + +24 V DC ±10 %, ondulation résiduelle max. 10 % noir blanc CAN haut CAN haut bleu CAN bas CAN bas * Les couleurs de fil indiquées se réfèrent aux câbles büS disponibles comme accessoires.
  • Page 25: Éléments D'affichage Namur Ne 107

    Type 3281 Installation rouge Jaune, clignotant Erreur Couleur en alternance (voir chapitre« 9.3 Défauts » à la page 39 avec les couleurs de la position de vanne blanc, vert ou rouge éclair Sert à identifier un appareil dans le réseau büS. L'état "flash" est lancé lors de la sélection de l'appareil dans le logiciel Bürkert Communicator orange Jaune, clignotant Vérification du fonctionnement : Travaux sur l'ap- Couleur en alternance pareil, le mode de commande en boucle fermée est avec les couleurs de la par conséquent momentanément impossible. position de vanne...
  • Page 26: Mise En Service

    Type 3281 Mise en service MISE EN SERVICE AVERTISSEMENT Danger dû à une utilisation non conforme. ▶ Les opérateurs doivent connaître le contenu du manuel d’utilisation et l’avoir compris. ▶ L’appareil et l'installation doivent uniquement être utilisé par un personnel suffisamment formé. ▶ Avant la mise en service, effectuer l'installation fluidique et électrique. Mise en service avec Bürkert Communicator Le logiciel Bürkert Communicator peut être téléchargé gratuitement sur le site web de Bürkert. Outre le logiciel, le kit Interface USB-büS disponible comme accessoire est également nécessaire. Ce chapitre décrit l'utilisation de base du logiciel Bürkert Communicator. Vous trouverez des informa- tions détaillées sur : www.burkert.fr → 8920 → Téléchargements "Manuel d’utilisation". 8.1.1 Interface utilisateur Zone de navigation Ajouter une interface COMMUNICATOR Fichier Appareil Modifier Options Outils Aide Réglages généraux...
  • Page 27: Connexion De L'appareil À Bürkert Communicator

    Type 3281 Mise en service Connexion de l'appareil à Bürkert Communicator La connexion entre le Bürkert Communicator et l’appareil peut être établie via un réseau büS ou avec la clé büS. → Installer le Bürkert Communicator sur le PC. → É tablir la connexion entre l'appareil et le PC à l'aide du kit Interface USB-büS. Non requis pour les appareils au sein d'un réseau büS. → Démarrer Bürkert Communicator. → Dans la barre de menu, cliquer sur le symbole pour Ajouter interface. → Sélectionner le kit d'interface büS ou büS via le réseau. → Terminer. L ’appareil est connecté au Bürkert Communicator et est affiché dans la zone de navigation . Fonctions du positionneur et du régulateur de process L'appareil dispose de différentes fonctions qui peuvent être modifiées via le logiciel Communicator.
  • Page 28: Fonctions Pour Les Régulateurs De Process

    Type 3281 Mise en service Sortie analogique (sortie de Les signaux normalisés réglables sont 4...20 mA ; 0...20 mA ; 0...5 V ; valeur effective) uniquement pour 0...10 V la variante analogique Calibrage utilisateur Modification du calibrage usine de l'entrée de signal Interface de communication Sur la variante numérique, la communication avec l'appareil peut s'ef- fectuer par büS/CANopen (p. ex. valeurs de consigne/effectives) 8.3.2 Fonctions pour les régulateurs de process Fonction Description Mise à l'échelle physique de la Mise à l’échelle de la valeur effective de process et de la valeur de grandeur de mesure consigne de process Optimisation du régulateur de Fonction d'optimisation des paramètres du régulateur de process process Linéarisation des caractéristique Fonction de linéarisation des caractéristiques du processus de processus Paramétrage du régulateur de...
  • Page 29: Réglages De Base

    Type 3281 Mise en service Réglages de base Le logiciel Bürkert Communicator permet de communiquer avec le Type 3281. Vous trouverez le mode d'emploi de Bürkert Communicator sur www.burkert.fr Un assistant de mise en service guidant pas à pas dans les réglages de base est disponible pour le logiciel Bürkert Communicator. → → assistant de mise en service. Zone de configuration positionneur À l'état livré, les principaux réglages de base ont déjà été effectués en usine. L'assistant de mise en service comprend des fonctions qui sont présentées dans les tableaux ci-dessous. 8.4.1 Positionneur Réglages de base Réglage par défaut d'usine Définir le sens d'action de la valeur de consigne Normally closed/normally open (en fonction de la du positionneur variante de l'appareil) Position de sécurité en cas de tension d'alimen- Marche / 0 % tation <18,5 V Signal d'entrée 1 Régler la valeur de consigne...
  • Page 30: Régler La Position Finale

    Type 3281 Mise en service 8.4.1.1 Régler la position finale Après le réglage de la position finale inférieure Course de la vanne absolue Course relative de la vanne (100 %) Le plus petit débit réglable Zone de la position possible finale inférieure Fonction CUTOFF_min Figure 13 : Caractéristiques du débit Après le X-TUNE, la position finale inférieure peut être réglée automatiquement sur une position prédéfinie en usine ou manuellement à l‘aide d‘un capteur de débit. La position finale inférieure définit le plus petit débit réglable possible sur la vanne. Pour contrer les effets thermiques, la position finale inférieure de la vanne doit être réglée dans la zone indiquée sur l‘illustration. La fonction CUTOFF_min de la vanne (voir chapitre « 8.5.8 CUTOFF ») permet néanmoins de garantir une fermeture étanche.
  • Page 31: Réglages Pour Les Positionneurs Et Les Régulateurs De Process

    Type 3281 Mise en service Réglages pour les positionneurs et les régulateurs de process 8.5.1 INPUT/OUTPUT - signal normalisé sélectionné Saisissez sous ce point de menu le signal utilisé pour la valeur de consigne ou la valeur effective - Courant 4...20 mA (pour la variante numérique, uniquement valeur effective) - Courant 0...20 mA (pour la variante numérique, uniquement valeur effective) - Tension 0...10 V (pour la variante numérique, uniquement valeur effective) - Tension 0...5 V (pour la variante numérique, uniquement valeur effective) - CANopen/büS (uniquement pour la variante numérique) - Fréquence (uniquement pour la version numérique) 8.5.2 SIGNAL.SIM – Simulation de la valeur de consigne Cette fonction permet de simuler la valeur de consigne. La source de consigne réglée est ignorée par l'ap- pareil pendant la simulation. Les formes de signaux suivantes peuvent être saisies : Signal sinusoïdale Sinus...
  • Page 32: X.time - Limitation De La Vitesse De Réglage

    Type 3281 Mise en service 8.5.4 X.TIME – Limitation de la vitesse de réglage Si la vitesse de réglage doit être limitée, il est possible de saisir des vitesses de réglage plus faibles. Les réglages suivants sont possibles via le Bürkert Communicator : Mode de fonctionnement Vitesse de réglage max. [sec.] Lentement 2 Lentement 1 Normal Plus rapide 8.5.5 DIR.CMD – Sens d'action (Direction) de la valeur de consigne du régulateur de position Cette fonction supplémentaire permet de régler le sens d'action entre le signal d'entrée (INP) et la position de consigne de l'actionneur et la position de consigne (CMD) de l'actionneur.
  • Page 33: X.limit - Limitation De La Plage De Réglage Mécanique De La Vanne

    Type 3281 Mise en service SAFEPOS pour signal normalisé < 4 mA Saisie de la position de sécurité À l'entrée de valeur de consigne 4...20 mA, il est possible de définir comment l'actionneur doit se comporter lorsque le signal d'entrée de 4 mA (détection de défaut du signal) n'est pas atteint. Il est possible de faire se déplacer l'actionneur aux positions finales respectives ou de le garder dans la position momentanée. 8.5.7 X.LIMIT - Limitation de la plage de réglage mécanique de la vanne Cette fonction limite la plage de réglage (physique) à des valeurs en % prédéfinies (en bas et en haut). La plage de réglage de la vanne de la plage de réglage limitée est alors égale à 100 %. Si, en fonctionnement, la plage de réglage limitée de la vanne est quittée, des positions réelles négatives ou des positions réelles supérieures à 100 % sont affichées. Réglage usine : Limitation de la plage de réglage en bas = 0 %, limitation de la plage de réglage en haut = 100 % Plage de réglage :...
  • Page 34: Charact - Sélection De La Caractéristique De Transfert Entre Le Signal D'entrée (Valeur De Consigne De La Position) Et La Course (Caractéristique De Correction)

    Type 3281 Mise en service 8.5.9 CHARACT - Sélection de la caractéristique de transfert entre le signal d'entrée (valeur de consigne de la position) et la course (caractéristique de correction) Cette fonction supplémentaire permet de sélectionner une caractéristique de transfert concernant la valeur de consigne (position de consigne, CMD) et la course de la vanne (POS) pour corriger les caractéristiques...
  • Page 35: Réglages Pour Les Régulateurs De Process

    Type 3281 Mise en service Réglages pour les régulateurs de process 8.6.1 PV.SCALE/SP.SCALE - Mise à l'échelle du régulateur de process Cette fonction permet de définir les paramètres suivants : • Unité de la valeur réelle du processus • Position du point décimal • Valeurs pour la valeur réelle inférieure et supérieure du processus •...
  • Page 36: P.sim - Simulation Du Processus

    Type 3281 Mise en service • Facteur d'amplification du régulateur de process Le facteur d'amplification détermine la composante P du régulateur PID. • Temps de compensation du régulateur de process Le temps de compensation détermine la composante I du régulateur PID. • Temps de dérivation du régulateur de process. La durée d'action dérivée détermine la composante D du régulateur PID. • Filtrage de l'entrée de valeur effective de process Le filtre du signal d'entrée a un comportement passe-bas et peut être réglé sur plusieurs niveaux. Réglage de l'effet de filtre Réglage Correspond à la fréquence de Effet coupure (Hz) Effet filtrant minimal 0,07 0,05 0,03 Filtrage maximal 8.6.5 P.SIM - Simulation du processus Cette fonction permet de simuler le processus. Il est possible de régler les paramètres suivants : SIM.Gain Définir le facteur d'amplification. SIM.Delay Définir la constante de temps en secondes Exemple d'un process simulé : SIM.Delay (constante de temps [T] en s) Sortie du process simulé...
  • Page 37: Autres Réglages Du Module

    Type 3281 Mise en service Autres réglages du module 8.7.1 CAL INP Étalonnage de la valeur de consigne de la position (4...20 mA ; 0...20 mA ; 0...5 V ; 0...10 V) Cette fonction supplémentaire permet de recalibrer l'entrée de la valeur de consigne. Prise en charge du signal d'entrée minimal (0 mA ; 4 mA ; 0 V) : Appliquez la valeur minimale du signal normalisé à l'entrée et confirmez-la dans le logiciel. Prise en charge du signal d'entrée maximal (20 mA ; 5 V ; 10 V) : Appliquez la valeur maximale du signal normalisé à l'entrée et confirmez-la dans le logiciel. Calibrage de la valeur réelle de la position (4...20 mA ; 0...20 mA ; 0...5 V ; 0...10 V) Cette fonction supplémentaire permet de recalibrer l'entrée de l'instrument. Prise en charge du signal...
  • Page 38: Basculement De L'état De Marche

    Type 3281 Mise en service Niveau Icône Description d'utilisateur Code PIN requis : Code 005678 donné par l'usine Utilisateur avancé Droits : Lecture des valeurs, droit limité pour modifier des valeurs. Code PIN requis. Code 001946 donné par l'usine Installateur Droits : Lecture des valeurs, droit étendu pour modifier des valeurs. Code PIN requis. Bürkert Uniquement pour le personnel Bürkert 8.7.7 Basculement de l'état de marche Réglage dans le menu AUTO / MANU Possibilité de réglage : Le réglage sur le PC s’effectue via l'entrée maintenance büS et par le biais du logiciel Bürkert Com- municator. Le kit d'interface USB-büS disponible comme accessoire est également nécessaire. Le changement d'état de fonctionnement se trouve dans le menu AUTO / MANU dans la zone de configu- ration Réglages généraux. Dans l’état de marche MANUEL, vous disposez, en plus du menu AUTO / MANU, du menu Manual pour l’actionnement manuel de la vanne.
  • Page 39: Maintenance

    Type 3281 Maintenance MAINTENANCE AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes. ▶ La maintenance doit uniquement être effectuée par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outil- lage approprié. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé après la maintenance. Travaux de maintenance Dans des conditions normales, l'appareil fonctionne sans entretien. Nettoyage Nettoyez le type 3281 avec les produits de nettoyage habituels. N'utilisez pas de nettoyants alcalins, car ils ont des effets néfastes sur les matériaux utilisés. Défauts En cas de panne, vérifier : • les raccords de conduite • la pression de service située dans la plage autorisée • l'alimentation de tension et les signaux d'entrée. Problème Cause possible Solution La LED ne Absence d'alimentation électrique Contrôler les raccordements électriques s'allume pas La LED clignote L'alimentation de tension s'interrompt Sélectionner une alimentation de tension...
  • Page 40 Type 3281 Maintenance LED rouge cli- L'ondulation résiduelle de la tension d'ali- Utiliser une alimentation de tension avec gnotante / LED mentation est trop élevée tension de sortie lissée à la puissance rouge allumée demandée Après résolution de l'erreur pour sup- primer la LED clignotant en rouge, redé- marrer l'appareil (couper de l'alimentation de tension). Température trop élevée Réduire la température max. Respecter la température ambiante / la température du fluide, le cas échéant, réduire le facteur de marche (voir courbe de derating) Lorsque la température de l'appareil tombe sous la valeur de seuil configurée après le refroidissement, l'erreur est sup- primée automatiquement par l'appareil Le signal normalisé est < 4 mA ; rupture de Contrôler d'éventuelles liaisons lâches au câble niveau du câble Erreur du capteur de déplacement Contrôler d'éventuelles liaisons lâches au...
  • Page 41: Accessoires

    Type 3281 Accessoires ACCESSOIRES AVIS Dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires et des pièces de rechange inappropriées peuvent endommager l’appareil. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert. Accessoires Numéro de commande Kit Interface USB-büS 1 00772426 (bloc d'alimentation, clé büS, résistance terminale, distributeur en Y, câble de 0,7 m avec fiche M12 inclus) Kit Interface USB-büS 2 00772551 (clé büS, résistance terminale, distributeur en Y, câble de 0,7 m avec fiche M12 inclus) Autres accessoires, voir fiche technique sur Internet français...
  • Page 42: Emballage, Transport

    Type 3281 Emballage, transport EMBALLAGE, TRANSPORT AVIS Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. ▶ Transporter l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Veiller à ce que la température de stockage ne se situe ni au-dessus ni en dessous de la température de stockage admissible. ▶ Protéger les interfaces des dommages avec des capuchons de protection. STOCKAGE AVIS Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. ▶ Stocker l'appareil au sec et à l'abri des poussières ! ▶ Température de stockage –20…+70 °C. ÉLIMINATION AVIS Dommages environnementaux causés par des pièces contaminées par des fluides. ▶ Mettre au rebut l’appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement ! ▶ Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. Respecter les prescriptions nationales en matière d'élimination des déchets. français...
  • Page 43 Type 3281 français...
  • Page 44 Type 3281 français...

Table des Matières