Télécharger Imprimer la page
Burkert 3360 Manuel D'utilisation
Burkert 3360 Manuel D'utilisation

Burkert 3360 Manuel D'utilisation

Vanne de régulation électromotorisée
Masquer les pouces Voir aussi pour 3360:

Publicité

Liens rapides

Type 3360, 3361
Vanne de régulation électromotorisée
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 3360

  • Page 1 Type 3360, 3361 Vanne de régulation électromotorisée Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © 2015 Bürkert Werke GmbH Operating Instructions 1511/00_FRfr_00810490 / Original DE...
  • Page 3 Type 3360 et 3361  Vanne de régulation électromotorisée ommaire MANUEL D'UTILISATION .................................7 1.1 Symboles ....................................7 1.2 Définitions des termes ................................7 UTILISATION CONFORME ................................8 Limitations ....................................8 2.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES ........................9 INDICATIONS GÉNÉRALES ................................11 4.1 Adresse ....................................11 Garantie légale ..................................11 4.2 Informations sur Internet ..............................11 4.3 DESCRIPTION DU PRODUIT ..............................12 Description générale .................................12 5.1 Propriétés ....................................12...
  • Page 4 Type 3360 et 3361  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .............................26 8.1 Conformité ....................................26 8.2 Normes .....................................26 8.3 Plaque signalétique ................................26 Conditions d'exploitation ..............................27 8.4 Caractéristiques techniques générales ........................28 8.5 Caractéristiques électriques ............................29 8.6 Valeurs et caractéristiques de débit pour vanne de régulation à siège incliné (type 3360) ..31 8.7 Valeurs et caractéristiques de débit pour vanne de régulation à siège droit (type 3361) ..34 8.8 MONTAGE DE LA VANNE ................................37 9.1 Consignes de sécurité ..............................37 9.2 Appareils avec raccord à bride ou manchon .......................37 9.3 Appareils avec corps soudé ............................38 9.4...
  • Page 5 Type 3360 et 3361  12.4 Entrée maintenance büS ..............................61 12.5 Carte SIM – reprise et enregistrement des données (en option) .................62 COMMANDE PAR ÉCRAN (OPTION) ............................63 13.1 Interface utilisateur ................................63 13.2 Description des touches ..............................63 13.3 Vues de l'écran ..................................64 13.4 Description des symboles .............................67 13.5 Écran de veille ..................................69 FONCTIONS DE BASE ...................................70 14.1 Modifier l'état de marche, AUTOMATIQUE – MANUEL ...................70 14.2 Activer ou désactiver la fonction fermeture étanche ..................71 14.3 Activer ou désactiver la caractéristique de correction ...................73 14.4 Modifier le sens d'action ..............................76 COMMANDE MANUELLE DE LA VANNE ..........................78 15.1 Actionner la vanne par le biais de la commande électrique ...............78...
  • Page 6 Type 3360 et 3361  MAINTENANCE, DÉPANNAGE..............................104 19.1 Consignes de sécurité ..............................104 19.2 Maintenance ..................................104 19.3 Remède ....................................105 NETTOYAGE ..................................... 108 ACCESSOIRES, PIÈCES DE RECHANGE ......................... 109 21.1 Logiciel de communication ............................109 21.2 Pièces de rechange ................................ 110 21.3 Outils de montage ................................112 DÉMONTAGE ....................................113 22.1 Consignes de sécurité ..............................113 EMBALLAGE, TRANSPORT ..............................114 STOCKAGE ....................................... 114 ÉLIMINATION ....................................
  • Page 7 • Le terme « appareil » utilisé dans le présent manuel s'applique à tous les types de vannes décrits dans le présent manuel : Type 3360, vanne de régulation électromotorisée à siège incliné Type 3361, vanne de régulation électromotorisée à siège droit •...
  • Page 8 Type 3360 et 3361 Utilisationconforme UTILISATION CONFORME L'utilisation non conforme de la vanne de régulation électromotorisée de type 3360 et 3361 peut pré- senter des risques pour les personnes, les installations proches et l'environnement. La vanne de régulation électromotorisée de type 3360 et 3361 a été conçue pour commander le débit de fluides liquides et gazeux. ▶ Les appareils de la version standard ne doivent pas être installés dans une zone soumise à un risque d'explo- sion. Ils ne disposent pas d'une plaque signalétique de sécurité séparée, qui indique qu'ils peuvent être utilisés dans une zone protégée contre les explosions.
  • Page 9 Type 3360 et 3361 Consignesdesécuritéfondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l'exploitation et de la maintenance des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l'exploitant est tenu de faire respecter entre autres par le personnel chargé...
  • Page 10 Type 3360 et 3361 Consignesdesécuritéfondamentales REMARQUE ! Éléments et sous-groupes sujets aux risques électrostatiques. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Au pire, ils sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en service.
  • Page 11 La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme de l'appareil dans le respect des condi- tions d'utilisation spécifiées. 4.3 Informations sur Internet Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches techniques concernant les types 3360 et 3361 sur Internet sous : www.buerkert.fr français...
  • Page 12 5.1 Description générale La vanne de régulation électromotorisée de type 3360 et 3361 permet de commander le débit de fluides liquides et gazeux. Il peut s'agir de gaz neutre, d'eau, d'alcool, d'huile, de combustible, de fluide hydraulique, de solution saline, de lessive alcaline, de solvant organique et de vapeur.
  • Page 13 , c'est-à-dire la valeur Kv la plus faible permettant de respecter encore la tolérance d'inclinaison selon DIN CEI 534-2-4 : Vanne de régulation à siège incliné, type 3360 : ≤ DN 20, Kv pour 10 % de la course > DN 20, Kv pour 5 % de la course ≤...
  • Page 14 [pouces] 1/2" 1300 3/4" 1300 1" 1300 1 1/4" 1300 1 1/2" 1300 2" 1300 Tableau 1 : Variantes vanne de régulation à siège incliné, type 3360 Vanne de régulation à siège droit, type 3361 : Taille d'actionneur disponible en force nominale [N] Taille du raccord Diamètre nominal DN (siège de vanne) (corps de vanne) [mm] [pouces] 4 3/8" 1300 1300 1300 1300 1/2" 1300...
  • Page 15 Siège de vanne Siège de vanne Sens de débit Sens de débit Vanne de régulation à siège incliné, type 3360 Vanne de régulation à siège droit, type 3361 Figure 1 : Arrivée du flux sous le siège, sens d'écoulement Raccords fluidiques : •...
  • Page 16 Raccord de conduite sens de débit Corps de vanne à siège incliné Figure 2 : Assemblage, vanne de régulation électromotorisée à siège incliné, type 3360 Couvercle borgne ou écran avec témoin Raccordements électriques lumineux et fermeture à baïonnette (connecteur rond ou passe- câbles à...
  • Page 17 Type 3360 et 3361 Structureetmodedefonctionnement 6.2 Positions de la vanne après une panne de la tension d'alimentation Position de la vanne pour les appareils sans accumulateur d'énergie SAFEPOS energy-pack : Si l'actionneur électromotorisé est à l'arrêt en cas de panne de la tension d'alimentation, la vanne est maintenue dans la dernière position occupée. Si une panne de la tension d'alimentation se produit alors que l'actionneur modifie la position de la vanne, alors la vanne s'arrête dans une position indéfinie.
  • Page 18 Type 3360 et 3361 Structureetmodedefonctionnement 6.4 Affichage de l’état de l’appareil L’état de l’appareil est indiqué par l’anneau lumineux LED. Différents modes LED peuvent être configurés pour afficher l’état de l’appareil et la position de la vanne : • Mode vanne • Mode vanne + avertissements (mode pré-réglé en usine) •...
  • Page 19 Type 3360 et 3361 Structureetmodedefonctionnement 6.4.3 Mode NAMUR En mode NAMUR, l’anneau lumineux LED s’allume conformément à la norme NAMUR NE 107, dans la couleur définie pour l’état de l’appareil. En présence de plusieurs états simultanés, l’état présentant le plus haut degré de priorité s’affiche. La priorité s’oriente sur la sévérité...
  • Page 20 Type 3360 et 3361 Structureetmodedefonctionnement 6.5 Réglages usine État de marche : Sur les appareils à l’état de livraison, l’état de marche est déjà pré-réglé sur MANUEL. Vous trouverez les pré-réglages d’usine pour les différents points de menu au chapitre « 17 Structure de com- mande / Réglages usine », page 82 .
  • Page 21 Type 3360 et 3361 Commandeélectrique COMMANDE ÉLECTRIQUE 7.1 Fonction La position de l'actionneur (course) est réglée selon la valeur de consigne de la position. La valeur de consigne de la position est prescrite par un signal normalisé externe (analogique) ou par un bus de terrain (numérique).
  • Page 22 Type 3360 et 3361 Commandeélectrique 7.1.2 Schéma logique Ouverture de vanne CTRL Régulateur de Actionneur Corps de vanne Valeur de position électromotorisé consigne de la position Circuit de régulation de Capteur de déplacement position Figure 5 : Schéma logique 7.1.3 Schéma fonctionnel Valeur de consigne de la Régulateur...
  • Page 23 Type 3360 et 3361 Commandeélectrique 7.1.4 Représentation schématique de la régulation de position Figure 7 : Représentation schématique de la régulation de position français...
  • Page 24 Type 3360 et 3361 Commandeélectrique 7.2 Accumulateur d'énergie SAFEPOS energy-pack (en option) L'accumulateur d'énergie (SAFEPOS energy-pack) est disponible en option pour l'appareil. En cas de panne de la tension d'alimentation, il alimente l'actionneur avec l'énergie nécessaire pour amener la vanne dans la position souhaitée et réglable via le menu.
  • Page 25 Type 3360 et 3361 Commandeélectrique Retirer l'accumulateur SAFEPOS energy-pack : → Desserrer la vis de fixation (vis six pans creux T10). → Extraire complètement le SAFEPOS energy-pack au niveau de l'étrier. SAFEPOS energy-pack Vis de fixation (six pans creux T10) Figure 8 : Retirer l'accumulateur SAFEPOS energy-pack Utiliser le nouvel accumulateur d'énergie SAFEPOS energy-pack :...
  • Page 26 • Pression maximale admissible du fluide • Sens de débit 8.1 Conformité La vanne de régulation électromotorisée de type 3360 et 3361 satisfait aux directives CE conformément à la décla- ration de conformité CE. 8.2 Normes Les normes utilisées attestant de la conformité aux directives, figurent dans l'attestation CE de type et/ou la décla- ration de conformité...
  • Page 27 Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques 8.4 Conditions d'exploitation Veuillez tenir compte des indications spécifiques au produit figurant sur la plaque signalétique lors de l'exploitation de l'appareil. AVERTISSEMENT ! Panne en cas de dépassement par le haut ou par le bas de la plage de température admissible. ▶ L'appareil ne doit jamais être exposé au rayonnement solaire direct dans un espace extérieur. ▶ La plage de température ambiante admissible ne peut pas être dépassée par le haut ou par le bas.
  • Page 28 Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques Diagramme de température Les températures maximales autorisées pour l'environnement et le fluide dépendent l'une de l'autre. Les tempéra- tures maximales autorisées des variantes d'appareils peuvent être obtenues par le biais des caractéristiques du diagramme de température. Les valeurs ont été déterminées selon les conditions d'exploitation maximales suivantes : diamètre nominal DN32 à...
  • Page 29 Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques Raccordement électrique : via bornes de raccordement ou connecteurs ronds Position de montage : au choix, actionneur de préférence vers l'avant 8.6 Caractéristiques électriques Classe de protection 3 suivant VDE 0580 Raccordements électriques passe-câble à vis, 2 x M20 ou 2 connecteurs ronds M12, à...
  • Page 30 Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques REMARQUE ! Tenir compte des chutes de tension via la conduite d'alimentation. Exemple : en cas de section de câble de 0,34 mm , la longueur de la ligne de cuivre ne peut pas dépasser 8 mètres. Entrées analogiques : ( séparation galvanique de la tension d'alimentation et de la sortie...
  • Page 31 Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques 8.7 Valeurs et caractéristiques de débit pour vanne de régulation à siège incliné (type 3360) Les valeurs de débit et les caractéristiques qui en découlent dépendent du diamètre nominal du siège de vanne (désignation abrégée DN). Définition DN DN désigne le diamètre nominal du siège de vanne et non pas le diamètre du raccord de conduite.
  • Page 32 Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques Valeurs et caractéristiques de débit pour DN 25 8.7.3 Valeurs de débit Caractéristique de débit Course [%] Valeur Kv [m 0,34 0,36 0,62 11,5 13,0 14,2 15,4 Course [%] 16,0 Tableau 9 : Vanne de régulation à siège incliné, valeurs et caractéristiques de débit pour DN 25 8.7.4 Valeurs et caractéristiques de débit pour DN 32 Valeurs de débit Caractéristique de débit Course [%] Valeur Kv [m...
  • Page 33 Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques Valeurs et caractéristiques de débit pour DN 40 8.7.5 Valeurs de débit Caractéristique de débit Course [%] Valeur Kv [m 0,48 0,66 14,0 20,0 24,3 28,3 31,7 34,5 Course [%] 36,0 Tableau 11 : Vanne de régulation à siège incliné, valeurs et caractéristiques de débit pour DN 40 Valeurs et caractéristiques de débit pour DN 50 8.7.6 Valeurs de débit Caractéristique de débit...
  • Page 34 Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques 8.8 Valeurs et caractéristiques de débit pour vanne de régulation à siège droit (type 3361) Les valeurs de débit et les caractéristiques qui en découlent dépendent du diamètre nominal du siège de vanne (désignation abrégée DN). Définition DN DN désigne le diamètre nominal du siège de vanne et non pas le diamètre du raccord de conduite.
  • Page 35 Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques 8.8.2 Valeurs de débit Définition DN DN désigne le diamètre nominal du siège de vanne et non pas le diamètre du raccord de conduite. Définition taille du raccord La taille du raccord n'est autre que le diamètre du raccord de conduite. Valeurs KV Taille du raccord...
  • Page 36 Type 3360 et 3361 Caractéristiquestechniques Taille du raccord Diamètre Valeurs Kv [m (corps de vanne) nominal Course [%] (siège de vanne) [mm] [pouces] [mm] [pouces] 5 1 1/2" 1" 0,40 0,50 0,75 1,10 1,70 2,60 3,80 5,60 8,00 10,70 13,60 1 1/4" 0,48 0,60 0,85 1,30 2,10 3,20 4,60 6,90 11,00 15,00 20,20 1 1/2"...
  • Page 37 Type 3360 et 3361 Montagedelavanne MONTAGE DE LA VANNE 9.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. ▶ Empêcher tout actionnement involontaire de l'installation. ▶ Garantir un redémarrage contrôlé du processus après le montage. Respecter l'ordre ! 1.
  • Page 38 Type 3360 et 3361 Montagedelavanne → Relier le corps de vanne à la tuyauterie. Le montage doit être réalisé hors tension et en présence d'un faible niveau de vibrations. Dispositif de fixation En vue de protéger l'actionneur de vanne contre les détériorations dues à des vibrations ou des chocs, il est conseillé...
  • Page 39 Type 3360 et 3361 Montagedelavanne Indicateur de position mécanique Position de vanne ouverte Actionneur fermée Raccord du corps de La vanne ne peut pas être fermée lors du vanne dévissage de l'actionneur. Corps de vanne Figure 14 : Montage actionneur électromotorisé (voir exemple vanne de régulation à siège incliné) 9.3.3...
  • Page 40 Type 3360 et 3361 Montagedelavanne → Souder le corps de vanne dans la tuyauterie. Le montage doit être réalisé hors tension et en présence d'un faible niveau de vibrations ! 9.3.5 Monter l'actionneur sur le corps de vanne. → Avant le montage de l'actionneur, veuillez contrôler que le joint graphite du corps de vanne est bien ins- tallé...
  • Page 41 Type 3360 et 3361 Montagedelavanne 65 ±3 70 ±3 100 ±3 120 ±5 150 ±5 Tableau 16 : Couple de serrage pour le raccord du corps de vanne Définition taille du raccord La taille du raccord n'est autre que le diamètre du raccord de conduite. Dispositif de fixation En vue de protéger l'actionneur de vanne contre les détériorations dues à...
  • Page 42 Type 3360 et 3361 Montagedelavanne 9.4 Rotation de l'actionneur La position des raccords peut être alignée par la rotation de l'actionneur de 360 °. REMARQUE ! Détérioration du joint de siège et du contour de siège lorsque la vanne est fermée. Lorsque la vanne est fermée pendant la rotation de l'actionneur, le joint de siège et le contour de siège peuvent subir des détériorations.
  • Page 43 Type 3360 et 3361 Montagedelavanne 9.5 Dispositif de fixation Le dispositif de fixation permet de protéger l'actionneur de vanne contre les détériorations dues à des vibrations ou des chocs. Le dispositif de fixation est disponible dans 2 dimensions en tant qu'accessoire. Voir chapitre « 21 Accessoires, pièces de rechange », page 109.
  • Page 44 Utilisation de l'entrée de valeur de consigne 4...20 mA Si la tension de service d'un appareil de type 3360 ou 3361, monté en série avec plusieurs appareils tombe en panne dans cette série, la résistance ohmique de l'entrée de l'appareil en panne devient élevée.
  • Page 45 Type 3360 et 3361 Installationélectrique 10.1.2 Description des connecteurs ronds X3 – connecteur rond M12, 5 pôles tension de service X1 – connecteur rond M12, 8 pôles signaux d'entrée et de sortie Mise à la terre fonctionnelle Figure 18 : Description des connecteurs ronds 10.1.3 X1 – connecteur rond M12, 8 pôles Broche Couleur Affectation Côté appareil Câblage externe / niveau de du fil* signal Signaux d'entrée du poste de conduite (par ex. API) rouge Valeur de consigne + + (0/4...20 mA ou 0...5 / 10 V)
  • Page 46 Type 3360 et 3361 Installationélectrique 10.1.4 X3 – connecteur rond M12, 4 ou 5 pôles, tension de service Broche Couleur du fil Affectation Côté appareil Câblage externe / niveau de signal sans réseau avec réseau büS raccor- büS dement à 4 pôles* CAN Shield / (terre blindage fonctionnelle) brun rouge +24 V DC 24 V DC ± 10 % ondulation résiduelle max.10 % bleu noir GND / CAN_GND...
  • Page 47 Utilisation de l'entrée de valeur de consigne 4...20 mA Si la tension de service d'un appareil de type 3360 ou 3361, monté en série avec plusieurs appareils tombe en panne dans cette série, la résistance ohmique de l'entrée de l'appareil en panne devient élevée.
  • Page 48 Type 3360 et 3361 Installationélectrique En cas de variante d'appareil avec module d'affichage : → Déverrouiller l'interface HMI et débrancher le câble de raccordement. 2. Retirer le module d'accumulation et LED : → Retirer les 2 vis de fixation (clé à six pans mâle, clé de 3 mm). → Saisir le module d'accumulation et LED sur les deux côtés du corps métallique et extraire par le haut.
  • Page 49 Type 3360 et 3361 Installationélectrique 10.2.3 Brancher le câble → Pousser les câbles à travers le passe-câbles à vis. REMARQUE ! Tenir compte du raccordement aux bornes à ressort. ▶ Longueur minimale des embouts : 8 mm ▶ Section transversale maximale des embouts : 1,5 mm (sans collet), 0,75 mm (avec collet) →...
  • Page 50 Type 3360 et 3361 Installationélectrique 10.2.4 Affectation des bornes – signal d’entrée du poste de commande (par ex. API) Borne Affectation Côté appareil Câblage externe / niveau de signal Valeur de consigne + + (0/4...20 mA ou 0...5 / 10 V) pour tension (0/4...20 mA ou 0...5 / 10 V) de service séparée galvaniquement Valeur de consigne – Valeur de consigne –...
  • Page 51 Type 3360 et 3361 Installationélectrique 10.2.7 Fermer l'appareil REMARQUE ! Dommage ou panne suite à la pénétration de salissures et d'humidité. Pour la garantie du degré de protection IP65, veiller – avant de fermer l'appareil – à : ▶ Introduire le joint dans le corps de l'actionneur/du couvercle de l'actionneur et ne pas le détériorer.
  • Page 52 Type 3360 et 3361 Miseenservice MISE EN SERVICE 11.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ Le personnel doit connaître le contenu du manuel d'utilisation et l'avoir compris. ▶ Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
  • Page 53 Type 3360 et 3361 Miseenservice Le réglage de base de l'appareil peut être réalisé selon différentes méthodes. • Réglage de base sur l'ordinateur ou la tablette Possible pour tous les types et variantes d'appareils. Le réglage est réalisé dans le logiciel « Communicator », qui peut être téléchargé gratuitement sur la page d'accueil du site Internet de Bürkert.
  • Page 54 Type 3360 et 3361 Miseenservice 11.5 Régler la position de sécurité Possibilités de réglage • Via l'ordinateur ou la tablette. Les réglages s'effectuent sur l'ordinateur, via l'entrée maintenance büS et par le biais du logiciel « Communicator » de Bürkert. Le kit d'interface USB-büS disponible comme accessoire est également nécessaire en vue d'effectuer les réglages.
  • Page 55 Type 3360 et 3361 Miseenservice 11.6 Adaptation du régulateur de position – exécuter X.TUNE Lors de l'exécution de la fonction X.TUNE, le régulateur de position est adapté à la course physique de l'élément de réglage utilisé. Sur les appareils à l‘état de livraison, la fonction X.TUNE est exécutée en usine. REMARQUE ! Ne pas exécuter X.TUNE sans raison ! Lorsque l’actionneur a été démonté ou que le corps de vanne a été remplacé, la fonction X.TUNE doit être exécutée.
  • Page 56 Type 3360 et 3361 Miseenservice 11.6.2 Adaptation sur l'ordinateur ou l'écran de l'appareil Les réglages s'effectuent sur l'ordinateur, via l'entrée maintenance büS et par le biais du logiciel « Communicator » de Bürkert. Le kit d'interface USB-büS disponible comme accessoire est également nécessaire en vue d'effectuer les réglages. Pour déclencher la fonction X.TUNE, il convient de passer à la vue détaillée de la maintenance pour le régulateur de position.
  • Page 57 Type 3360 et 3361 Commande COMMANDE AVERTISSEMENT ! Danger dû à une utilisation non conforme ! Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l'appareil et son environnement. ▶ Le personnel doit connaître le contenu du manuel d'utilisation et l'avoir compris. ▶ Respecter les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
  • Page 58 Type 3360 et 3361 Commande 12.2 Éléments d'affichage Représentation des éléments d'affichage : Anneau lumineux LED Indicateur de position 4 différents modes LED mécanique réglables Vanne ouverte Vanne fermée Figure 25 : Éléments d'affichage 12.2.1 Anneau lumineux LED L'anneau lumineux LED transparent, qui transmet la lumière des diodes luminescentes vers l'extérieur, est installé...
  • Page 59 Type 3360 et 3361 Commande → Sélectionner Réglages généraux et confirmer la sélection. Vous êtes actuellement dans la vue détaillée des paramètres. Veuillez procéder comme suit pour paramétrer le mode LED : → Sélectionner LED d'état confirmer. → Sélectionner Mode confirmer. Il est possible de sélectionner les modes LED suivants : Mode NAMUR Mode vanne Mode vanne + avertissements Couleur fixe Voyant éteint...
  • Page 60 Type 3360 et 3361 Commande 12.3 Eléments de commande Représentation des éléments de commande : Carte SIM Entrée maintenance büS Interrupteur DIP* Touche CLOSE* Touche OPEN* Commande manuelle mécanique * Pas de fonction sur les appareils avec module d'affichage. La commande doit être exécutée à l'écran ! Figure 26 : Eléments de commande...
  • Page 61 Type 3360 et 3361 Commande 12.3.3 Commande manuelle mécanique Lorsque la tension d'alimentation n'est pas présente, par ex. lors du montage ou en cas de panne de courant, la vanne peut être ouverte ou fermée avec la commande manuelle mécanique. Description voir chapitre « 15.2 Actionner la vanne par le biais de la commande mécanique »...
  • Page 62 Type 3360 et 3361 Commande 12.5 Carte SIM – reprise et enregistrement des données (en option) Avec la carte SIM disponible en option, il est possible d'enregistrer des réglages d'utilisateurs ainsi que des valeurs spé- cifiques à un appareil et de les transférer sur un autre appareil. Les données disponibles sur une carte SIM nouvellement intégrée sont contrôlées par l’appareil. En fonction du résultat de cette opération, ces données sont soit reprises soit écrasées :...
  • Page 63 Type 3360 et 3361 Commandeparécran(option) COMMANDE PAR ÉCRAN (OPTION) La commande et le réglage de l'appareil s'effectuent via un écran tactile. 13.1 Interface utilisateur Barre d'information Indicateur Vue 1 de 1 de position numérique 71 % Écran Exemple layout : MANUEL/AUTO à l'état de marche AUTOMATIQUE Manuel...
  • Page 64 Type 3360 et 3361 Commandeparécran(option) Touche Fonctions Touche de navigation Ouverture de la vanne (à l'état de marche MANUEL) Touche de navigation Fermeture de la vanne (à l'état de marche MANUEL) Confirmer la sélection Touche de Appuyer Enregistrer sélection menu brièvement : Poursuivre (dans l'assistant)
  • Page 65 Type 3360 et 3361 Commandeparécran(option) La vue de configuration est répartie en différentes zones. Vous pouvez naviguer entre les différentes zones à l'aide des touches de navigation Représentation dans la vue de navigation Symbole Zone de configuration Régulateur de position Entrées / Sorties Bus de terrain Écrans Réglages généraux Tableau 25 : Zones de configuration 13.3.1 Vues spécifiques à l'utilisateur...
  • Page 66 Type 3360 et 3361 Commandeparécran(option) 13.3.2 Vues détaillées Depuis la vue de configuration, vous pouvez accéder aux vues détaillées suivantes : Vues détaillées Pour passer de la vue de configuration à la vue détaillée Paramètre Sélectionner zone de configuration et confirmer la sélection. Sélectionner zone de configuration et confirmer la sélection. Maintenance Passer à la vue détaillée MAINTENANCE.
  • Page 67 Type 3360 et 3361 Commandeparécran(option) 13.4 Description des symboles Symboles de la commande du logiciel Symbole Description Le réglage est protégé en écriture et peut uniquement être modifié avec les codes utilisateurs/ droits utilisateurs correspondants. Un utilisateur avancé est connecté à l'appareil. L'installateur est connecté à l'appareil. Un technicien Bürkert est connecté à l'appareil.
  • Page 68 Type 3360 et 3361 Commandeparécran(option) Symboles d'affichage des états de marche Priorité Symbole Description L'appareil a stoppé le fonctionnement normal du régulateur suite à une grave erreur. La vanne reste dans sa position. Accumulateur d'énergie activé : La tension d'alimentation est interrompue. L'appareil est alimenté en tension via l'accumulateur d'énergie.
  • Page 69 Type 3360 et 3361 Commandeparécran(option) 13.5 Écran de veille L'interface utilisateur de l'écran est protégée par un écran de veille. Déverrouillage de l'écran de veille : → Appuyez sur une touche quelconque et suivez les instructions qui s'afficheront à l'écran. Réglage d'usine : Le temps d'attente entre la commande et l'activation de l'écran de veille s'élève à 1 minute.
  • Page 70 Type 3360 et 3361 Fonctionsdebase FONCTIONS DE BASE 14.1 Modifier l'état de marche, AUTOMATIQUE – MANUEL Réglage usine : Sur les appareils à l'état de livraison, l'état de marche est préréglé sur MANUEL. 14.1.1 Appareils sans module d'affichage Changer l'état de marche s'effectue via l'interrupteur DIP 4 qui se situe sous le couvercle borgne. → Pour déverrouiller le couvercle borgne, il convient de le tourner à 90° dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et de retirer ensuite le corps de l'actionneur.
  • Page 71 Type 3360 et 3361 Fonctionsdebase Symbole pour l'état de marche Vue 1 de x MANUEL 71 % Écran : Vue 1 à l'état de marche MANUEL. ouvert Layout : MANUEL / AUTO Auto fermé Touche Retour Touche de menu Figure 34 : Modifier l'état de marche, MANUEL – AUTOMATIQUE 14.2...
  • Page 72 Type 3360 et 3361 Fonctionsdebase → Placer l'interrupteur DIP 3 sur ON. La fonction fermeture étanche est activée. → Fermer le couvercle borgne. 14.2.2 Appareils avec module d'affichage Le réglage se fait dans la vue détaillée des paramètres relatifs au régulateur de position. Pour passer de la vue 1 à la vue détaillée : → Passer à...
  • Page 73 Pour cette raison, il est parfois nécessaire de corriger la courbe de la caractéristique de fonctionnement de manière appropriée. A cette fin, la vanne de régulation de type 3360 et 3361 est dotée d'un élément de transfert exécutant différentes caractéristiques. Ces caractéristiques sont utilisées pour corriger la caractéristique de fonctionnement.
  • Page 74 Type 3360 et 3361 Fonctionsdebase 14.3.1 Appareils sans module d'affichage La caractéristique de correction doit être configurée avant de pouvoir être activée. La configuration s'effectue sur l'ordinateur, via l'entrée maintenance büS et avec le logiciel « Communicator » de Bürkert. Le kit d'interface USB-büS disponible comme accessoire est également nécessaire en vue d'effectuer les réglages.
  • Page 75 Type 3360 et 3361 Fonctionsdebase Procédez comme suit pour sélectionner la caractéristique de correction : → Sélectionner CHARACT dans la vue détaillée Paramètres et confirmer. → TYPE Confirmer → Sélectionner la caractéristique de correction et confirmer. → Retour via Vous avez sélectionné la caractéristique de correction avec succès. Procédez comme suit pour programmer la caractéristique de correction définie par l'utilisateur : Si la caractéristique de correction User-Defined a été...
  • Page 76 Type 3360 et 3361 Fonctionsdebase 14.4 Modifier le sens d'action Réglage usine : Sur les appareils à l'état de livraison, le sens d'action « Rise » est réglé. Signification : • Rise : La position 0 % (vanne fermée) est commandée avec le signal normalisé 0 V, 0 mA ou 4 mA.
  • Page 77 Type 3360 et 3361 Fonctionsdebase 14.4.2 Appareils avec module d'affichage Le réglage se fait dans la vue détaillée des paramètres relatifs au régulateur de position. Pour passer de la vue 1 à la vue détaillée : → CONFIGURATION Passer à → Régulateur de position et Sélectionner le confirmer la sélection. Vous êtes actuellement dans la vue détaillée des paramètres.
  • Page 78 Type 3360 et 3361 Commandemanuelledelavanne COMMANDE MANUELLE DE LA VANNE La vanne de régulation peut être actionnée manuellement selon 2 méthodes : électrique ou mécanique. En règle générale, la commande manuelle électrique est utilisée pour ouvrir et fermer manuellement la vanne. La commande manuelle mécanique est quant à elle utilisée pour ouvrir et fermer la vanne en cas de panne de courant.
  • Page 79 Type 3360 et 3361 Commandemanuelledelavanne 15.1.2 Appareils sans module d’affichage Pour actionner la vanne, l’appareil doit se trouver à l’état de marche MANUEL. Les 2 touches permettant d’ouvrir et de fermer la vanne se situent sous le couvercle borgne. Interrupteur DIP Déverrouiller couvercle État de marche borgne MANUEL : DIP 4 ...
  • Page 80 Type 3360 et 3361 Commandemanuelledelavanne 15.2 Actionner la vanne par le biais de la commande mécanique Lorsque la tension d’alimentation n’est pas présente, par ex. lors du montage ou en cas de panne de courant, la vanne peut être ouverte ou fermée avec la commande manuelle mécanique. REMARQUE ! La commande manuelle mécanique peut uniquement être utilisée lorsqu'il n'y a pas de courant ; dans le cas contraire, l'appareil pourrait subir des détériorations.
  • Page 81 Type 3360 et 3361 Commandemanuelledelavanne Indicateur de position mécanique Vanne ouverte Vanne fermée Figure 44 : Indicateur de position mécanique Commande manuelle mécanique Ouvrir la vanne Tourner Fermer la vanne Appuyer et tourner Figure 45 : Commande manuelle mécanique → Amener la vanne dans la position souhaitée.
  • Page 82 Type 3360 et 3361 Structuredecommande/ Réglagesusine STRUCTURE DE COMMANDE / RÉGLAGES USINE Les pré-réglages effectués en usine sont représentés dans la structure de commande respectivement à droite du menu et en bleu. Exemples : Points de menu sélectionnés ou activés en usine Points de menu non sélectionnés ou non activés en usine sec, ...
  • Page 83 Type 3360 et 3361 Structuredecommande/ Réglagesusine Écran d‘accueil CONFIGURATION Vue 1 Vues Régulateur de position Menu contextuel Entrées / Les messages présents s’affichent. Sorties Vue générale des messages Aide Afficheur Ajouter un raccourci Où est-ce que je suis Réglages Changer niveau utilisateur généraux Menu contextuel Les messages présents s’affichent.
  • Page 84 Type 3360 et 3361 Structuredecommande/ Réglagesusine Régulateur de position 1.0% DBND X.CONTROL ACCELERATION Slow Medium Fast SAFEPOS FUNCTION Close Open User-Defined Inactiv Position On / Off ENERGY-PACK FUNCTION Immediate Control Control After Charged 100 % Life time CHARACT DIP.SWITCH CUTOFF DIR.CMD MANUEL MODE CHARACT ADD.FUNCTION...
  • Page 85 Type 3360 et 3361 Structuredecommande/ Réglagesusine Régulateur de position Fonctions supplémentaires pouvant être activées CHARACT TYPE linear GP 1:25 GP 1:3 3 GP 1:5 0 GP 25:1 GP 3 3:1 GP 5 0:1 User Defined TABLE DATA • • • y 100 100 % CUTOFF Lower Limit...
  • Page 86 Type 3360 et 3361 Structuredecommande/ Réglagesusine Entrées / Sorties SOURCE Analog Extern Gateway ANALOG.type 0-5 V 0-10 V 4-20 mA 0-20 mA Inactiv Signal loss detection Warning Error ADDITIONAL IO´s DIGITAL IN EXT-ERROR.source Inactiv Digital Extern Gateway Safepos EXT-ERROR.para Stop DIGITAL.type Normally Open...
  • Page 87 Type 3360 et 3361 Structuredecommande/ Réglagesusine Entrées / Sorties ADDITIONAL IO´s DIGITAL OUT 1 SOURCE Intern DIGITAL OUT 2 Extern FUNCTION Position Limit Device State Manul Mode Control Deviation Safepos Control Deviation Position Limit Device State Maintenance Out of Specification Warning Error DIGITAL.type...
  • Page 88 Type 3360 et 3361 Structuredecommande/ Réglagesusine Entrées / Sorties SIGNAL ADDITIONAL IO´s ANALOG OUT Extern ANALOG.typ 0-5 V 0-10 V 4-20 mA 0-20 mA SCALE Minimum Maximum 0-5 V ANALOG IN 1 0-10 V 4-20 mA 0-20 mA Figure 53 : Structure de commande - 8, Zone de configuration entrées / sorties Écran d‘accueil...
  • Page 89 Type 3360 et 3361 Structuredecommande/ Réglagesusine Afficheur 70 % Lumosité 100 % Contraste Economiseur d‘écran Délai 1 minute 2 minutes 5 minutes 15 minutes 30 minutes 60 minutes Lumosité Figure 55 : Structure de commande - 10, Zone de configuration afficheur Écran d‘accueil CONFIGURATION...
  • Page 90 Type 3360 et 3361 Structuredecommande/ Réglagesusine Réglages généraux Mode Voyant d‘état Mode NAMUR Mode vanne Mode vanne + avertissement Couleur fixe Voyant éteint büS Nom affiché Localisation Description Avancé Nom unique de l‘appareil Débit en bauds 50 kbit/s 250 kbit/s 500 kbit/s 1 Mbit/s Adresse büS...
  • Page 91 Type 3360 et 3361 Structuredecommande/ Réglagesusine Réglages généraux Démarrage rapide Change language english german french Arrêt Protection par mot de passe Mots de passe Utilisateur avancé Changer le mot de passe Installateur Intensité Unités physiques µA Fréquence Fractions ‰ Longeur • • •...
  • Page 92 Type 3360 et 3361 Structuredecommande/ Réglagesusine Réglages généraux Unités physiques Témperature °C °F Temps • • • Tension µV Figure 59 : Structure de commande - 14, Zone de configuration réglages généraux Écran d‘accueil KONFIGURATION Vue 1 Vues Réglages généraux MAINTENANCE Réinitialiser Restart Retour aux valeurs d‘usine Arrêt...
  • Page 93 Type 3360 et 3361 Structuredecommande/ Réglagesusine Écran d‘accueil CONFIGURATION Vue 1 Vues Réglages généraux DIAGNOSTIC Information sur l‘appareil Nom unique de l‘appareil Numéro d‘ident. Numéro de série Numéro d‘ident. du logiciel Version logicielle Version hardware Type de produit Manufacture date État de l‘appareil Durée de fonctionnement Température de l‘appareil...
  • Page 94 Type 3360 et 3361 Passerelledebusdeterrain PASSERELLE DE BUS DE TERRAIN EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP 18.1 Module d'affichage Passerelle de bus de terrain Connexion bus de terrain M12 (2 ports Ethernet Switch) Figure 62 : Passerelle bus de terrain avec module d'affichage 18.2 Caractéristiques techniques Vitesse réseau 10/100 Mbps Auto-négociation Auto MDI/MDI-X Fonction Switch Diagnostic réseau...
  • Page 95 Type 3360 et 3361 Passerelledebusdeterrain REMARQUE ! En vue de garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), il convient d'utiliser un câble Ethernet blindé. Veuillez mettre à la terre le blindage des câbles des deux côtés, c'est-à-dire sur chaque appareil raccordé. Le corps métallique du connecteur rond M12 est relié au corps de l'actionneur. Il convient par conséquent de relier à...
  • Page 96 Type 3360 et 3361 Passerelledebusdeterrain REMARQUE ! L'interface mini USB est uniquement destinée aux interventions en atelier. Description des LED : État des LED Description / cause de défaut Mesure RUN LED Active Liaison à la commande active. Non active Liaison à la commande non active. Vérifier les câbles. Error LED Active Liaison à la commande non active.
  • Page 97 Type 3360 et 3361 Passerelledebusdeterrain 18.5 Serveur web La configuration requise du participant EtherNet pour la liaison au réseau peut être exécutée via un serveur web. 18.5.1 Établissement de la connexion au serveur web → Régler l'adresse IP dans la carte réseau de l'ordinateur. Adresse IP : 192.168.0.xxx Pour xxx, veuillez saisir la valeur numérique de votre choix, à l'exception de100 (la valeur 100 étant attribuée à...
  • Page 98 Type 3360 et 3361 Passerelledebusdeterrain → Saisir l'IP par défaut 192.168.0.100. (pour les appareils Ethernet/IP, l'adresse IP est délivrée via un serveur DHCP. Si aucune attribution n'est exécutée dans un délai d'une minute via DHCP, l'appareil utilise l'IP par défaut 192.168.0.100.) Le logiciel pour la configuration du participant EtherNet est désormais disponible sur l'ordinateur.
  • Page 99 Type 3360 et 3361 Passerelledebusdeterrain Figure 68 : Configurer les participants EtherNet 18.6 Configuration et paramétrage EtherNet/IP L'échange de données entre le maître EtherNet/IP et l'appareil (participant EtherNet) est orienté sur l'objet. Chaque nœud dans le réseau est représenté comme une collection d'objets. L'Assembly-Object détermine la structure des objets pour la transmission de données. Ce dernier permet de regrouper des données (par ex.
  • Page 100 Le fichier EDS nécessaire au fonctionnement EtherNet/IP est lu respectivement installé par le logiciel de projection correspondant. Téléchargement du fichier EDS sous : www.buerkert.fr → Type 3360 ou 3361 Vous trouverez de plus amples explications sur l'installation des fichiers EDS dans la documentation de votre logiciel de projection.
  • Page 101 Type 3360 et 3361 Passerelledebusdeterrain 18.7.1 Exemples d'utilisation 1. Accès spécifique au protocole pour la fonction Object Route : ProfiNet Slot Subslot Index EtherNet/IP Classe Instance Attributs 0x80 0x01 0x01 Modbus TCP Code de fonction (FC) Adresse de démarrage Nombre d'éléments FC16 1000 Tableau 35 : Exemple d'utilisation 1 Exemple pour la lecture de l'objet device status (0x2004 sub 0x01) de l'appareil avec adresse 0x28 : →...
  • Page 102 18.8 Objets Les objets suivants permettent une commande et surveillance supplémentaires. 18.8.1 Device Status NAMUR NE 107 Description Access type État de l'appareil Correspond à l'état de l'appareil du type 3360 et 3361 NAMUR NE 107 Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3...
  • Page 103 Type 3360 et 3361 Passerelledebusdeterrain 18.8.2 büS Control Object Description Access type Control Mode* Octet 0 : Défini le comportement de l'appareil et la communication avec les appareils connectés. Permet de définir la transmission des données de process lorsque l'appareil démarre. Octet 1 : Défini le comportement de l'appareil en cas de défail- lance d'un participant.
  • Page 104 Maintenance Les travaux de maintenance sont décrits dans le manuel séparé de réparation et de maintenance. Vous trouverez ce manuel sur notre site Internet : www.buerkert.fr → Typ 3360, 3361. 19.2.1 Messages de maintenance Les messages de maintenance s’affichent dans les modes LED suivants : •...
  • Page 105 Type 3360 et 3361 Maintenance,dépannage 19.3 Remède 19.3.1 Messages sur l’état de l’appareil « Hors spécification » Les messages concernant l’état de l’appareil « Hors spécification » sont affichés dans les modes LED suivants : • Mode vanne + avertissements (mode pré-réglé en usine). L’anneau lumineux LED clignote en jaune en alternance avec la couleur indiquant la position de la vanne.
  • Page 106 Type 3360 et 3361 Maintenance,dépannage 19.3.2 Messages d’erreur Les messages d’erreur de l’appareil sont affichés comme suit : • Mode vanne L’anneau lumineux LED clignote en rouge en alternance avec la couleur indiquant la position de la vanne. • Mode vanne + avertissements (mode pré-réglé en usine).
  • Page 107 Type 3360 et 3361 Maintenance,dépannage Message Description Comportement de Mesure l'appareil Erreur interne : erreur de Erreur de signal du Message d'erreur. L'ac- Contacter le service signal du capteur Hall. capteur de déplacement. tionneur se déplace dans après-vente Bürkert. la position de sécurité. Mode manuel impossible.
  • Page 108 Type 3360 et 3361 Maintenance,dépannage Message Description Comportement de Mesure l'appareil Aucune connexion correcte Aucune connexion au Message d'erreur. L'ac- Vérifier la connexion au au système de guidage de système de guidage de tionneur se déplace dans système de guidage de process. process. la position de sécurité.
  • Page 109 Type 3360 et 3361 Accessoires,piècesderechange ACCESSOIRES, PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endom- mager l'appareil ou son environnement. ▶ Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert.
  • Page 110 Guidage de broche VA pour presse-étoupe Corps DN32 246 583 Tige ø14 mm Corps DN40 246 593 Corps DN50 246 594 Tableau 44 : Pièces de rechange pour le type 3360 et 3361 21.2.2 Pièces de rechange pour la vanne de régulation à siège incliné, type 3360 Jeu de cône de régulation pour type 3360 Numéro de commande Acier/acier PTFE/acier 13/15 170 322...
  • Page 111 Type 3360 et 3361 Accessoires,piècesderechange Jeu de cône de régulation pour type 3361 comprenant : cône de régulation, goupille de serrage, joint graphite Diamètre nominal DN [mm] Numéro de commande Siège Corps Acier/acier PTFE/acier 10/15 149 912 149 963 149 914 149 965 149 915 149 943 149 916 149 944 149 917 149 945...
  • Page 112 Corps DN Ouverture de clé Numéro de commande SW19 683 220 SW21 683 222 25...50 SW21 683 223 Tableau 48 : Outils de montage pour le type 3360 et 3361 21.3.2 Outils de montage pour les vannes de régulation, type 3361 Outil de montage pour le remplacement du siège de vanne Diamètre nominal du siège de vanne DN Numéro de commande 652 604 652 605 652 606 652 607 652 608...
  • Page 113 Type 3360 et 3361 Démontage DÉMONTAGE 22.1 Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessures dû à la haute pression et à la sortie de fluide. Un risque de blessure existe lorsque l'appareil est sous pression pendant le démontage ; une décharge de pression et une sortie du fluide subites peuvent survenir. ▶ Couper la pression avant de démonter l'appareil. Désaérer ou vider les conduites.
  • Page 114 Type 3360 et 3361 Emballage,transport EMBALLAGE, TRANSPORT REMARQUE ! Dommages dus au transport ! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Veiller à ce que la température de stockage ne se situe ni au-dessus ni en dessous de la température de stockage admissible.
  • Page 115 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

3361