Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Type 0256, 0285
2/2-way solenoid valve
2/2-Wege-Magnetventil
Électrovanne 2/2 voies
Type 0285: DVGW approval according to DIN EN 161
Typ 0285: DVGW Zulassung nach DIN EN 161
Type 0285 : Homologation DVGW selon DIN EN 161
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 0256

  • Page 1 Type 0256, 0285 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Type 0285: DVGW approval according to DIN EN 161 Typ 0285: DVGW Zulassung nach DIN EN 161 Type 0285 : Homologation DVGW selon DIN EN 161 Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 2.1 Définition du terme appareil Danger ! Les blessures légères ou moyennement graves. Le terme « appareil » utilisé dans ces instructions désigne toujours la Met en garde contre des dommages matériels : Électrovanne type 0256 et 0285. REMARQUE ! français...
  • Page 3 Situations dangereuses d’ordre général. Danger présenté par la tension électrique. ▶ Ne pas apporter de modifications sur les types 0256 et 0285, que ▶ Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, coupez la tension ce soit à l’intérieur ou à l’extérieur. L’installation ne peut pas être et empêchez toute remise sous tension par inadvertance !
  • Page 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme 4.1 Conditions d’exploitation du type 0256 et 0285 dans le respect des conditions d’utilisation Les valeurs sont indiquées sur la plaque signalétique : spécifiées. • Tension (Tolérance ±10 %) / Type de courant 3.2 Informations sur Internet...
  • Page 5 Conditions d’exploitation électriques Service intermittent pour la version à électronique hautes perfor- mances AC/DC Avec électronique hautes Sans électronique performances AC/DC 50 Hz, 60 Hz Caractéristiques (suivant DIN VDE 0580) Température max. +70 °C max. +55 °C – Durée de jeu ambiante (pour le [s] = –...
  • Page 6 Paramètres opératoires admissibles 4.2 Conditions d’utilisation Température ambiante Type 0256 : max. +55 °C Type 0285 : 0 ... +60 °C Durée de fonctionnement Si aucune information contraire ne figure sur la plaque signalétique, le système magnétique est adapté à un fonctionnement continu Remarque importante pour la sécurité...
  • Page 7 4.3 Conformité Fluides admissibles en fonction du matériau du joint Type 0256 : L‘électrovanne type 0256 et 0285 est conforme aux directives euro- péennes et à la déclaration de conformité UE. Matériau du joint Fluides admissibles 4.4 Normes Fluides neutres comme par ex. l’air comprimé, l’eau, l’huile hydraulique, les huiles et les graisses...
  • Page 8 4.5 Plaque signalétique INSTALLATION 5.1 Consignes de sécurité Diamètre nominal Matériau du joint DANGER ! Fonction Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation. Type Matériau du corps ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez les conduites.
  • Page 9 5.2 Avant le montage 5.4 Raccordement électrique du connecteur Position de montage : au choix, de préférence avec l’actionneur vers le AVERTISSEMENT ! haut. Procédure : Risque de choc électrique. → ▶ Avant d’intervenir dans le système, coupez la tension et empêchez Contrôler les tuyauteries pour encrassements et les nettoyer.
  • Page 10 MAINTENANCE, DÉPANNAGE Respectez la tension et le type de courant selon la plaque signalétique. 6.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes. Joint ▶ La maintenance doit être effectué uniquement par un personnel qualifié Connecteur autorisé...
  • Page 11 • Intérieur de la vanne encrassé. Jeux de pièces de rechange • Type 0256 Veuillez commander les jeux de pièces de rechange en indiquant les positions (pos. 1 : jeu de bobines, pos. 2 : jeu de pièces d’usure) et le numéro d’identification de l’appareil.
  • Page 12 7.2 Pièces de rechange Type 0256 TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.
  • Page 13 Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.burkert.fr © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2013 – 2021 Operating Instructions 2104/07_EU-ML_00893067 / Original DE...

Ce manuel est également adapté pour:

0285304790316086