Télécharger Imprimer la page

Robble Schluter Millennium 60 III PRO Instructions De Montage page 22

Publicité

D
Baustufe: 3
3.3 Montage Hauptrotorstrang
Mittleren Lagerbock (S4667)
einbauen. Schrauben noch nicht
festziehen. Zahnradblock mit
Hauptrotorwelle (S4648) und erstem
Klemmring (S47631 montieren.
Klemmring (S47631) mit Schraube
(S0073) lose aufsetzen.
3.4 Montage Lagerbock oben und
Heckabtrieb
Zweiten Klemmring (S47631) mit
Schraube (S0073) auf Welle
aufschieben. Lagerbock "Oben"
(S4667) montieren und festziehen.
Lagerbock "Mitte" (S4667) festziehen.
Die Hauptrotorwelle darf kein axiales
Spiel haben. Mit den Klemmringen
(S47631) justieren und diese
festziehen. Heckabtrieb (Baustufe 2)
justieren und festziehen.
All manuals and user guides at all-guides.com
GB
Stage: 3
3.3 Assembling the main rotor train
Install the central bearing bracket
(S4667), but do not tighten the screws
fully. Install the gear block, main rotor
shaft (S4648) and first annular clamp
(S47631). Fit the annular clamp
(S47631) and screw (S0073), but do
not tighten the screw.
3.4 Fitting the upper bearing
bracket and tail drive system
Slip the second annular clamp
(S47631) and screw (S0073) on the
shaft. Fit the upper bearing bracket
(S4667) and tighten the retaining
screws. Tighten the centre bearing
bracket (S4667).
There must be zero axial play in the
main rotor shaft. Adjust using the
annular clamps (S47631), then tighten
these fully. Adjust the tail drive
system (Stage 2) and tighten the
retaining screws.
23
F
Stade: 3
3.3 Montage du tronçon du rotor
principal
Monter le porte-palier central (S4667).
Ne pas encore serrer les vis. Monter
le bloc roues dentées avec l'arbre du
rotor principal (S4648) et la première
bague de serrage (S47631).
Mettre la bague de serrage (S47631)
lâchement en place avec la vis
(S0073).
3.4 Montage du porte-palier et de la
transmission arrière
Glisser la seconde bague de serrage
(S47631) avec la vis (S0073) sur
l'arbre. Monter le porte-palier en haut
(S4667) et serrer à fond. Serrer le
porte-palier du milieu (S4667) à fond.
L'arbre du rotor principal ne doit pas
présenter de jeu axial. Ajuster à l'aide
des bagues d'arrêt(S47631) et les
serrer à fond. Ajuster la transmission
arrière (stade 2) et serrer à fond.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

S 2875