Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Cadillac STS/STS-V 2009
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Sièges arrière
............................................ 1-7
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-22
Systèmes antivol
...................................... 2-26
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-31
Rétroviseurs
............................................ 2-49
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans
fil maison universel
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-77
Personnalisation du véhicule
................................. 1-8
................ 1-30
......................... 1-54
.......... 1-70
.................................... 2-16
.................... 2-54
.................................. 2-64
............................... 2-68
.................... 2-76
...................... 2-78
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
...................................... 3-112
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et le véhicule
Remorquage
............................................ 4-35
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-6
Vérification sous le capot
Transmission intégrale
Essieu arrière
.......................................... 5-54
Essieu avant
........................................... 5-55
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de pare-brise
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-59
M
.......................... 3-4
.................. 3-54
......... 3-63
.... 3-83
........... 4-2
.......................... 5-12
.............................. 5-53
............... 5-56
........................ 5-57
..................... 5-59

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadillac STS/STS-V 2009

  • Page 1 Guide du propriétaire Cadillac STS/STS-V 2009 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Tableau de bord ..........3-1 Sièges avant Aperçu du tableau de bord ..........1-2 ......3-4 Sièges arrière Commandes de la climatisation ..........1-7 ....3-54 Ceintures de sécurité...
  • Page 2 Guide du propriétaire Cadillac STS/STS-V 2009 Pneus ............ 5-60 Information du centre d’assistance à la clientèle ..........7-1 Entretien de l’apparence ......5-132 Information du centre d’assistance Identification du véhicule ......5-143 à la clientèle .......... 7-2 Réseau électrique ........5-144 Déclaration des défectuosités...
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    Conserver ce guide dans le véhicule pour vous y référer rapidement. Propriétaires canadiens Il est possible de se procurer un exemplaire de ce guide Les noms GENERAL MOTORS, GM, CADILLAC, en français auprès du concessionnaire ou à l’adresse STS et STS-V, l’écusson GM et l’écusson à lauriers suivante : CADILLAC sont des marques déposées de...
  • Page 4: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Index ATTENTION: L’index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement des renseignements sur le véhicule. Il s’agit d’une liste alphabétique des articles du guide, avec le numéro Cela indique un danger, et que vous ou d’autres de la page comportant l’article en question. personnes pourriez être blessés.
  • Page 5: Symboles De Véhicule

    Symboles de véhicule : Système de charge " Le véhicule peut être équipé de composants et : Régulateur de vitesse d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt : Température du liquide de refroidissement du qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information moteur relative à...
  • Page 6 ✍ NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Sièges à commande électrique ......1-2 (Système LATCH) ........1-41 Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour Sièges chauffants ...........1-3 enfant en position siège arrière ....1-47 Sièges chauffants et aérés ......1-4 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit ....1-49...
  • Page 8: Sièges Avant

    Sièges avant Pour régler le siège : • Pour avancer ou reculer le siège, faire glisser la commande horizontale vers l’avant ou vers Sièges à commande électrique l’arrière. • Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, Les commandes des déplacer la partie avant de la commande horizontale sièges électriques sont vers le haut ou vers le bas.
  • Page 9: Sièges Chauffants

    Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière En cas de chauffage des siège avant, les boutons de Sur les véhicules équipés commande se trouvent sur du soutien lombaire à le panneau de commande commande électrique, de climatisation. cette commande se trouve sur les bords extérieurs des sièges avant.
  • Page 10: Sièges Chauffants Et Aérés

    Sièges à dossier inclinable à Une barre lumineuse de l’écran de commande de la climatisation indique la configuration : haut, moyen ou commande électrique bas. La barre la plus longue indique la gamme haute et la barre la plus courte, la gamme basse. Les sièges avant Le chauffage des sièges s’arrête automatiquement possèdent des dossiers...
  • Page 11 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si elles sont attachées, les ceintures de sécurité ne sont pas efficaces lorsque vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous.
  • Page 12: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Les appuie-tête avant peuvent également être inclinés vers l’avant ou vers l’arrière. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant.
  • Page 13: Porte De Traversée De Siège Arrière

    Sièges arrière Enfoncer ce bouton pour placer le chauffage de siège au réglage le plus élevé. Chaque pression du bouton diminue la température du siège ou coupe le chauffage. Sièges chauffants Le témoin indique le réglage en cours, 3 étant le plus élevé.
  • Page 14: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir dans le Cette partie du guide explique comment utiliser compartiment utilitaire, à l’intérieur ou à l’extérieur correctement les ceintures de sécurité. Elle indique du véhicule. Lors d’une collision, les passagers également les choses à...
  • Page 15: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 16 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-10...
  • Page 17 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-11...
  • Page 18: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 19: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section ne concerne que les personnes de taille Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais adulte.
  • Page 20 Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision; ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 21 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 22 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 23 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 24 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 25 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 26 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 27 Qu’est-ce qui ne va pas? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 28: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 29 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la ceinture de sécurité à travers la plaque de la position adéquate. Un réglage incorrect de la blocage pour serrer complètement la ceinture hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir ventrale sur les occupants de petite taille.
  • Page 30: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et le passager avant droit. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber de votre épaule.
  • Page 31: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Pour l’abaisser, appuyer sur le bouton de Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceinture de déverrouillage (A) et sécurité aux places du conducteur et du passager avant déplacer le dispositif de droit. Bien qu’ils soient invisibles, ils font partie de réglage en hauteur dans la l’ensemble de ceinture de sécurité.
  • Page 32: Guides De Confort De Ceinture De Sécurité Arrière

    Guides de confort de ceinture de Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de sécurité arrière confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité...
  • Page 33 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle bords de la ceinture dans les encoches du guide. repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 34 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 35: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée comme pendant la grossesse il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé...
  • Page 36: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce enfant siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 37 • Consulter également Guides de confort de ceinture de L’ajustement correct de la ceinture de sécurité sécurité arrière sous ceinture à triple point d’appui à peut-il être maintenu pendant tout le trajet? Si oui, la page 1-22. poursuivre. Dans le cas contraire, revenir au siège d’appoint.
  • Page 38 ATTENTION: ATTENTION: À ne jamais faire. À ne jamais faire. Deux enfants ne peuvent partager la même Un enfant ne peut porter la ceinture de sécurité ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les avec la ceinture épaulière derrière son dos au forces d’impact.
  • Page 39: Bébés Et Jeunes Enfants

    ATTENTION: Les enfants peuvent être gravement blessés ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule autour de leur cou et qu’elle continue à se serrer. Ne jamais laisser d’enfant sans surveillance dans un véhicule et ne jamais laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité.
  • Page 40 ATTENTION: À ne jamais faire. Une personne ne devrait jamais tenir un bébé ou un enfant dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir. Par exemple, lors d’une collision à...
  • Page 41 ATTENTION: À ne jamais faire. Les enfants proches d’un coussin gonflable qui se déploie peuvent être grièvement blessés ou même tués. Ne jamais placer un siège pour enfant dirigé vers l’arrière dans le siège avant droit. Le placer dans un siège arrière. Un siège d’enfant dirigé vers l’avant doit aussi être placé...
  • Page 42 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection complet, y compris le soutien de la tête et du cou, d’un siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte notamment parce que le cou d’un nouveau-né...
  • Page 43 Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si assure une retenue du dos de l’enfant contre la petits que la ceinture de sécurité ordinaire du surface du siège.
  • Page 44: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. Fixer le siège d’enfant correctement dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 45: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Où installer l’appareil de retenue Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège Selon les statistiques d’accident, les enfants et d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou les bébés sont plus en sécurité dans un système de dans une brochure ainsi que dans le présent manuel.
  • Page 46 Une étiquette apposée sur le pare-soleil stipule mettez jamais un siège pour enfant orienté vers l’arrière ATTENTION: (suite) à l’avant . Le risque pour un enfant assis dans un siège pour enfant orienté vers l’arrière est important en Placer le siège pour enfant dirigé vers l’arrière cas de déploiement du sac gonflable.
  • Page 47: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations d’enfant (Système LATCH) ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH (dispositif de verrouillage) maintient Ancrages inférieurs les sièges d’enfant pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 48: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 49: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de Pour vous aider à repérer les ancrages de sangle l’ancrage de sangle supérieure supérieure, le symbole correspondant se trouve (ancrage de sangle sur le panneau. supérieure) : places assises avec ancrages de sangle supérieure. (ancrage inférieur) : places assises munies de deux ancrages inférieurs.
  • Page 50: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour Les ancrages de sangle supérieure sont situés sous les couvercles de garnissage du panneau de dossier de être utilisé avec le système LATCH siège arrière. Veiller à utiliser un ancrage situé du même côté du véhicule que la position assise sur laquelle sera ATTENTION: placé...
  • Page 51 Remarque: Les fixations LATCH ne peuvent frotter contre les ceintures de sécurité au risque de ATTENTION: (suite) dégâts. Au besoin, déplacer les ceintures pour éviter le frottement. plusieurs sièges d’enfant à un seul ancrage, vous Ne pas replier le siège arrière vide avec une ceinture risquez de provoquer un desserrement ou une bouclée au risque d’endommager la ceinture ou le cassure de l’ancrage ou de la fixation en cas de...
  • Page 52 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. et si vous utilisez une Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et attache double acheminer aux étapes qui suivent : l’attache par-dessus le...
  • Page 53: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Si la position utilisée une sangle supérieure, se reporter à Ancrages inférieurs comporte un appuie-tête pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-41 réglable et qu’une pour connaître les emplacements des ancrages de sangle unique est utilisée, sangle supérieure. acheminer la sangle Ne pas assujettir un siège pour enfant à...
  • Page 54 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à...
  • Page 55: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-41 pour plus d’informations.
  • Page 56 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se Même si le système de détection de passager a déploie.
  • Page 57 Si le siège d’enfant est doté d’un système LATCH Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège (dispositif de verrouillage), se reporter à Ancrages d’enfant dans cette position. Observer les directives inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à jointes au siège d’enfant. la page 1-41 pour connaître la méthode de pose du 1.
  • Page 58 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. Positionner le bouton de déblocage de la boucle de manière à...
  • Page 59 Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation du témoin de statut du sac gonflable du passager s’allume et reste allumé lorsque le véhicule démarre. Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, se reporter à Si le témoin d’activation est allumé...
  • Page 60: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Tous les sacs gonflables de votre véhicule portent le mot AIRBAG (sac gonflable) incrustée dans la garniture ou sur une étiquette collée près de la zone de Le véhicule est doté des sacs gonflables suivants : déploiement.
  • Page 61 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une grande pression, plus rapidement qu’en un clin d’oeil. Toute personne reposant contre ou se trouvant très Même si votre véhicule est équipé de sacs proche d’un coussin gonflable qui se gonfle peut gonflables, si vous ne portez pas votre ceinture de être gravement blessée, voire tuée.
  • Page 62 ATTENTION: Les enfants assis contre ou très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être grièvement blessés ou tués. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre une protection aux adultes et aux enfants plus âgés, Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole ni les ceintures de sécurité...
  • Page 63: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-57...
  • Page 64 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Côté conducteur illustré, côté passager similaire Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du Les sacs gonflables des longerons de toit du conducteur et du passager avant droit se trouvent sur conducteur, du passager avant droit et des passagers le côté...
  • Page 65: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se ATTENTION: déployer? Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré Si un objet quelconque se retrouve entre un à fort afin de réduire le risque de blessures graves occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au pouvant être principalement infligées à...
  • Page 66 • Les sacs gonflables latéraux montés sur les sièges et Si le véhicule heurte un objet étroit (comme un les sacs gonflables de longerons de toit sont conçus poteau), les sacs gonflables vont se déployer à pour se déployer en cas de collision latérale modérée une vitesse différente que si l’objest large (comme ou forte.
  • Page 67: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le De quelle façon le sac gonflable déploiement du sac gonflable? retient-il? Au cours d’un déploiement, le système de détection En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée envoie un signal électrique déclenchant la libération d’un à sévère, même les occupants portant une ceinture gaz par l’inflateur.
  • Page 68: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux et latéraux montés dans les sièges, ceux-ci se Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a dégonflent rapidement, tellement vite que certaines peut être des particules de poussière dans l’air. personnes ne réalisent même pas qu’un sac s’est Les personnes souffrant d’asthme ou d’autres gonflé.
  • Page 69: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Votre véhicule possède un système de détection de briser davantage.
  • Page 70 Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans certaines ATTENTION: conditions. Les sac gonflables du conducteur ne fait pas partie du système de détection du passager. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté vers Le système de détection de passager fonctionne l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 71 Le système de détection du passager est conçu pour Si un siège d’enfant a été installé et que l’indicateur est désactiver le sac gonflable du passager avant droit, allumé, couper le contact. Enlever le siège d’enfant dans les cas suivants : du véhicule.
  • Page 72 Lorsque le système de détection de passager permet l’activation du sac gonflable, le témoin d’activation s’allume et demeure allumé pour vous rappeler que le sac gonflable est activé. Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âge d’être attachés à...
  • Page 73 Nous vous recommandons de ne pas utiliser de housses de sièges ou équipements d’après-vente ATTENTION: autres que ceux approuvés par GM pour votre véhicule. Consulter Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables à la page 1-68 pour plus d’informations Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de au sujet des modifications qui peuvent affecter le bord apparaît et reste allumé, cela indique que le...
  • Page 74: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient la manière d’entretenir votre véhicule car leurs éléments sont répartis en divers Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter endroits du véhicule.
  • Page 75 En outre, votre véhicule est doté d’un système de Mon véhicule doit être modifié en raison de détection de passager pour la position du passager mon invalidité. Comment puis-je savoir si les avant droit, qui comprend des capteurs intégrés modifications altéreront le système de sacs au siège du passager.
  • Page 76: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 77: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des tensions ou endommagés. Consulter votre concessionnaire pour faire inspecter ou remplacer dispositifs de sécurité après une les ensembles de ceinture de sécurité. collision Si le véhicule est doté du système LATCH et que celui-ci était utilisé lors d’une collision, certaines pièces du système LATCH doivent être remplacées.
  • Page 78 ✍ NOTES 1-72...
  • Page 79 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Démarrage et fonctionnement de votre Système d’accès sans clé .......2-5 véhicule .............2-31 Rodage de véhicule neuf .......2-31 Fonctionnement du système d’accès sans clé ..2-6 Positions du commutateur d’allumage ....2-32 Démarrage à distance du véhicule ....2-13 Prolongation d’alimentation des accessoires ..2-33 Portes et serrures ..........2-16 Démarrage du moteur ........2-34...
  • Page 80 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........2-49 Système de télécommande sans Rétroviseur à gradation automatique ....2-49 fil maison universel ........2-68 Fonctionnement du système de Boussole .............2-49 télécommande sans fil maison universel Rétroviseurs extérieurs à commande (Avec trois diodes rondes) ......2-69 électrique ..........2-51 Rétroviseur extérieur à...
  • Page 81: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser des enfants dans un véhicule avec un émetteur de télédéverrouillage est dangereux pour plusieurs raisons; un enfant ou d’autres pourraient être gravement blessés ou même tués. Ils pourraient faire fonctionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire rouler le véhicule.
  • Page 82 S’assurer d’avoir un autre émetteur et une autre clé. En cas d’urgence, communiquer avec le dépannage routier Cadillac. Se reporter à la rubrique Assistance routière à la page 7-7. Appuyer sur le bouton (A) placé près du bas de l’émetteur d’accès sans...
  • Page 83: Système D'accès Sans Clé

    Système d’accès sans clé S’il y a diminution de la portée de l’émetteur d’accès sans clé, essayer ceci : Le système d’accès sans clé fonctionne sur • Vérifier la distance. L’émetteur peut être trop loin du une fréquence radio qui est régie par les règlements véhicule.
  • Page 84: Fonctionnement Du Système D'accès Sans Clé

    Fonctionnement du système Verrouillage sans clé d’accès sans clé Les portes se verrouillent après quelques secondes si toutes les portes sont fermées et qu’au moins l’un L’émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne des émetteurs d’accès sans clé a été sorti de l’habitacle. jusqu’à...
  • Page 85 Consulter Feux au verrouillage et des Avertisseur sonore au verrouillage , sous Personnalisation du véhicule à la page 2-78 pour modifier la fonction d’information en retour. (déverrouillage): Appuyer une fois pour déverrouiller la porte du conducteur. Les lampes indicatrices des clignotants clignotent deux fois.
  • Page 86: Programmation D'émetteurs Pour Le Véhicule

    Programmation d’émetteurs pour le (coffre): Maintenir enfoncé pour ouvrir le coffre. véhicule Si le moteur est en marche, le levier de vitesses doit être en position de stationnement (P). Seuls les émetteurs d’accès sans clé programmés pour ce véhicule fonctionneront. Si un émetteur est perdu ou (système de localisation de véhicule/alarme): volé, un émetteur de remplacement peut être acheté...
  • Page 87 7. Un signal unique retentit lorsque la programmation est terminée. Le CIB affiche READY FOR 3 ou 4 (prêt pour 3 ou 4), ou MAX # FOBS LEARNED (nombre maximum d’émetteurs programmés). 8. Retirer l’émetteur de son réceptacle et appuyer deux fois sur le bouton (déverrouillage) de chaque émetteur nouvellement programmé...
  • Page 88: Programmation Sans Émetteur Reconnu

    Programmation sans émetteur reconnu Cette procédure requiert trois cycles de dix minutes pour effectuer tout le processus de programmation. Les propriétaires américains peuvent programmer un nouvel émetteur pour leur véhicule si un émetteur reconnu n’est pas disponible. La norme d’immobilisation canadienne requiert des propriétaires canadiens qu’ils se rendent chez le concessionnaire pour programmer de nouveaux émetteurs lorsque deux...
  • Page 89 4. Tourner la clé sur la position déverrouillage 12. Un bip retentit lorsque la programmation cinq fois pendant cinq secondes. est terminée. Le CIB affiche READY FOR FOB #2 (prêt pour émetteur no 2). 5. Le CIB affiche OFF/ACC TO LEARN (arrêt/accessoires pour programmer) 13.
  • Page 90: Démarrage Du Véhicule Avec Une Pile D'émetteur Faible

    Démarrage du véhicule avec une pile Remplacement de pile d’émetteur faible Remarque: Lors du remplacement de la pile, ne pas toucher les circuits de la télécommande. Si la pile de l’émetteur est faible, le CIB peut afficher NO FOBS DETECTED (aucun émetteur détecté) lorsque l’on L’électricité...
  • Page 91: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule (démarrage à distance): Ce bouton est présent sur la télécommande RKE en cas de démarrage à Cette fonctionnalité permet de démarrer le moteur distance. depuis l’extérieur du véhicule. Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de Pour que le système de démarrage à...
  • Page 92 Si on laisse tourner le moteur, il s’arrêtera Quand vous entrez dans le véhicule lors d’un démarrage automatiquement après 10 minutes, à moins qu’on ait à distance, enfoncer la pédale de freins et appuyer programmé une période de marche supplémentaire. sur le bouton de démarrage du contacteur d’allumage Pour arrêter manuellement le moteur après un sans clé...
  • Page 93 La fonction de démarrage à distance offre La fonction de démarrage à distance ne fonctionne pas deux démarrages séparés, chacun avec si l’une des conditions suivantes est remplie : fonctionnement du moteur pendant 10 minutes. • Le témoin de vérification du moteur est affiché. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton de Se reporter à...
  • Page 94: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant peut ATTENTION: avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 95: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Il existe plusieurs façons de verrouiller et de déverrouiller votre véhicule. Sur les véhicules à serrures électriques, les Depuis l’extérieur : commutateurs se trouvent aux portes avant. • Tirer la poignée de porte. Si vous avez un émetteur "...
  • Page 96: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Portes arrière avec verrouillage de Les portières avant peuvent toujours être ouvertes de l’intérieur quand les portières sont verrouillées. Si un sécurité pour les enfants passager arrière doit quitter le véhicule, cette personne doit utiliser le bouton manuel ou électrique sur l’une des Les portes arrière de votre véhicule sont équipées de portières avant.
  • Page 97: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage ATTENTION: (suite) Votre véhicule peut être programmé pour faire retentir le klaxon trois fois et pour déverrouiller la porte du conducteur lorsque toutes les portes sont fermées alors Si le véhicule doit être conduit avec le hayon ou le que l’émetteur d’accès sans clé...
  • Page 98: Dégagement Du Couvercle Du Coffre

    Dégagement du couvercle du coffre Il existe trois manières d’ouvrir le coffre. • (ouverture du coffre) : appuyer sur ce bouton situé sur la porte du conducteur. Le véhicule doit être en position de stationnement (P) ou point mort (N) et le mode service désactivé. Pour désactiver le mode service, se reporter à...
  • Page 99: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d’urgence Si votre véhicule n’est plus alimenté par la batterie, vous pouvez encore accéder au coffre en déverrouillant du coffre et rabaissant la porte de traversée de siège arrière, et en tirant la poignée d’ouverture de secours du coffre. Porte de traversée de siège arrière Pour ouvrir la porte : 1.
  • Page 100: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 101: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire Les commandes de lève-glaces électriques se trouvent bouger le véhicule.
  • Page 102: Abaissement/Levage Rapide Des Glaces

    Abaissement/levage rapide des glaces 3. Continuer d’appuyer sur la commande pour environ deux secondes. Toutes les glaces peuvent être abaissées ou levées 4. Tirer vers le haut la commande électrique du complètement sans maintenir le commutateur enfoncé. lève-glace jusqu’à ce que la glace soir entièrement Appuyer sur l’avant du commutateur de glace jusqu’à...
  • Page 103: Annulation De L'antipincement De Montée Rapide De Glace

    Annulation de l’antipincement de Blocage des glaces montée rapide de glace (blocage des glaces): Appuyer pour désactiver les commandes de glace arrière. La diode du bouton s’allume pour indiquer que la fonction est utilisée. ATTENTION: Les glaces arrière peuvent toujours être levées ou abaissées en utilisant les commutateurs de lève-glace Si l’annulation rapide est activée, la vitre ne se du conducteur.
  • Page 104: Pare-Soleil

    Pare-soleil Dispositif antivol Tourner vers le bas le pare-soleil ou le détacher de Votre véhicule est doté d’un système antivol. l’attache centrale et le rabattre vers le côté pour Le témoin de sécurité se se protéger contre l’éblouissement. Le pare-soleil peut trouve dans le groupe aussi glisser d’un côté...
  • Page 105 • Pour armer le système : Si le système d’activation passive a été activé en utilisant la fonction de personnalisation du véhicule, • Appuyer sur le bouton de verrouillage situé sur arme le système automatiquement lorsque vous l’émetteur du système d’accès sans clé. Si la fermez la porte et que vous emportez au moins un porte est fermée lorsque vous appuyez sur ce émetteur du système d’accès sans clé.
  • Page 106: Vérification De L'alarme

    Le fait d’appuyer sur le bouton de déverrouillage de Toujours activer le dispositif antivol en quittant le l’émetteur du système d’accès sans clé ou d’utiliser la véhicule afin de réduire le risque de vol. clé pour déverrouiller la porte du conducteur désarme le Ne pas abandonner dans le véhicule la clé...
  • Page 107: Dispositif Antidémarrage

    Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 (en fonction): Enfoncer pour mettre en fonction le d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis bloque-coffre. Le coffre ne pourra pas être déverrouillé aux deux conditions suivantes : ou ouvert. Quand le dispositif de bloque-coffre est en fonction, le démarrage à...
  • Page 108 Il est superflu d’armer ou de désarmer manuellement le Contrôler le fusible. Voir Fusibles et disjoncteurs à la système. page 5-145. Si le moteur ne démarre toujours pas avec l’autre émetteur, le véhicule exige une intervention. Le témoin de sécurité s’allume en cas de problème Si le moteur démarre, le premier émetteur peut être d’armement ou de désarmement de l’antivol.
  • Page 109: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée des de votre véhicule garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu. Ces recommandations sont également applicables à chaque fois que vous Rodage de véhicule neuf remplacez les garnitures des freins de votre véhicule.
  • Page 110: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur (démarrage): Enfoncer pour démarrer le moteur avec le pied sur la pédale de freins. Le levier d’allumage de sélection doit se trouver en position de stationnement (P) ou de point mort (N) et l’émetteur Votre véhicule est équipé d’accès sans clé...
  • Page 111: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Si le moteur est arrêté, enfoncer ce bouton pour passer en mode accessoires. ACCESSORY ACTIVE accessoires (accessoires actifs) s’affichera au centralisateur informatique de bord (CIB). Le mode accessoires permet Ces accessoires du véhicule peuvent être utilisés d’utiliser le système audio et les essuie-glace avant. jusqu’à...
  • Page 112: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Pour démarrer le véhicule, effectuer les étapes suivantes : Pour placer la boîte de vitesses dans le rapport correct : Procédure de démarrage Placer le levier de sélection en position de 1. Pied sur la pédale de frein, appuyer sur le bouton stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 113 Se reporter à Remplacement de la pile sous Remarque: Lancer le moteur pendant une longue Fonctionnement du système d’accès sans clé période en pressant le bouton START (démarrage) à la page 2-6 pour de plus amples informations. immédiatement après fin du lancement peut Si la pile est plate, vous devez insérer l’émetteur provoquer une surchauffe, endommager le moteur dans la fente d’émetteur pour permettre le...
  • Page 114: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Si le moteur ne démarre pas, le lancement s’arrête automatiquement après 15 secondes pour éviter Déplacer le levier de sélection en position de d’endommager le moteur de lancement. Pour éviter stationnement (P) et appuyer sur le bouton Acc. d’endommager l’engrenage, ce système empêche (accessoires) du tableau de bord.
  • Page 115: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Le chauffe-liquide de refroidissement facilite le démarrage et diminue la consommation pendant L’utilisation d’une prise non reliée à la terre la phase de réchauffement du moteur par temps froid, à entraîne un risque de décharge électrique. des températures inférieures ou égales à...
  • Page 116: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Il y a plusieurs positions Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le du levier de sélection. levier de vitesses n’est pas complètement en position de stationnement (P) avec le frein de stationnement fermement serré.
  • Page 117 S’assurer que le levier de vitesses est parfaitement en Remarque: Le passage en position de marche position de stationnement (P) avant de démarrer le arrière (R) lorsque le véhicule se déplace en marche moteur. Votre véhicule est équipé d’un système de avant peut endommager la boîte de vitesses.
  • Page 118 Point mort (N): Dans cette position, le moteur n’est Remarque: Quitter la position de stationnement (P) pas connecté aux roues. Pour redémarrer le moteur ou point mort (N) alors que le moteur tourne à lorsque le véhicule est déjà en mouvement, utiliser une vitesse élevée peut endommager la boîte de uniquement la position de point mort (N).
  • Page 119: Commande De Vitesses De Conducteur (Dsc)

    Commande de vitesses de Quand la boîte de vitesses est en mode DSC, le conducteur (DSC) symbole de sport du Remarque: Si vous poussez le régime du moteur centralisateur informatique sans passer à la vitesse supérieure lors de de bord (CIB) s’allume. l’utilisation du mode du levier de vitesse conducteur (DSC) peut avoir des conséquences négatives pour le véhicule.
  • Page 120 En utilisant le mode La boîte-pont vous permet uniquement de passer des DSC, le chiffre affiché au vitesses appropriées à la vitesse du véhicule et au centralisateur informatique régime du moteur (RPM). La boîte-pont ne passe pas de bord (CIB) indique le automatiquement à...
  • Page 121: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de freinage enfoncée, puis enfoncer la pédale du frein de stationnement. Lorsque vous relâchez la La pédale du frein de pédale du frein de stationnement, celui-ci se desserre. stationnement est située sur la partie inférieure Remarque: Conduire alors que le frein de...
  • Page 122: Changement À La Position De Stationnement

    Changement à la position de Pour passer à la position de stationnement (P), exécuter les étapes suivantes : stationnement 1. Maintenir la pédale de frein enfoncée. 2. Placer le levier de vitesses à la position de ATTENTION: stationnement (P) en appuyant sur le bouton à...
  • Page 123: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Blocage de couple le moteur Le blocage de couple se produit lorsque le poids du véhicule imprime une force excessive sur le cliquet de stationnement dans la transmission. Ceci se produit ATTENTION: lors du stationnement en côte, si le passage en stationnement (P) n’est pas bien exécuté, ensuite de quoi il est difficile de quitter la position de stationnement (P).
  • Page 124: Retrait De La Position De Stationnement

    Retrait de la position de Si le levier de sélection ne peut toujours pas sortir de la position de stationnement (P), consulter le stationnement concessionnaire ou faire appel à une entreprise de remorquage. Le déverrouillage du levier de sélection empêche de quitter la position de stationnement (P) sauf si le Stationnement au-dessus de véhicule fonctionne ou est en mode Accessoires...
  • Page 125: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le système d’échappement fuit en raison de la corrosion ou d’un dégât. • Le système d’échappement a été modifié, L’échappement du moteur contient du monoxyde endommagé ou réparé de manière incorrecte. de carbone (CO) qui est invisible et inodore. •...
  • Page 126: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est en position de ATTENTION: stationnement Il peut être dangereux de sortir du véhicule si le Il est préférable de ne pas faire stationner le véhicule levier de sélection de la boîte de vitesses en laissant tourner le moteur.
  • Page 127: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Nettoyage du rétroviseur Ne pas vaporiser directement du produit de nettoyage pour glace sur le rétroviseur. Utiliser un tissu doux Rétroviseur à gradation automatique humidifié à l’eau. Le véhicule peut être équipé d’un rétroviseur intérieur avec commandes d’atténuation automatique et Boussole OnStar ;...
  • Page 128: Étalonnage De La Boussole

    Étalonnage de la boussole Si après quelques secondes la boussole n’indique pas de direction (N pour nord, par exemple), il pourrait y avoir une forte interférence magnétique. Cela pourrait provenir d’une antenne à fixation magnétique, d’un contenant de bloc-notes magnétique ou un autre objet magnétique similaire.
  • Page 129: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à 2. Appuyer sur l’une des quatre flèches situées sur le panneau de commande pour déplacer le rétroviseur commande électrique dans le sens désiré. 3. Régler chaque rétroviseur extérieur de manière à Les commandes voir un peu les côtés du véhicule et la zone électriques des derrière celui-ci.
  • Page 130: Rétroviseur Extérieur À Gradation Automatique

    Rétroviseur extérieur à gradation Le rétroviseur du passager et/ou du conducteur s’incline à une position présélectionnée quand le véhicule est automatique en marche arrière (R). Cette fonction permet au conducteur de voir la courbe lors de la manoeuvre de Le rétroviseur extérieur du côté conducteur s’adapte en stationnement parallèle.
  • Page 131: Avertissement Angle Mort (Sbza)

    Avertissement angle mort (SBZA) Le rétroviseur du côté passager est convexe. Sa surface est courbée de façon à élargir le champ Si votre véhicule dispose du système d’alerte angle de vision du conducteur. mort (SBZA), se reporter à Alerte d’angle mort latéral à la page 2-57 pour plus d’informations.
  • Page 132: Systèmes De Détection D'objet

    Systèmes de détection d’objet ATTENTION: Assistance ultrasonique arrière de stationnement Le système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA) ne remplace pas le Pour les véhicules munis d’un système URPA, il regard du conducteur. Il ne peut détecter : fonctionne à des vitesses inférieures à 5 km/h (3 mi/h), •...
  • Page 133: Fonctionnement Du Système

    L’écran se trouve dans le Pour être détectés, les objets doivent se trouver à au plafonnier et peut être vu moins 25,4 cm (10 po) du sol et sous le niveau du en regardant par-dessus hayon. Ils doivent également se trouver à moins votre épaule droite.
  • Page 134: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    Si le système semble ne pas • Une remorque était accrochée au véhicule ou un fonctionner correctement vélo ou un objet était suspendu au hayon au cours du dernier cycle de conduite; le témoin rouge Si le système URPA ne sera pas activé suite à peut s’allumer.
  • Page 135: Alerte D'angle Mort Latéral

    Alerte d’angle mort latéral Cet émetteur est conforme à la norme RSS-310 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis Votre véhicule dispose peut-être d’un système d’alerte aux deux conditions suivantes : angle mort (SBZA). Lire entièrement cette section 1. Ce dispositif ne doit causer aucune interférence avant d’utiliser le système.
  • Page 136 Le fabricant n’est pas responsable des interférences Lorsque le système détecte un véhicule dans l’angle radio ou TV causée par des modifications non mort, les écrans jaunes du SBZA s’allument dans autorisées de cet équipement. De telles modifications vos rétroviseurs. Cela signifie qu’il peut être dangereux peuvent rendre caduc le droit d’utiliser l’équipement.
  • Page 137: Zones De Détection Du Sbza

    Zones de détection du SBZA Lorsque le véhicule roule, l’écran SBZA du rétroviseur gauche ou droit s’éclaire si un véhicule est détecté dans Le capteur du SBZA couvre une zone correspondant à l’angle mort. Si malgré la détection d’un véhicule dans environ une voie de chaque côté...
  • Page 138 Si le système semble ne pas fonctionner Le SBZA ne fonctionne pas lorsque les angles droit ou gauche du pare-chocs arrière sont couverts de boue, correctement de saleté, de neige, de glace, de neige fondante ou en Des défauts d’alarme peuvent se produire dans des cas de fortes pluies.
  • Page 139: Messages D'erreur Du Sbza

    Lorsque le SBZA est désactivé alors que le conducteur SIDE BLIND ZONE SYS. UNAVAILABLE (système ne l’a pas coupé, celui-ci ne pourra pas le remettre en d’alerte angle mort non disponible): Ce message marche en utilisant le CIB. L’option SIDE BLIND ZONE indique que le système SBZA est désactivé...
  • Page 140: Témoin De Sortie De Ligne

    Témoin de sortie de ligne ATTENTION: (suite) Votre véhicule est peut-être équipé d’un système d’avertissement de changement de voie (LDW). Lire toute la section avant d’utiliser le système. Le système LDW indique son fonctionnement chaque fois qu’il détecte un marquage de voie des côtés gauche ou droit.
  • Page 141 Fonctionnement du système Le système LDW fonctionne à partir d’une vitesse minimale de 56 km/h (35 mi/h). Si le système est activé Le système LDW fait appel à une caméra située à et que la voiture roule à une vitesse suffisante, le l’intérieur du rétroviseur intérieur et du pare-brise qui symbole LDW apparaît en vert dès que le système détecte les lignes de démarcation de la route.
  • Page 142: Message D'erreur Du Système Ldw

    Message d’erreur du système LDW Système OnStar SERVICE LANE DEPARTURE SYSTEM (réparer le système de changement de voie): Ce message peut apparaître sur le CIB et indique que le système LDW ne fonctionne pas correctement. Si ce message reste affiché après avoir roulé, le système doit être réparé.
  • Page 143: Services Onstar Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services OnStar disponibles avec le Les services OnStar sont soumis aux termes et conditions OnStar figurant dans la documentation de la plan Sain & Sauf boîte à gants d’un abonné OnStar. • Avis de déploiement de sac gonflable Certains services OnStar tels que le déverrouillage à •...
  • Page 144: Services Onstar Inclus Dans Le Plan Directions & Connexions

    Services OnStar inclus dans le plan Navigation pas-à-pas OnStar Directions & Connexions Les véhicules dotés du système de navigation pas-à-pas OnStar peuvent recevoir des indications de • Tous les services du plan de services Sain et Sauf conduite à guidage vocal. Presser le bouton OnStar pour •...
  • Page 145: Commandes Onstar Au Volant

    Commandes OnStar au volant Le service OnStar ne fonctionne que dans les zones où OnStar a conclu un accord avec un fournisseur de Ce véhicule peut être équipé d’un bouton Talk/Mute service sans fil local. Le service OnStar ne fonctionne (parler/sourdine) permettant d’interagir avec la fonction également que si le fournisseur de service sans fil choisi mains-libres OnStar.
  • Page 146: Votre Responsabilité

    Votre responsabilité Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux Augmenter le volume de la radio si l’on ne peut entendre conditions suivantes : le conseiller OnStar. Si le témoin placé à côté du bouton 1.
  • Page 147: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Fonctionnement du système de Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et d’inversion. télécommande sans fil maison Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte de garage construit universel (Avec trois diodes rondes) avant le 1er avril 1982. Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur.
  • Page 148: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code De Brassage

    Programmation d’émetteur de système Pour programmer jusqu’à trois appareils : d’accueil universel à distance — Code de brassage Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à...
  • Page 149 3. Retourner immédiatement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de la télécommande universelle à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir ce bouton enfoncé...
  • Page 150: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code Fixe

    Programmation d’émetteur de Pour programmer jusqu’à trois appareils : système d’accueil universel à distance — Code fixe Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à...
  • Page 151 La télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Le récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de commutateurs DIP qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à...
  • Page 152 2. Copier les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : • Lorsqu’un commutateur est en position haute, inscrire Left (gauche). • Lorsqu’un commutateur est en position basse, inscrire Right (droit). • Lorsqu’un commutateur est entre la position haute et la position basse, inscrire Middle (milieu).
  • Page 153 5. Après l’entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s’allumera. 6. Presser et maintenir le bouton de la télécommande universelle à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé...
  • Page 154: Compartiments De Rangement

    Utilisation du système d’accueil Pour une assistance ou des informations relatives au système d’accueil universel à distance, appeler le universel à distance numéro du centre d’assistance clientèle figurant sous Appuyer sur le bouton approprié de l’émetteur et le Bureaux d’assistance à la clientèle à la page 7-6. maintenir enfoncé...
  • Page 155: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Ouverture express : Le dispositif d’ouverture express fonctionne à partir des positions fermées ou partiellement ouvertes. Pour une ouverture express du toit ouvrant Si votre véhicule est doté électrique, appuyer une fois vers l’arrière sur le d’un toit ouvrant électrique, commutateur de toit ouvrant.
  • Page 156: Personnalisation Du Véhicule

    Personnalisation du véhicule Fermer : Pour refermer le toit électrique ouvrant, se servir des commandes de l’une des manières suivantes : Votre véhicule peut être configuré en fonction des • Depuis la position ouverte, maintenir appuyé vers préférences de deux conducteurs différents. Le dos des l’avant le commutateur du côté...
  • Page 157: Entrer Dans Le Menu Des Réglages Personnels

    Entrer dans le menu des réglages Si votre véhicule est équipé du système audio de base, les informations suivantes expliquent la fonction de personnels personnalisation de votre véhicule. Pour entrer en mode de programmation : Si votre véhicule est doté du système de navigation, 1.
  • Page 158: Éléments Du Menu Des Réglages Personnels

    Éléments du menu des réglages 6. Appuyer sur le bouton syntonisation/sélection pour entrer dans le menu SETUP (configuration). personnels 7. Tourner le bouton de syntonisation/sélection et faire PERSONAL SETTINGS MENU (menu des réglages défiler jusqu’à PERSONAL SETTINGS MENU personnels) doit être sélectionné avec une marque (menu des réglages personnels), puis appuyer sur pour programmer les fonctions de personnalisation.
  • Page 159 Pour activer la fonction de bienvenue du conducteur et 5. Appuyer sur le bouton de syntonisation/sélection pour programmer un nom ou un message personnalisé : une fois pour sélectionner la lettre. La lettre apparaît alors sur l’affichage et le curseur avance 1.
  • Page 160 KEY FOB REMINDER (rappel d’émetteur Vous voyez maintenant une marque à côté de l’élément de menu de bienvenue au conducteur, ce qui signifie que de télédéverrouillage) la fonction de bienvenue au conducteur est activée et Cette fonction actionne brièvement l’avertisseur sonore qu’un message personnalisé...
  • Page 161: Remote Start (Démarrage À Distance)

    REMOTE START (démarrage à distance) CLIMATE CONTROL (commande de climatisation): Le système de contrôle de la climatisation s’engage Avec le démarrage à distance, vous pouvez choisir lorsque le véhicule est démarré à distance. Il utilisera quelles fonctions sont activées lors du démarrage à les mêmes réglages de climatisation que ceux distance du véhicule.
  • Page 162 REMOTE RECALL MEMORY (rappel à Pour programmer un mode différent : distance de la mémoire) 1. Entrer dans le menu des réglages personnels en suivant les indications données dans Entrer dans Vous avez cette fonction si votre véhicule est équipé de le menu des réglages personnels l’option mémoire.
  • Page 163 START BUTTON RECALL (rappel au Pour programmer un mode différent : bouton de démarrage) 1. Entrer dans le menu des réglages personnels en suivant les indications données dans Entrer dans Si votre véhicule est équipé de l’option mémoire, vous le menu des réglages personnels disposez de cette fonction.
  • Page 164 AUTO EXIT SEAT (position de sortie Pour programmer un mode différent : automatique) 1. Entrer dans le menu des réglages personnels en suivant les indications données dans Entrer dans Si votre véhicule est équipé de l’option mémoire, le menu des réglages personnels vous disposez de cette fonctionnalité.
  • Page 165 AUTO EXIT COLUMN (paramètres Pour programmer un mode différent : automatiques de sortie pour la colonne de 1. Entrer dans le menu des réglages personnels en direction) suivant les indications données dans Entrer dans le menu des réglages personnels Si votre véhicule est équipé de l’option mémoire, 2.
  • Page 166 LIGHTS FLASH AT UNLOCK (clignotement Modes programmables des feux au déverrouillage) Mode 1: ON (activé) (par défaut) Cette caractéristique fait clignoter une fois l’éclairage Mode 2: OFF (désactivée) extérieur lorsque vous verrouillez le véhicule à l’aide de l’émetteur d’accès à distance. Toutes les portes Pour programmer un mode différent : doivent être fermées, et les feux ne clignoteront pas si 1.
  • Page 167 LIGHTS FLASH AT LOCK (clignotement Modes programmables des feux au verrouillage) Mode 1: ON (activé) (par défaut) Cette caractéristique fait clignoter une fois les lampes Mode 2: OFF (désactivée) extérieures lorsque vous verrouillez le véhicule à l’aide de l’émetteur d’accès à distance. Toutes les portes doivent Pour programmer un mode différent : être fermées, et les lampes ne clignoteront pas si les feux 1.
  • Page 168 EXT. LIGHTS AT UNLOCK (éclairage Pour programmer un mode différent : extérieur au déverrouillage) 1. Entrer dans le menu des réglages personnels en suivant les indications données dans Entrer dans Cette caractéristique fait allumer l’éclairage extérieur le menu des réglages personnels lorsque vous déverrouillez le véhicule à...
  • Page 169 HORN CHIRPS AT LOCK (l’avertisseur TWILIGHT DELAY (temporisation de sonore retentit brièvement au verrouillage) l’éclairage) Cette caractéristique fait retentir le klaxon une fois Cette fonction vous permet de régler le laps de temps lorsque vous verrouillez le véhicule à l’aide de l’émetteur durant lequel vous voulez que vos éclairages extérieurs d’accès sans clé.
  • Page 170 DRIVER UNLOCK AT OFF (déverrouillage Pour déterminer le mode du véhicule ou pour programmer un mode différent : de la portière du conducteur à l’arrêt 1. Entrer dans le menu des réglages personnels en du moteur) suivant les indications données dans Entrer dans Cette fonction permet que la portière du conducteur soit le menu des réglages personnels...
  • Page 171 DOORS UNLOCK AT OFF (portières DRIVER UNLOCK IN PARK (déverrouillage déverrouillées à l’arrêt du moteur) de la portière du conducteur en position de stationnement (P)) Cette fonctionnalité permet de déverrouiller automatiquement les portières lorsque le contact Le dispositif permet que la porte du conducteur se est coupé.
  • Page 172 DOORS UNLOCK IN PARK (déverrouillage Pour programmer un mode différent : des portières en position de 1. Entrer dans le menu des réglages personnels en stationnement (P)) suivant les indications données dans Entrer dans le menu des réglages personnels Cette fonction permet de déverrouiller automatiquement 2.
  • Page 173 KEYLESS FT DOOR UNLOCK Pour programmer un mode différent : (déverrouillage sans clé des portières 1. Entrer dans le menu des réglages personnels en avant) suivant les indications données dans Entrer dans le menu des réglages personnels Cette fonctionnalité déverrouille automatiquement la 2.
  • Page 174 KEYLESS DOORS UNLOCK (déverrouillage Pour programmer un mode différent : sans clé des portières) 1. Entrer dans le menu des réglages personnels en suivant les indications données dans Entrer dans Cette fonctionnalité déverrouille automatiquement toutes le menu des réglages personnels les portières lorsque vous vous approchez du véhicule 2.
  • Page 175 LOCK DELAY (temporisation de Pour programmer un mode différent : verrouillage) 1. Entrer dans le menu des réglages personnels en suivant les indications données dans Entrer dans Cette fonctionnalité retarde le verrouillage des portières le menu des réglages personnels du véhicule jusqu’à huit secondes après avoir appuyé 2.
  • Page 176 KEYLESS LOCK DELAY (temporisation du Modes programmables verrouillage sans clé) Mode 1: ON (active ´ ) Cette fonction vous permet de sélectionner le Mode 2: OFF (désactivé) (par défaut) verrouillage automatique des portes pendant la sortie normale du véhicule. Quand le contact est coupé et que Pour programmer un mode différent : toutes les portes sont fermées, le véhicule détermine 1.
  • Page 177 FRONT PASS WINDOW LOCK (verrouillage Pour programmer un mode différent : de la glace du passager avant) 1. Entrer dans le menu des réglages personnels en suivant les indications données dans Entrer dans Cette fonctionnalité permet de choisir si la désactivation le menu des réglages personnels de la glace du passager avant doit être associée au 2.
  • Page 178 CHIME VOLUME HIGH (volume fort du SUSPENSION MODE (mode de carillon) suspension) Cette fonction permet de régler le niveau du volume du Si votre véhicule en est équipé, vous pouvez choisir carillon avertisseur. Le carillon d’avertissements ne entre le mode performance ou le mode tourisme. peut être désactivé, seulement réglé.
  • Page 179: Sortie Du Menu Personal Settings (Paramètres De Personnalisation)

    Sortie du menu Personal Settings 3. Appuyer sur le bouton de syntonisation/sélection pour accéder au sous-menu SUSPENSION (paramètres de personnalisation) MODE (mode suspension). Lorsque les sélections sont terminées sur le système 4. Tourner le bouton de syntonisation/sélection pour audio de base, l’écran audio principal se réaffiche mettre en évidence TOURING (tourisme) ou automatiquement au bout de 15 secondes.
  • Page 180 Les paramètres et réglages suivants sont définis Entrer dans le sous-menu des réglages de sortie du automatiquement : conducteur plus loin dans cette section pour en savoir plus sur le rappel et la programmation des paramètres en • Le langage, les préréglages de la radio et XM mémoire à...
  • Page 181: Entrer Dans Le Sous Menu De Sélection Du Conducteur

    Entrer dans le sous menu de sélection 6. Appuyer sur le bouton syntonisation/sélection pour entrer dans le menu SETUP (configuration). du conducteur 7. Tourner le bouton syntonisation/sélection et faire Pour entrer en mode de programmation de mémoire défiler jusqu’à DRIVER SELECTION (sélection du pour les réglages de conducteur : conducteur).
  • Page 182: Éléments Du Sous-Menu De Sélection Du Conducteur

    Éléments du sous-menu de sélection 2. Dans le sous-menu DRIVER SELECTION (sélection du conducteur), tourner le bouton du conducteur de syntonisation/sélection pour mettre en DRIVER (conducteur) 1/DRIVER surbrillance le numéro de conducteur que vous désirez, DRIVER (conducteur) 1 ou (conducteur) 2 DRIVER (conducteur) 2.
  • Page 183 RECALL DRIVER SETTINGS (rappeler les Si le véhicule n’est pas en position de stationnement (P), vous entendrez trois bips et réglages du conducteur) la position de conduite précédemment mise Pour rappeler les réglages du conducteur : en mémoire ne sera pas rappelée. 1.
  • Page 184 STORE DRIVER SETTINGS (mettre en 4. Régler la position de l’affichage a ` tête haute (option), la commande de température de la mémoire les réglages du conducteur) climatisation, la vitesse du ventilateur et les Pour enregistrer les réglages du conducteur : paramètres de mode, les présélections de la radio, la tonalité, le volume, le mode de lecture (AM/FM, 1.
  • Page 185: Entrer Dans Le Sous-Menu Des Paramètres De Sortie Du Conducteur

    Entrer dans le sous-menu des 7. Tourner le bouton de syntonisation/sélection et faire défiler jusqu’à DRIVER EXIT SETTINGS (réglages paramètres de sortie du conducteur de sortie du conducteur). Pour entrer en mode de programmation de mémoire 8. Appuyer sur le bouton de syntonisation/sélection pour vos réglages de sortie du véhicule : pour entrer dans le sous-menu DRIVER EXIT 1.
  • Page 186 STORE EXIT SETTINGS (mettre en 2. Dans le sous-menu DRIVER EXIT SETTINGS (réglages de sortie du conducteur) tourner le mémoire les réglages de sortie) bouton de syntonisation/sélection pour faire défiler Pour enregistrer les réglages de sortie du véhicule : jusqu’à RECALL EXIT SETTINGS (rappeler les réglages de sortie) et appuyer sur le bouton.
  • Page 187 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Phares ............3-35 Feux de détresse ...........3-6 Phares activés par les essuie-glaces ....3-40 Klaxon ............3-6 Rappel de phares allumés ......3-40 Volant de direction inclinable et colonne de Feux de circulation de jour (FCJ) ....3-41 direction télescopique à...
  • Page 188 Section 3 Tableau de bord Commandes de la climatisation .......3-54 Témoin de température du liquide de Système de climatisation à deux zones ....3-54 refroidissement ..........3-74 Réglage de bouche de sortie ......3-60 Indicateur de température du liquide de Système de régulation de la climatisation refroidissement du moteur ......3-74 arrière ............3-60 Témoin de pression des pneus .......3-75...
  • Page 189 Section 3 Tableau de bord Systèmes audio ..........3-112 Personnalisation de radio ......3-147 Réglage de l’horloge ........3-113 Dispositif antivol ..........3-152 Autoradio(s) ..........3-113 Commandes audio intégrées au À l’aide d’un MP3 ........3-129 volant de direction ........3-152 Messages autoradio XM .......3-133 Réception radio ..........3-154 Système de navigation/radio ......3-135 Antenne de lunette ........3-156 Bluetooth...
  • Page 190: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 191 Les éléments principaux du tableau de bord sont les suivants : A. Réglage de bouche de sortie à la page 3-60. G. Commandes audio intégrées au volant de direction à la page 3-152 (selon l’équipement). Régulateur de B. Intensité d’éclairage du tableau de bord à la vitesse à...
  • Page 192: Feux De Détresse

    Feux de détresse Pour incliner le volant vers le haut ou vers le bas, pousser la commande vers le haut ou le bas. (feux de détresse): Enfoncer ce bouton situé à la Déplacer le volant vers l’avant ou l’arrière du véhicule console, près du levier de vitesses, pour déclencher les en appuyant sur la commande vers l’avant ou l’arrière.
  • Page 193: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ Signaux de changement de direction multifonctions et de changement de voies Une flèche située dans le groupe d’instruments du tableau de bord clignote pour indiquer la direction du changement de direction ou de voie. Le levier situé sur le côté gauche de la colonne de Pour signaler un virage, lever ou abaisser complètement direction commande les fonctions suivantes : le levier.
  • Page 194: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Carillon de rappel des clignotants Pour réactiver les feux de route, tirer le levier vers vous puis le repousser vers l’avant. Si le clignotant fonctionne pendant environ 1,6 km (1 mille), un carillon retentit et le message TURN Ce témoin, logé dans le SIGNAL ON (clignotant activé) apparaît à...
  • Page 195 Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements Le FCA utilise le radar du régulateur de vitesse à de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux commande adaptative pour détecter un véhicule qui se deux conditions suivantes : trouve directement devant vous, sur votre trajectoire, à...
  • Page 196 Les commandes du système d’alerte de ATTENTION: collision avant (FCA) sont situées à l’extrémité du levier multifunction. • Sur des routes sinueuses, FCA peut ne pas détecter un véhicule plus loin devant. Ne pas se fier au système FCA sur des routes sinueuses.
  • Page 197: Alerte Du Conducteur

    Alerte du conducteur ATTENTION: Le symbole alerte clignote sur le système de l’affichage a ` tête haute et Lorsque le système d’alerte de collision vers un signal sonore retentit l’avant est activé, le commutateur du régulateur lorsque l’intervention de vitesse à commande adaptative est allumé. du conducteur peut Si vous appuyez sur un autre bouton du être requise.
  • Page 198: Détection Du Véhicule Devant Vous

    Détection du véhicule devant vous ATTENTION: (suite) Le symbole indiquant qu’un véhicule se trouve devant vous s’affiche sur le système de l’affichage a ` tête haute Ne pas utiliser le système d’alerte de collision vers uniquement lorsqu’un véhicule est détecté sur votre trajectoire.
  • Page 199: Autres Messages

    Avertissements inutiles Clignotant de dépassement Le système d’alerte de collision avant (FCA) peut Cette fonction vous permet d’utiliser les feux de route occasionnellement émettre une alarme inutile à cause pour indiquer au conducteur qui vous précède que vous de barrières de sécurité, de panneaux, ou d’autres voulez le dépasser.
  • Page 200: Essuie-Glaces De Pare-Brise

    Essuie-glaces de pare-brise (vitesse lente): Pour des cycles de balayage lents et stables. (vitesse rapide): Pour des cycles de balayage rapides. Si les essuie-glace sont activés pendant environ six secondes lorsque vous conduisez, les feux extérieurs s’allumeront automatiquement si la commande des feux extérieurs est à...
  • Page 201: Essuie-Glaces Rainsense

    Essuie-glaces Rainsense fréquence des balayages. Le réglage de sensibilité le plus haut, niveau quatre, est le plus proche de bas. Un Si votre véhicule est équipé de cette caractéristique, seul balayage se produit chaque fois que vous tournez la le détecteur d’humidité se trouve sur le côté intérieur bague de la tige du levier vers un niveau de sensibilité...
  • Page 202: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Lave-glace de phares Pour les véhicules avec lave-phares, ceux-ci sont situés Le bouton de lave-glace est situé à l’extrémité du levier à l’intérieur des phares. d’essuie-glace, au côté droit de la colonne de direction. (liquide de lave-glace): Maintenir enfoncé pour faire jaillir du liquide de lave-glace sur le pare-brise.
  • Page 203: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique ATTENTION: (suite) Le régulateur de vitesse permet de maintenir une vitesse supérieure ou égale à 40 km/h (25 mi/h) sans Il peut être dangereux d’utiliser le régulateur avoir à laisser le pied sur l’accélérateur. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à...
  • Page 204: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Réglage du régulateur de vitesse Ces commandes sont logées à l’extrémité du levier multifonction. ATTENTION: Si le régulateur automatique de vitesse est activé alors que le conducteur n’utilise pas cette fonction, il est possible que le conducteur touche accidentellement à un bouton et active le régulateur sans le vouloir.
  • Page 205: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Accélération au moyen du régulateur Ce témoin des instruments s’allume quand le de vitesse régulateur de vitesse Il y a deux façons d’accélérer. est en fonction. • Utiliser la pédale d’accélérateur pour atteindre une vitesse plus élevée. Appuyer sur le bouton à...
  • Page 206: Décélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Décélération au moyen du régulateur En les descendant, vous devrez peut-être freiner pour ne pas augmenter votre vitesse. Le fait de freiner de vitesse désactive le régulateur de vitesse. Vous choisirez Il y a deux façons de diminuer la vitesse en utilisant le peut-être de ne pas utiliser le régulateur de vitesse si régulateur de vitesse : vous devez freiner dans les pentes raides.
  • Page 207: Régulateur De Vitesse À Commande Adaptative

    Régulateur de vitesse à commande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis adaptative aux deux conditions suivantes : Si le véhicule est équipé de la régulation de vitesse à 1. Ce dispositif ne doit causer aucune interférence. commande adaptative, lire toute cette section avant 2.
  • Page 208 Le freinage, en cas de régulation de vitesse à commande adaptative, applique une pression modérée ATTENTION: à la pédale de frein du véhicule. Pour désactiver la commande, appliquer le frein. Si aucun véhicule ne se trouve sur votre trajectoire, votre véhicule réagit •...
  • Page 209 Les commandes du régulateur de vitesse à ATTENTION: (suite) commande adaptative se trouvent à l’extrémité • Sur des routes glissantes, de rapides du levier multifonction. changements d’adhérence des pneus peuvent causer d’inutiles patinages, et vous pourriez perdre le contrôle du véhicule. Ne pas utiliser le contrôle de vitesse sur des routes glissantes.
  • Page 210: Enclencher Le Régulateur De Vitesse À Commande Adaptative Avec Le Bouton De Réglage

    Enclencher le régulateur de vitesse à ATTENTION: (suite) commande adaptative avec le bouton de réglage correctement, les paramètres du régulateur de vitesse à commande adaptative peuvent ne pas ATTENTION: être visibles. Vous pourriez alors oublier quels sont ces paramètres et être désorienté par une réaction du régulateur de vitesse à...
  • Page 211 3. Accélérer jusqu’à la vitesse désirée. S’assurer que la vitesse est visible sur le système d’affichage à tête haute afin que vous sachiez à quelle 4. Presser à l’extrémité du levier puis relâcher vitesse votre véhicule accélère si aucun véhicule ne le bouton.
  • Page 212: Accélération De La Vitesse Réglée Lorsque Le Régulateur De Vitesse À Commande Adaptative Est Enclenché

    Accélération de la vitesse réglée lorsque Diminution de la vitesse réglée lorsque le le régulateur de vitesse à commande régulateur de vitesse à commande adaptative est enclenché adaptative est enclenché Il y a deux façons d’augmenter la vitesse réglée : Enfoncer le bouton placé...
  • Page 213: Sélection De La Distance De Suivi (Écart)

    Sélection de la distance de suivi (écart) Il y a six distances de suivi possibles. La sélection de la distance de suivi varie de proche à éloigné (1 seconde Lorsque le système détecte un véhicule plus lent, à 2 secondes d’écart). La distance maintenue pour il ajuste la vitesse de votre véhicule et maintient la une distance de suivi sélectionnée varie selon la vitesse distance de suivi (écart) que vous avez choisie.
  • Page 214 Alerte du conducteur • Une situation temporaire empêche le fonctionnement du régulateur de vitesse à commande adaptative. Le pictogramme d’alerte Pour plus de renseignements, se reporter à clignote au HUD et un bip Centralisateur informatique de bord - Avertissements d’avertissement retentit et messages à...
  • Page 215: Se Rapprocher D'un Véhicule Et Le Suivre

    Se rapprocher d’un véhicule et le suivre ATTENTION: (suite) Le pictogramme de véhicule à l’avant s’affiche à commande adaptative peut ne pas avoir le uniquement au HUD temps de ralentir suffisamment votre véhicule pour quand un véhicule est éviter une collision. Ne pas utiliser votre régulateur détecté...
  • Page 216: Objets Stationnaires Ou Extrêmement Lents

    Objets stationnaires ou extrêmement lents ATTENTION: (suite) ATTENTION: Votre véhicule peut se mettre à accélérer en direction d’obstacles tels qu’un véhicule à l’arrêt devenant soudainement visible lors du Le régulateur de vitesse à commande adaptative changement de file du véhicule précédent. peut ne pas détecter des véhicules ou autres Votre attention est requise en permanence lorsque objets stationnaires ou bien se déplaçant très...
  • Page 217: Désenclenchement Lorsque Le Système D'affichage À Tête Haute Est Désactivé

    Désenclenchement lorsque le système Un message PEDAL APPLIED ACC OVERRIDE (neutralisation due à l’utilisation de la pédale d’affichage à tête haute est désactivé d’accélérateur) s’affiche au HUD. Voir Affichage à tête Si le HUD est mis hors fonction pendant l’engagement haute (HUD) à...
  • Page 218: Virages Sur La Route

    Virages sur la route ATTENTION: À cause de l’efficacité réduite du régulateur de vitesse à commande adaptative dans les courbes, celui-ci peut réagir à un véhicule d’une autre file, ou ne pas avoir le temps de réagir à un véhicule dans votre file.
  • Page 219: Sorties D'autoroutes

    Sorties d’autoroutes ATTENTION: Le régulateur de vitesse à commande adaptative peut perdre la trace du véhicule précédent et se mettre à accélérer pour atteindre la vitesse préréglée lorsque vous vous engagez sur une bretelle de sortie d’autoroute. Vous pourriez être désorienté...
  • Page 220: Changements De File Des Autres Véhicules

    Changements de file des autres véhicules charge, des conditions de circulation et du degré de la pente. Le système peut ne pas détecter un véhicule dans votre voie en roulant en montagne. En cas de route fortement inclinée, vous devrez peut être utiliser la pédale d’accélérateur pour maintenir la vitesse du véhicule.
  • Page 221: Autres Messages

    Autres messages Phares Trois messages peuvent s’afficher sur le centralisateur informatique de bord. Ce sont SERVICE RADAR CRUISE (réviser le système de circulation au radar), RADAR CRUISE NOT READY (circulation au radar non prête) et CLEAN RADAR (nettoyer le radar). Ces messages apparaissent pour indiquer un dysfonctionnement du régulateur de vitesse à...
  • Page 222 AUTO (automatique): Allumage et extinction Pour désactiver l’éclairage automatique, suivre l’une automatique de l’éclairage extérieur en fonction des procédures suivantes : de la luminosité extérieure. • Tourner la commande des phares de AUTO (automatique) à éteint et relâcher le commutateur. Vous pouvez désactiver vos phares automatiques Il revient en position AUTO de lui-même.
  • Page 223: Mise En Fonction Et Activation D'intellibeam

    Système de commande des phares Mise en fonction et activation d’IntelliBeam en feux de route intelligent AUTO (IntelliBeam activé/désactivé): Presser et IntelliBeam relâcher le bouton IntelliBeam sur le rétroviseur intérieur. Le témoin du rétroviseur s’allume. À partir de ce Pour les véhicules avec IntelliBeam, lire cette section moment, il reste en fonction à...
  • Page 224: Conduire Avec Intellibeam

    Conduire avec Intellibeam • La commande d’éclairage extérieur est sur une autre position que AUTO (automatique). IntelliBeam n’active les feux de route que si vous roulez Quand ceci se produit, IntelliBeam est désactivé à plus de 32 km/h (20 mi/h). jusqu’à...
  • Page 225: Désactiver Et Réinitialiser L'intellibeam Au Rétroviseur

    • Désactiver et réinitialiser l’Intellibeam Les phares de l’autre véhicule ne peuvent pas être détectés à cause d’une épaisse fumée au rétroviseur d’échappement, de la fumée, du brouillard, de la L’IntelliBeam peut être désactivé et réinitialisé à ses neige, des éclaboussures de la route, de l’humidité réglages d’origine en utilisant les commandes du ou d’autres raisons atmosphériques.
  • Page 226: Nettoyage Du Capteur De Luminosité Intellibeam

    Nettoyage du capteur de luminosité Phares activés par les essuie-glaces Intellibeam Cette fonction permet d’activer les phares et les feux de stationnement après une utilisation d’environ six secondes des essuie-glaces du pare-brise. Pour utiliser cette fonction, l’éclairage automatique doit être activé. Pour plus de renseignements, se reporter à...
  • Page 227: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) d’éclairage automatique passe en mode FCJ s’il fait clair dehors. Pendant ce temps, le tableau de bord peut Les feux de circulation de jour (FCJ) améliore en plein être moins éclairé que d’habitude. S’assurer que le jour la vision qu’ont les autres conducteurs de l’avant levier de commande de luminosité...
  • Page 228: Capteur De Lumière

    Capteur de lumière Phares antibrouillard Les commandes des phares antibrouillard se trouvent sur le levier clignotants/multifonction. (phares antibrouillard): La bande arborant ce symbole est utilisée pour activer ou désactiver les phares antibrouillard. Les feux de stationnement doivent être activés pour utiliser les phares antibrouillard.
  • Page 229: Twilight Sentinel

    Twilight Sentinel Voici ce qui se passe lorsqu’on utilise le système Twilight Sentinel : Le système Twilight Sentinel peut allumer et éteindre • Lorsqu’il fait suffisamment sombre à l’extérieur, vos phares automatiquement. les clignotants avant (FCJ) s’éteignent, et les phares et les feux de stationnement s’allument. L’éclairage qui s’allume normalement avec les feux de stationnement s’allume également.
  • Page 230: Économiseur De Batterie D'éclairage Extérieur

    Vous pouvez faire tourner votre moteur au ralenti avec Si vous coupez le contact en laissant le commutateur les feux éteints, même lorsqu’il fait nuit. Serrer d’abord le d’éclairage extérieur à la position feux de stationnement frein de stationnement lorsque le contact est en position ou phares, il n’y aura pas de délai d’extinction du OFF/ACCESSORY (arrêt/accessoires).
  • Page 231: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Éclairage d’entrée de bord Le système d’éclairage d’accueil allume les liseuses et le plafonnier ainsi que le rétroéclairage de la Appuyer sur le bouton commande d’éclairage extérieur lorsqu’une porte central du panneau de est ouverte ou si vous appuyez sur le bouton de commande du CIB jusqu’à...
  • Page 232: Gradation D'éclairage De Parade

    Gradation d’éclairage de parade Gestion de la charge de la batterie Cette fonction empêche la gradation de l’intensité des La caractéristique de contrôle de charge de la batterie affichages du tableau de bord et le rétroéclairage est conçue pour surveiller la charge électrique et pendant la journée lorsque la clé...
  • Page 233: Gestion De L'énergie Électrique

    Gestion de l’énergie électrique générer plus de courant chaque fois que nécessaire. Il peut réduire temporairement la consommation Le véhicule possède la fonction de gestion d’alimentation de certains accessoires. électrique (EPM) qui estime la température de la batterie Normalement, ces actions sont progressives et et son état de charge.
  • Page 234: Affichage À Tête Haute (Hud)

    Affichage à tête haute (HUD) Les informations peuvent être affichées dans les systèmes anglo-saxon ou métrique. Pour passer du système anglo-saxon au système métrique, voir Fonctionnement et affichages du centralisateur ATTENTION: informatique de bord à la page 3-84. L’affichage à tête haute présente les informations Si l’intensité...
  • Page 235 Version américaine illustrée, version canadienne similaire Prière de continuer de jeter un coup d’oeil aux affichages, aux commandes et à l’environnement de conduite comme vous le feriez dans un véhicule Les commandes de l’affichage à tête haute se trouvant dépourvu d’une affichage à tête haute, pour ne pas à...
  • Page 236: Le Contact Est Mis Et L'image Hud (Affichage Tête Haute) N'est Pas Visible

    Le contact est mis et l’image HUD Commande de luminosité: Enfoncer le bouton au centre du panneau de commande du CIB pour le faire (affichage tête haute) n’est pas visible sortir puis tirer complètement le bouton. Tourner le Vérifier si : bouton vers la droite ou la gauche pour augmenter •...
  • Page 237 Quand la fonction de conseil de vitesse est activée, PEDAL APPLIED ACC OVERRIDE (pédale le HUD affiche la vitesse soit indiquée, soit conseillée d’accélérateur appuyée - annulation de la régulation déterminée par le disque cartographique dans le de vitesse à commande adaptative) système de navigation.
  • Page 238: Entretien Du Hud

    Entretien du HUD Votre véhicule est peut-être doté d’un petit capuchon à dégager pour accéder à la prise de courant auxiliaire. Nettoyer l’intérieur du pare-brise au besoin pour enlever Recouvrir la prise avec le capuchon de protection toute saleté ou pellicule qui diminue la clarté ou la lorsqu’elle n’est pas utilisée.
  • Page 239: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Suivre les directives de pose appropriées qui Pour vider le cendrier en position complètement ouvert, accompagnent l’équipement électrique que vous localiser le bouton de déverrouillage placé à droite du installez. cendrier et le faire glisser vers la droite (en direction de la flèche).
  • Page 240: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation F. Siège chauffant Désembueur de G. Commande du lunette arrière ventilateur J. Bouton de mode de Système de climatisation à H. Dégivrage distribution d’air deux zones AUTO (automatique): Le système commande Ce système permet de commander le chauffage, automatiquement la vitesse de ventilateur, la distribution le rafraîchissement et la ventilation du véhicule.
  • Page 241: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel Par temps froid, le système peut temporiser l’utilisation du ventilateur, afin de ne pas faire (commande de température côté conducteur): circuler de l’air froid dans l’habitacle, jusqu’à ce Appuyer pour mettre le système de climatisation que l’air se réchauffe. Le système commence en fonction ou hors fonction.
  • Page 242 y N z (mode de distribution d’air): Appuyer pour (plancher): La majeure partie de l’air est dirigée vers modifier la direction du débit d’air dans le véhicule. les bouches d’aération du plancher et une partie vers les Ceci annule le fonctionnement automatique et permet bouches d’aération du pare-brise et des glaces latérales.
  • Page 243 (dégivrage): Ce mode désembue ou dégivre plus (recyclage): Appuyer une fois pour sélectionner le rapidement le pare-brise. L’air est dirigé vers les mode de recyclage, ou deux fois pour sélectionner l’air bouches d’aération du pare-brise, et une partie vers extérieur. En mode AUTO (automatique), appuyer une les des glaces latérales et le panneau extérieur.
  • Page 244: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Les rétroviseurs extérieurs chauffants se mettent en fonction aussi pour aider à dissiper la buée ou le givre Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de de la surface du rétroviseur une fois que le désembueur fils chauffants pour enlever la buée ou le givre de de lunette arrière est enclenché.
  • Page 245 Capteurs La sonde de température intérieure placée sur le tableau de bord, à droite du volant, mesure la température de l’air de l’habitacle. Le système de commande de climatisation utilise l’information de ces sondes pour régler la température de sortie, le régime du ventilateur et le mode de délivrance d’air, afin de conserver la température choisie.
  • Page 246: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie • Ne rien mettre sous les sièges avant afin de permettre à l’air de circuler librement dans Utiliser le levier au centre de chaque aérateur pour tout l’habitacle. modifier la direction du courant d’air, d’un côté ou de •...
  • Page 247 Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une des positions suivantes : (ventilation): L’air est dirigé vers les bouches d’aération de la console. (deux niveaux): L’air est dirigé vers les bouches d’aération supérieures de la console et vers celles du plancher. (plancher): L’air est dirigé...
  • Page 248: Filtre À Air De L'habitacle

    Filtre à air de l’habitacle Votre véhicule peut être équipé d’un filtre à air de l’habitacle. Deux types de filtres sont disponibles. Il existe un filtre à poussière normal qui bloque les particules fines, y compris les pollens. Il existe aussi un filtre à...
  • Page 249: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et 4. Soulever le bord intérieur du déflecteur pour relâcher la languette de rétention. témoins 5. Soulever et faire coulisser le déflecteur d’eau en direction du côté intérieur et le retirer. Les témoins et les indicateurs peuvent signaler une défaillance avant qu’elle ne devienne assez grave pour nécessiter une réparation ou un remplacement coûteux.
  • Page 250: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments L’ensemble d’instruments est conçu pour afficher l’état de fonctionnement du véhicule. Il indique la vitesse du véhicule, la quantité de carburant consommée et de nombreux autres éléments utiles à une conduite sure et économique. Version américaine de base illustrée, version canadienne et haut de gamme similaires 3-64...
  • Page 251: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Rappels de ceinture de sécurité kilométrique Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du conducteur Votre compteur de vitesse vous permet de voir votre vitesse en milles par heure (mi/h) et en kilomètres Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit par heure (km/h).
  • Page 252: Témoin De Rappel De Bouclage De La Ceinture De Sécurité Du Passager

    Témoin de rappel de bouclage de la Témoin de sac gonflable prêt à ceinture de sécurité du passager fonctionner (AIRBAG) Quelques secondes après le démarrage du moteur, Le système recherche des défaillances sur le circuit un carillon retentit pendant plusieurs secondes électrique des sacs gonflables.
  • Page 253: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable ATTENTION: du passager Votre véhicule est équipé du système de détection du passager. Votre console au plafond possède Si le témoin de disponibilité des sacs gonflables un témoin d’état de sac gonflable du passager. reste allumé...
  • Page 254 Ensuite, après plusieurs secondes, le témoin de statut sera allumé en position ON (en fonction) ou OFF ATTENTION: (suite) (hors fonction), ou le symbole en fonction ou hors fonction vous fera connaître le statut du sac gonflable n’a pas mis hors fonction le sac gonflable frontal avant de passager avant droit.
  • Page 255 Si, quelques secondes plus tard, tous les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut ATTENTION: indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du passager. Consulter le concessionnaire pour tout service d’entretien. Même si le système de détection de passager est conçu pour mettre hors fonction le sac gonflable frontal du passager avant droit en cas de...
  • Page 256: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Ce témoin peut indiquer un problème au niveau de la courroie d’entraînement de la génératrice ou un autre problème électrique. Faire vérifier immédiatement Ce témoin s’allume le système de charge. Si vous devez parcourir une brièvement lorsque la clé...
  • Page 257 Si le témoin s’allume en cours de route, quitter la voie de circulation et immobiliser le véhicule prudemment. Vous remarquerez peut-être que la pédale est plus difficile à enfoncer ou que sa course plus grande la rapproche du plancher. Il se peut que le véhicule s’immobilise moins rapidement.
  • Page 258: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Témoin de système de freinage système de freinage normal est allumé aussi, les freins antiblocage ne fonctionnent pas et les freins ordinaires antiblocage présentent une défectuosité. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage à la page 3-70. Sur les véhicules équipés Si le véhicule est équipé...
  • Page 259: Témoin De Déplacement Entre Les Voies

    Témoin de déplacement entre Si le témoin de traction asservie (TCS) s’allume et reste allumé, le TCS peut être en panne. les voies Le témoin s’allume également si vous désactivez la Pour les véhicules TCS en utilisant le bouton de mise en/hors fonction équipés du système placé...
  • Page 260: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Indicateur de température du liquide de refroidissement de refroidissement du moteur Cet indicateur donne Le témoin d’avertissement la température du liquide de température du liquide de refroidissement de refroidissement du moteur. s’allume lorsque le moteur est très chaud. Ce témoin s’allume également brièvement lorsque vous démarrez votre véhicule.
  • Page 261: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Si le témoin reste allumé Ceci indique qu’un ou plusieurs pneus sont fortement Sur les véhicules dotés sous-gonflés. d’un témoin de pression Un message de pression des pneus du centralisateur des pneus, ce témoin informatique de bord (CIB) peut accompagner le s’allume brièvement témoin.
  • Page 262: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Si le témoin de vérification du moteur s’allume et reste allumé alors que le moteur tourne, cela signale un Témoin Check Engine problème d’OBD II et la nécessité d’une intervention. (vérifier le moteur) Les pannes sont souvent signalées par le système avant qu’un problème apparaisse.
  • Page 263 Remarque: Les modifications apportées au Ce témoin s’allume d’une des deux façons suivantes en moteur, à la boîte de vitesses ou aux systèmes cas de défectuosité : d’échappement, d’admission ou d’alimentation du Clignotement du témoin: Des ratés de moteur ont été véhicule, ou le remplacement des pneus d’origine détectés.
  • Page 264 • Le témoin reste allumé: Une défaillance dans le S’assurer de faire le plein avec du carburant de dispositif antipollution a été détectée dans le véhicule. qualité. L’utilisation d’un carburant de qualité Le véhicule a peut-être besoin d’un diagnostic et inférieure entraînera un fonctionnement moins d’une réparation.
  • Page 265: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de bouton Acc. pendant moins de cinq secondes, le mode de prolongation d’alimentation des dispositifs antipollution et d’entretien accessoires sera activé, mais pas l’allumage. Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux Après le contrôle de l’ampoule, s’assurer d’appuyer ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied et relâcher à...
  • Page 266: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile ATTENTION: Sur les véhicules munis d’un témoin de pression d’huile, un problème Ne pas continuer à rouler si la pression d’huile est d’huile peut allumer ce faible. Le moteur peut devenir tellement chaud témoin au démarrage ou qu’il peut prendre feu.
  • Page 267: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Rappel de phares allumés Pour l’information au sujet Ce témoin s’allume avec de cette lampe et du les feux de stationnement. système de sécurité du véhicule, se reporter à Dispositif antivol à la page 2-26. Se reporter à Rappel de phares allumés à la page 3-40 pour plus de renseignements.
  • Page 268: Témoin De Feux De Route

    Témoin de feux de route Si l’alimentation en carburant s’affaiblit, le message FUEL LEVEL LOW (niveau de carburant bas) Ce témoin s’allume lorsque apparaît sur le centralisateur informatique de bord (CIB) les feux de route sont et un carillon retentit une fois. Se reporter à la rubrique utilisés.
  • Page 269: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique du centralisateur informatique de bord à la page 3-84 pour avoir des informations sur le changement de de bord (CIB) l’affichage, de façon à afficher soit le compteur kilométrique, soit le compteur journalier. La ligne du bas Le centralisateur informatique de bord vous donne du centralisateur informatique de bord affiche également l’état de nombreux dispositifs de votre véhicule.
  • Page 270: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Fonctionnement et affichages du de carburant, le carburant utilisé, la vitesse moyenne, la temporisation, la tension de la batterie, la pression centralisateur informatique de bord des pneus et la durée de vie de l’huile moteur (option). Le centralisateur informatique de bord possède différents Si vous possédez un véhicule STS-V, le centralisateur modes auxquels on peut accéder en appuyant sur les informatique de bord affiche des informations...
  • Page 271: Boutons Du Centralisateur Informatique De Bord (Version Supérieure)

    Boutons du centralisateur informatique «~ ª (affichage à tête haute): Appuyer sur ce de bord (version supérieure) bouton pour déplacer la position de l’affichage tête haute sur le pare-brise. Appuyer sur le haut du bouton pour Voici les boutons du CIB faire monter l’image de l’affichage tête haute.
  • Page 272: Éléments Du Menu D'affichage Des Informations

    Éléments du menu d’affichage des Si le niveau de votre réservoir de carburant est bas, le message Fuel Level Low (niveau de carburant bas) informations s’affiche. Pour obtenir de plus amples renseignements, Les éléments du menu d’affichage suivants s’affichent se reporter à la section Fuel Level Low , sous en appuyant sur le bouton d’informations.
  • Page 273: Hud Speed Advisor On/Off (Conseil De Vitesse D'affichage Tête Haute En/Hors Fonction) (Sur Véhicules Avec Hud)

    GAL FUEL USED (L FUEL USED) (gallons Enfoncer le bouton de remise à zéro pour effectuer la sélection. Pour plus d’informations, se reporter à de carburant utilisés) (litres de carburant Affichage à tête haute (HUD) à la page 3-48. utilisés) SPEED LIMIT : XXX MPH (SPEED LIMIT : Cet écran indique le nombre de litres (L) ou de XXX km/h) ou ADVISORY : XXX MPH...
  • Page 274: Timer Off (Chronomètre Arrêté)

    SPEED ALERT (alarme de vitesse) BATTERY VOLTS (tension de la batterie) L’affichage permet de personnaliser l’avertissement Cet affichage indique la tension actuelle de la batterie. d’alarme de vitesse. Vous pouvez choisir de n’avoir Si la tension est dans une plage normale, sa valeur aucun affichage d’avertissement, ou de le recevoir s’affichera.
  • Page 275: Pression Des Pneus

    Pression des pneus ENGINE OIL LIFE (durée de vie de l’huile moteur) Cet écran affiche la pression de chaque pneu soit en livres par pouce carré (lb/po ) soit en kilopascals (kPa). Si votre véhicule est équipé il affiche une estimation Si la pression des pneus est normale, la valeur s’affiche.
  • Page 276: Éléments Du Menu D'affichage Des Données Relatives Aux Trajets

    ENGLISH DISPLAY UNITS (METRIC OIL PRESSURE (pression d’huile) DISPLAY UNITS) (affichage des unités en (STS-V uniquement) mesures anglo-saxonnes) (affichage des Cet écran affiche la pression d’huile en kilopascals (kPa) unités de mesure en système métrique) ou en livres/pouce carré (lb/po Cet affichage vous permet de choisir entre les unités de TRANS FLUID TEMP (température du mesure anglo-saxonnes ou métriques si votre véhicule...
  • Page 277: Compteur Journalier

    Compteur journalier Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages Appuyer sur le bouton d’information sur le trajet jusqu’à ce que le compteur de trajet A ou B s’affiche à Des messages sont affichés sur le centralisateur l’écran du centralisateur informatique de bord (CIB). informatique de bord pour indiquer au conducteur Le compteur de trajet affiche la distance parcourue que l’état du véhicule a changé...
  • Page 278 ADVISORY : XXX MPH (KM/H) BATTERY NOT CHARGING SERVICE (vitesse conseillée km/h (xxx mi/h)) CHARGING SYS (la batterie ne se recharge pas, faire réparer le système Ce message s’affiche lorsque l’alarme de vitesse a été de charge) activée via le menu d’information du CIB et que le véhicule a atteint ou dépassé...
  • Page 279 BATTERY SAVER ACTIVE (protection BATTERY VOLTAGE HIGH contre la décharge de la batterie (tension de batterie élevée) en fonction) Ce symbole s’affiche avec ce message. Ce message s’affiche lorsque le système détecte une baisse de tension de la batterie en dessous d’un seuil raisonnable.
  • Page 280 BATTERY VOLTAGE LOW Si ce message apparaît durant la conduite du véhicule ou après l’avoir démarré et ne disparaît pas, faire (faible tension de la batterie) vérifier le véhicule immédiatement afin de déterminer Ce symbole s’affiche avec la cause du problème. ce message.
  • Page 281 CHECK BRAKE FLUID (vérifier le et Gonflement - Pression des pneus à la page 5-72 pour plus d’informations. Le CIB affiche également liquide de freins) les valeurs de pression des pneus. Se reporter à Ce message s’affiche si le contact est mis pour signaler Fonctionnement et affichages du centralisateur au conducteur que le niveau du liquide de freins est informatique de bord à...
  • Page 282: Clean Radar (Nettoyer Le Radar)

    CLEAN RADAR (nettoyer le radar) DRIVER DOOR AJAR (porte du conducteur entrouverte) Ce message s’affiche lorsque le système de régulateur de vitesse à commande adaptative est désactivé Ce symbole s’affiche avec parce que le radar est bloqué et ne peut pas détecter ce message.
  • Page 283 ENGINE COOLANT HOT IDLE ENGINE Se reporter à la rubrique Mode de fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 5-41 pour (liquide de refroidissement du moteur obtenir des informations sur la conduite du véhicule chaud - faire tourner le moteur au en lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 284 ENGINE POWER REDUCED régime du moteur pour empêcher une surchauffe de celui-ci. Vous pouvez constater un passage au rapport (puissance du moteur réduite) supérieur plus précoce ou des régimes réduits Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur lorsque ce message est affiché. Lorsque l’huile moteur est réduite pour éviter d’endommager celui-ci.
  • Page 285: Ice Possible (Possibilité De Verglas)

    HOOD AJAR (capot entrouvert) LANE DEPARTURE SYSTEM UNAVAILABLE (système de Ce symbole s’affiche avec changement de voie indisponible) ce message. Si votre véhicule est équipé du système d’avertissement de sortie de voie (LDW), ce message peut s’afficher si le système LDW n’est pas activé suite à une situation temporaire.
  • Page 286 NO FOBS DETECTED • Le véhicule est soumis à des interférences (aucun émetteur détecté) électromagnétiques (EMI). Certains lieux tels que les aéroports, les bornes de péage automatique Ce message s’affiche si le véhicule ne détecte pas la et certaines stations d’essence, possèdent présence d’un émetteur d’accès sans clé...
  • Page 287 NO FOB OFF OR RUN? (pas de OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE désactivation de l’émetteur de (pression d’huile basse/couper le télédéverrouillage ni de démarrage?) moteur) Quand ce message est affiché, cela signifie que la Remarque: Si le véhicule est utilisé lorsque la télécommande n’est pas détectée dans le véhicule pression d’huile du moteur est faible, des pendant que vous tentez de couper le contact.
  • Page 288 PASSENGER DOOR AJAR RADAR CRUISE NOT READY (porte du passager entrouverte) (régulateur de vitesse à commande adaptative pas prêt) Ce symbole s’affiche avec Ce message indique que le régulateur de vitesse à ce message. commande adaptative ne sera pas activé à cause de conditions passagères.
  • Page 289 RIGHT REAR DOOR AJAR SERVICE AIR BAG (réparer le système (porte arrière droite entrouverte) de sacs gonflables) Ce message apparaît si le système de sacs gonflables Ce symbole s’affiche avec présente un problème. Faire réviser immédiatement ce message. le véhicule par votre concessionnaire. Voir Témoin de sac gonflable prêt à...
  • Page 290 SERVICE RADAR CRUISE (réparer le Ce message s’affiche en cas de problème du système de stabilité. régulateur de vitesse à commande adaptative) Si ce message s’allume pendant un trajet, se ranger sur le côté de la route dès que possible et arrêter Ce message s’affiche lorsque le régulateur de vitesse prudemment le véhicule.
  • Page 291 SERVICE SUSPENSION SYS Ce message s’affiche en cas de problème avec le direction assistée sensible à la vitesse. Quand ce (réparer le système de suspension) message est affiché, vous constaterez que l’effort Ce message s’affiche lorsque le système de suspension nécessaire pour diriger le véhicule augmente, ne fonctionne pas correctement.
  • Page 292 SERVICE THEFT SYSTEM SIDE BLIND ZONE ALERT SYSTEM (réparer le système antivol) OFF (système d’alerte angle mort désactivé) Ce message s’affiche lorsqu’il y a un problème avec les interrupteurs ouvert/fermé du capot. Les interrupteurs Si votre véhicule dispose du système d’alerte angle peuvent nécessiter un remplacement.
  • Page 293 SPEED LIMIT : XXX MPH (KM/H) Voir StabiliTrak amélioré à la page 4-8. Quand le mode StabiliTrak amélioré de compétition a été activé, (limitation de vitesse à XXX km/h (mi/h)) la traction asservie fonctionne en mode de compétition Ce message s’affiche lorsque l’alarme de vitesse a été et ne peut être mise hors fonction.
  • Page 294 STABILITY SYS ACTIVE • Le système doit être réchauffé. Ceci peut survenir (système de stabilité activé) lors du premier démarrage de votre véhicule et du premier trajet de la journée par temps froid. Ceci est Ce message s’affiche chaque fois que le système normal.
  • Page 295 STABILITY SYS READY STARTING DISABLED THEFT (système de stabilité prêt) PROBLEM (démarrage hors service - problème avec l’antivol) Ce message s’affiche chaque fois que la fonction StabiliTrak est remise en fonction au moyen du bouton Ce message indique que le système antivol est en de mise en/hors fonction de la traction asservie (TC).
  • Page 296 TRACTION ACTIVE (traction asservie Ce message indique que le liquide de boîte de vitesses du véhicule est trop chaud. Arrêter le véhicule et activée) laisser le moteur tourner au ralenti jusqu’à ce que la Ce message s’affiche lorsque la traction asservie limite boîte de vitesses ait refroidi ou que le message se le patinage des roues.
  • Page 297: Autres Messages

    Autres messages • OFF/ACC TO LEARN (arrêt/accessoire pour programmer) Voici d’autres messages qui peuvent apparaître sur Se reporter à Émetteur(s) correspondant(s) à votre centralisateur informatique de bord. Pour accuser votre véhicule sous la rubrique Fonctionnement réception d’un message et en lire un autre ayant pu du système d’accès sans clé...
  • Page 298: Systèmes Audio

    Systèmes audio Pour éviter de quitter la route des yeux en roulant, effectuer les opérations suivantes lorsque le véhicule est en stationnement : Déterminer le type de radio équipant le véhicule et lire les pages suivantes pour se familiariser avec ses •...
  • Page 299: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Autoradio(s) Pour régler l’heure : 1. Appuyer sur le bouton , à la radio, pour accéder au menu principal. 2. Faire tourner bouton jusqu’à l’affichage de SET CLOCK (réglage de l’horloge). 3. Appuyer sur le bouton pour sélectionner SET CLOCK (réglage de l’horloge).
  • Page 300: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de Lorsque la radio est syntonisée sur une station RDS, le nom ou l’indicatif d’appel de la station est affiché à la données (RDS) place de la fréquence. Les stations RDS peuvent Le système audio est doté d’un système de également fournir l’heure du jour, un type de programme radiocommunication de données (RDS), qui ne (PTY) pour la programmation en cours et le nom du...
  • Page 301 Pour explorer des stations : Sélection LOCAL/DISTANT (locale/distante): Cette © ¨ option vous permet de régler la radio de façon qu’elle 1. Enfoncer et relâcher , SCAN (exploration) recherche un émetteur local ou distant pour augmenter s’affiche. La radio va à une station, la fait entendre le choix.
  • Page 302: Programmation Des Stations

    Programmation des stations (information): Appuyer sur cette touche lorsque le mode XM est sélectionné pour obtenir trois catégories Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations différentes d’information relatives à la chanson ou à (6 FM1, 6 FM2, 6 AM, 6 XM1 et 6 XM2 (le cas échéant)) la station que vous écoutez : Artist (artiste), Song Title sur les 6 boutons-poussoirs numérotés.
  • Page 303 AUTOSTORE PRESETS (préréglages automatiques): PRESETS HOME/AWAY (préréglages résidence/ Quand les préréglages sont utilisées, la radio cherche déplacement): Cette fonction permet de prérégler automatiquement la bande sélectionnée et mémorise les deux types de stations. Vous pouvez utiliser HOME six stations de radio ayant le signal le plus puissant. (résidence) pour mémoriser des stations locales Les stations sont mémorisées par ordre de puissance de et AWAY (déplacement) pour mémoriser des stations...
  • Page 304: Réglage De Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Réglage de tonalité AUDIO EQUALIZER (égalisateur audio): Lorsque cette fonction est sélectionnée, choisir parmi l’une des (graves/moyens/aigus) options de correction de fréquence suivantes : Pour régler les niveaux des graves, des moyens et • EQ0 (normal) des aigus : • EQ1 (pop) 1.
  • Page 305: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Messages RDS gauche/droite et avant/arrière) ALERT (communiqués d’urgence): S’affiche en Pour régler l’équilibre gauche/droit ou avant/arrière : cas de réception de communiqués d’urgence locale ou nationale. Si la radio se syntonise sur une station du 1. Enfoncer pour accéder au menu principal.
  • Page 306 MSG (message): S’affiche si la station RDS en cours TP (programme de bulletins de circulation): S’affiche d’écoute envoie un message. Ce message porte lorsque la radio détecte un signal provenant d’une sur le nom de l’artiste, le titre de la chanson, un numéro station RDS diffusant des bulletins de circulation.
  • Page 307: Activation Des Stations À Type De Programme (Pty)

    Activation des stations à type de Pour activer ou désactiver la fonction TA de bulletin de circulation : programme (PTY) (RDS et XM 1. Enfoncer pour accéder au menu principal. La foction PTY (type de programme) permet à la radio de chercher des stations par types spécifiques de 2.
  • Page 308 Pour activer ou désactiver la fonction PTY (type de AF (autre fréquence): La fréquence de rechange programme): permet à la radio de passer à une station de même type de programme dont le signal est plus fort. 1. Enfoncer pour accéder au menu principal. Cette fonction ne concerne pas les stations radio XM.
  • Page 309: Service De Radio Par Satellite Xm

    Message radio Messages radio pour XM uniquement Se reporter à Messages autoradio XM à la page 3-133 THEFTLOCK (antivol): Ce message s’affiche quand messages de radio XM plus loin dans cette section le système THEFTLOCK (dispositif antivol) a été pour plus de détails. activé.
  • Page 310 Quand un CD est introduit, le message CD s’affiche F6 DISP (affichage): Appuyer pour afficher la durée de et les fonctions de CD s’affichent au-dessus des la piste. Réappuyer pour effacer la durée de la piste. boutons-poussoirs à la place des stations de radios ©¨...
  • Page 311: Utilisation Du Changeur À 6 Disques Compacts

    Utilisation du changeur à 6 disques 3. Lorsque INSERT (insérer) s’affiche, insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette compacts vers le haut. Le lecteur avale le disque. (chargement): Appuyer pour charger des CD dans 4. Attendre que INSERT (insérer) s’affiche à nouveau le lecteur.
  • Page 312 • F5 MODE (mode): Presser pour sélectionner : RDM ALL (lecture aléatoire de tous les disques): La lecture de tous les CD s’effectue en ordre • NORMAL: La lecture des CD s’effectue aléatoire plutôt qu’en ordre séquentiel et l’indication normalement. Dans ce mode l’indication NORMAL RDM ALL (lecture aléatoire de tous les disques) n’est pas affichée.
  • Page 313: Lecture D'un Disque Cd-R Mp3

    Lecture d’un disque CD-R MP3 Pour nettoyer un CD, utiliser un tissu doux et non pelucheux ou humecter un tissu doux et propre dans une Les radios à fonction MP3 peuvent lire un disque CD-R solution détergente neutre et douce mélangée à de l’eau. MP3.
  • Page 314: Messages Du Lecteur Cd

    Messages du lecteur CD Touches d’affichage radio configurables Le CD peut s’éjecter de lui-même pour l’une des raisons suivantes : Les quatre touches situées de chaque côté de l’affichage de radio peuvent être configurées pour régler • Le lecteur de CD est brûlant. Lorsque la température les fonctions de radio et d’auters fonctions non liées revient à...
  • Page 315: À L'aide D'un Mp3

    Tous les dossiers, listes de lecture, sessions et fichiers 6. Tourner puis enfoncer pour sélectionner la supplémentaires seront ignorés. touche configurable à modifier. La fonction actuellement assignée s’affiche. Lors de l’enregistrement d’un disque MP3, s’assurer que : 7. Faire tourner le bouton pour trouver la •...
  • Page 316: Ordre De Lecture

    Ordre de lecture Listes de lecture préprogrammées Les listes de lectures sont affichées avant les fichiers Les listes de lecture préprogrammées créées avec ou les dossiers dans le répertoire racine. WinAmp , MusicMatch ou Real Jukebox sont accessibles mais elles ne peuvent être modifiées Les CD comportant des listes de lecture sont lus dans par la radio.
  • Page 317: Lecture D'un Mp3

    Absence de dossier (dossier suivant): Appuyer pour aller à la première piste du dossier suivant. Sur un CD ne contenant que des fichiers audio compressés dans le répertoire racine, les fonctions Presser et maintenir F1 pour avancer rapidement sur de dossier suivant et précédent ne fonctionnent pas. une piste.
  • Page 318 • ©¨ Pour lire les pistes du dossier courant dans un (recherche): Appuyer et relâcher pour retourner ordre aléatoire, plutôt que séquentiel, presser au début de la piste précédente ou au début de la et relâcher F3 RDM (lecture aléatoire) jusqu’à ce piste suivante.
  • Page 319: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM (information): Appuyer pour afficher : Title (titre), Artist (artiste), Album (album), ou Folder (dossier). XL (stations en langage explicite): Un client peut Pour visualiser ces informations : demander le blocage de ces stations ou de toute autre 1.
  • Page 320 Channel Unauth (canal non autorisé): Ce canal est CAT Not Found (catégorie introuvable): Aucun bloqué ou ne peut être reçu dans votre abonnement XM. canal n’est disponible pour la catégorie sélectionnée. Le système fonctionne correctement. Channel Unavail (canal indisponible): Ce canal auparavant accessible, ne l’est plus.
  • Page 321: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio Reconnaissance vocale Le système Bluetooth utiliser la reconnaissance vocale En cas de système de navigation, se reporter au pour interpréter les commandes vocales de numéros manuel consacré au système de navigation pour plus à composer ou de noms. d’information.
  • Page 322: Commandes Bluetooth

    Commandes Bluetooth Informations de jumelage : • Jusqu’à cinq téléphones cellulaires peuvent être Utiliser les boulons du volant pour utiliser le système jumelés au système Bluetooth embarqué. Bluetooth embarqué. Se reporter à Commandes audio intégrées au volant de direction à la page 3-152 •...
  • Page 323: Jumelage D'un Téléphone

    Jumelage d’un téléphone 6. Le système répond par Jumelage de <nom du téléphone> réussi lorsque le processus de 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. jumelage est terminé. Le système répond par Prêt suivi d’un signal 7. Répéter les étapes 1 à 7 pour les téléphones sonore.
  • Page 324: Suppression D'un Téléphone Jumelé

    Suppression d’un téléphone jumelé Liaison à un autre téléphone 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Le système répond par Prêt suivi d’un signal Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore. sonore.
  • Page 325: Mémorisation De Noms

    Mémorisation de noms 3. Énoncer le numéro de téléphone complet d’une traite, sans pauses. Le système peut mémoriser jusqu’à trente numéros de • Si le système reconnaît le numéro, il répond par téléphone comme étiquettes de nom partagés par D’accord. Enregistrement. et répète le les systèmes Bluetooth et OnStar.
  • Page 326: Utilisation De La Commande Enregistrer Chiffres

    Utilisation de la commande Enregistrer 5. Énoncer une étiquette de nom pour le numéro de téléphone. Celui-ci est enregistré et le système chiffres répond par Enregistrement proposé de <nom>. La commande de mémorisation de chiffres permet de Enregistrement, oui ou non? mémoriser un numéro de téléphone en saisissant •...
  • Page 327: Effacement D'étiquettes De Nom

    Effacement d’étiquettes de nom Utilisation de la commande Supprimer tous les noms Le système utilise les commandes suivantes pour effacer les étiquettes de nom : La commande de suppression de tous les noms supprime tous les étiquettes de nom mémorisées pour •...
  • Page 328: Passer Un Appel

    Passer un appel Utilisation de la commande Composer chiffres Les appels peuvent être effectués à l’aide des commandes suivantes : 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. • Composer Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore. • Composer chiffres 2.
  • Page 329: Utilisation De La Commande Appeler

    Utilisation de la commande Appeler Utilisation de la commande Recomposer 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. 1. Presser et maintenir pendant deux secondes. Le système répond par Prêt suivi d’un signal Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore.
  • Page 330: Appel En Attente

    Appel en attente Fin d’un appel La fonction d’appel en attente doit être supportée par le Pour mettre fin à un appel : téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur de 1. Presser . Le système répond par Prêt suivi services sans fil pour pouvoir fonctionner.
  • Page 331: Transfert D'un Appel

    Transfert d’un appel Au cours d’un appel via le téléphone cellulaire, presser et maintenir pendant plus de deux secondes. Le son peut être transféré entre le système Bluetooth Le système audio passe du téléphone cellulaire embarqué et le téléphone cellulaire. au véhicule.
  • Page 332: Signaux Multifréquence À Double Tonalité (Dtmf)

    Signaux multifréquence à double Envoi d’un nom au cours d’un appel tonalité (DTMF) 1. Presser . Le système répond par Prêt suivi d’un signal sonore. Le système Bluetooth embarqué peut envoyer des chiffres et des nombres mémorisés comme étiquette de 2.
  • Page 333: Autres Informations

    Autres informations Des changements ou des modifications à ce système effectués par un autre établissement qu’un centre La marque et les logos Bluetooth sont propriété de de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ceux-ci cet équipement.
  • Page 334 Description des options du menu Le menu principal offre les options suivantes : principal de la radio • BASS - MID - TREBLE (graves - moyens - aigus) • BALANCE - FADER (équilibre droite/gauche et BASS - MID - TREBLE (graves - moyens - aigus): avant/arrière) Ce composant du menu vous permet de régler le niveau des graves, moyens, ou des aigus du système audio.
  • Page 335 AUTOSTORE PRESETS (préréglages automatiques): SEEK LOCAL/DISTANT (recherche locales/ Ce composant du menu vous permet de mémoriser distantes): Cette fonction oblige le système audio à automatiquement les stations de radio dont le signal rechercher uniquement les stations locales ou toutes les est le plus fort.
  • Page 336: Setup Submenu Items (Composants Du Sous-Menu Configuration)

    (information): Ce composant est utilisé pour afficher 4. Presser pour mémoriser le réglage de le service de radio par satellite XM et les informations langue. de lecture d’un CD MP3. Pour de plus amples 5. Appuyer sur la touche F6 pour quitter cet affichage. renseignements, se reporter à...
  • Page 337 PERSONAL SETTINGS MENU (menu Pour de plus amples renseignements sur les paramètres du sous-menu DRIVER SELECTION (sélection du paramètres de personnalisation) conducteur), se reporter à Rappel des paramètres Ce composant active ou désactive l’ensemble des du conducteur Enregistrer les paramètres paramètres de personnalisation et vous permet du conducteur sous Siège, rétroviseurs et volant...
  • Page 338: Dispositif Antivol

    CONFIGURE DISPLAY KEYS (configuration Commandes audio intégrées au des touches d’affichage (système audio volant de direction de base)) Votre véhicule est équipé de commandes audio au Ce composant vous permet de personnaliser les volant qui peuvent différer en fonction des options de fonctions des quatre touches programmables situées à...
  • Page 339 ¨ © Lors de la lecture d’un CD, presser pour passer à la piste suivante ou précédente. SRCE (source): Enfoncer pour sélectionner entre AM, FM, XM, ou CD. SCAN (exploration): Maintenir enfoncé durant quelques secondes pour chercher des stations de radio. La radio va à...
  • Page 340: Réception Radio

    • En cas de système de navigation, se reporter à votre (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer manuel consacré au système de navigation pour puis relâcher pour couper uniquement le son des plus d’information. hauts-parleurs du véhicule. Si le véhicule est équipé de casques d’écoute branché...
  • Page 341: Téléphone Cellulaire

    Service de radio par satellite XM La portée de la plupart des stations AM est supérieure à Le service de radio par satellite XM vous offre celle des stations FM, en particulier la nuit. Une portée une réception radio numérique d’un océan à l’autre plus importante peut provoquer des interférences entre dans les 48 états contigus des États-Unis et au Canada.
  • Page 342: Antenne De Lunette

    Antenne de lunette Remarque: L’utilisation d’une lame de rasoir ou d’un autre objet pointu sur la partie intérieure de L’antenne AM-FM est intégrée au désembueur de la lunette arrière pourrait endommager l’antenne lunette arrière, situé dans la lunette arrière. S’assurer ou le désembueur de lunette.
  • Page 343 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et le véhicule ....4-2 Perte de contrôle ..........4-19 Conduite pour une meilleure économie Conduite compétitive ........4-20 de carburant ..........4-2 Conduite de nuit ...........4-21 Conduite défensive .........4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...4-22 Conduite en état d’ébriété...
  • Page 344: Votre Conduite, La Route Et Le Véhicule

    Votre conduite, la route et le Conduite défensive véhicule Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive consiste à porter la ceinture de sécurité — Se reporter Conduite pour une meilleure à Ceintures de sécurité : Pour tous à la page 1-8. économie de carburant Les habitudes de conduite peuvent affecter la ATTENTION:...
  • Page 345: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en état d’ébriété qui cause l’accident fatal. Ces dernières ATTENTION: années, les accidents de la route associés à...
  • Page 346: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Le temps de réaction moyen est d’environ 3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne. Les trois systèmes suivants aident à contrôler le Ce temps peut être inférieur pour certains conducteurs véhicule en cours de route — les freins, la direction et et atteindre jusqu’à...
  • Page 347: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations antiblocage (ABS) importantes suivies de freinage important — plutôt que de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les Ce véhicule est équipé...
  • Page 348: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage continuez à...
  • Page 349: Système Stabilitrak

    Le module de commande hydraulique des freins du à Centralisateur informatique de bord - Avertissements système de stabilité augmente la pression des quatre et messages à la page 3-91. Vous pouvez aussi freins du véhicule jusqu’à ce que l’ABS soit activé. De entendre un bruit ou ressentir une vibration dans la légères trépidations de la pédale de frein sont normales pédale de frein.
  • Page 350: Stabilitrak

    StabiliTrak amélioré Lorsque le système est activé, le message STABILITY SYS ACTIVE (système de stabilité activé) s’affiche au Les véhicules à traction intégrale (AWD) avec direction centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à active et l’option StabiliTrak amélioré possèdent un Centralisateur informatique de bord - Avertissements et système amélioré...
  • Page 351 La fonction StabiliTrak amélioré possède aussi un mode Ces systèmes sont automatiquement remplacés par le de stabilité de compétition qui est mis en fonction en mode de performance, fournissant davantage de réaction appuyant deux fois rapprochées sur le bouton de traction aux conditions routières et une réaction plus rapide de la asservie (TC).
  • Page 352 Quand certaines défaillances ou certains états du Un fonctionnement persistant de votre véhicule en véhicule sont détectés, la commande de stabilité passe mode STABILITY SECURE MODE (mode de stabilité automatiquement en mode de sécurité et le message de sécurité) peut être l’indice de la nécessité d’une STABILITY SECURE MODE (mode de stabilité...
  • Page 353: Stabilitrak Amélioré Et Sélection Du Mode De Traction Asservie

    StabiliTrak amélioré et sélection du mode • Pour passer du mode de stabilité de tourisme au de traction asservie mode de stabilité hors fonction, maintenir enfoncé le bouton de traction asservie jusqu’à l’affichage La fonction de StabiliTrak amélioré peut être utilisée en du message STABILITY SYS OFF (système mode de tourisme et en mode de compétition.
  • Page 354: Système De Traction Asservie (Tcs)

    • Système de traction asservie (TCS) Pour passer du mode de stabilité hors fonction au mode de stabilité de compétition, appuyer Votre véhicule est équipé du système de traction brièvement sur le bouton de traction asservie pour asservie limitant le patinage des roues. Ceci est passer en mode de stabilité...
  • Page 355 Se reporter à la rubrique Témoin du système de traction Pour mettre le système asservie à la page 3-72. Lorsque ce témoin est hors fonction, appuyer sur allumé, le système ne limitera pas le patinage des le bouton TCS/StabiliTrak roues. Adapter sa conduite en conséquence. situé...
  • Page 356: Mode De Conduite Compétitive

    Mode de conduite compétitive Suspension e ´ lectromagne ´ tique Le conducteur du STS-V peut sélectionner ce mode Les véhicules avec ce dispositif règlent automatiquement d’option en pressant le bouton de traction asservie placé la suspension du véhicule en fonction des conditions près du levier de changement de vitesse, deux fois routières.
  • Page 357: Système De Traction Intégrale

    Système de traction intégrale Direction active Les véhicules avec traction intégrale et direction Cette fonction permet de transférer en permanence la active avec l’option StabiliTrak amélioré, puissance du moteur aux quatre roues. Ce système est possèdent un système de direction active commandée similaire à...
  • Page 358: Conseils En Matière De Direction

    Conseils en matière de direction En cas d’anomalie de direction, la direction active est désactivée et la vitesse du véhicule peut être limitée. Il est important de prendre les virages à une vitesse Les messages SERVICE STEERING SYS (réparer raisonnable. le système de direction) et SPEED LIMITED TO XXX (vitesse limitée à...
  • Page 359: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 360: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur chaussée. Tourner le volant de 3 a ` 5 po, 8 à 13 cm (un huitième de tour environ) jusqu’à ce que le pneu l’accotement avant droit entre en contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne droite Les roues droites du véhicule peuvent se déporter du sur la route.
  • Page 361: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Se rappeler qu’un système de traction asservie ne permet d’éviter que le dérapage en accélération. Si le Il peut arriver que le point de contact des pneus avec système de traction asservie est désactivé, un dérapage la chaussée ne soit pas suffisant pour que les trois en accélération sera mieux géré...
  • Page 362: Conduite Compétitive

    Conduite compétitive Sur une chaussée dont la traction est réduite, éviter au maximum les coups de volant, les accélérations ou les Se reporter au livret de garantie avant d’utiliser le freinages brusques, y compris la réduction de la vitesse véhicule pour une compétition. du véhicule au moyen d’une rétrogradation.
  • Page 363: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • En cas de fatigue, quitter la route. • Ne pas porter de lunettes de soleil. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Éviter de se diriger directement vers des phares en susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la approche.
  • Page 364: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du véhicule.
  • Page 365: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous Avant de partir pour un long trajet la pluie Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie penser à le faire contrôler par votre concessionnaire il est toujours bon : avant le départ.
  • Page 366: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant La conduite sur des pentes abruptes ou des routes que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat un lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.
  • Page 367: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale ATTENTION: Conduite dans la neige ou sur la glace Rouler prudemment aux endroits où de la neige ou Descendre une pente en position de point mort (N) de la glace s’accumule entre les pneus et la route, ou contact coupé est dangereux. Les freins ont à diminuant la traction ou l’adhérence.
  • Page 368: Tempête De Neige

    Système de freinage antiblocage (ABS) à la page 4-5 améliore la stabilité du véhicule au cours d’un freinage ATTENTION: brutal sur route glissante, mais applique les freins plus tôt que sur un revêtement sec. La neige peut obturer l’échappement sous le Maintenir une distance plus grande par rapport au véhicule.
  • Page 369 Faire tourner le moteur pendant de courtes périodes uniquement pour maintenir un peu de chaleur, mais en ATTENTION: (suite) restant prudent. Pour préserver le carburant, ne faire tourner le moteur • Ouvrir complètement les bouches d’air sur ou que pendant de courtes périodes pour réchauffer le sous le tableau de bord véhicule, puis le couper et fermer presque complètement •...
  • Page 370: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, de Si vous faites patiner les pneus à grande vitesse, la boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 371: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est Tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager appelé capacité nominale du véhicule et comprend la zone entourant les roues avant.
  • Page 372: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des et le chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter aux rubriques Pneus à...
  • Page 373: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne limite correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et Rechercher la mention The combined weight des bagages déterminé...
  • Page 374 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 375 Se reporter à l’étiquette d’information sur le chargement des pneus afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale de votre véhicule et aux places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule.
  • Page 376: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière. Autrement, il se peut que des pièces du véhicule brisent, ce qui peut modifier la tenue de route et provoquer une perte du maîtrise et causer une collision.
  • Page 377: Remorquage

    Remorquage ATTENTION: Remorquage du véhicule Les objets dans le véhicule peuvent heurter Consulter votre concessionnaire ou un service de et blesser des personnes pendant un arrêt remorquage professionnel si le véhicule en panne doit brusque, un virage soudain ou une collision. être remorqué.
  • Page 378: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d’effectuer un remorquage récréatif : Remarque: Si le véhicule est remorqué les quatre • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule roues au sol, les organes de la transmission tractant? S’assurer de lire les recommandations pourraient être endommagés.
  • Page 379: Remorquage Avec Chariot (Véhicules À Propulsion Arrière) (Sts Uniquement)

    Remorquage avec chariot (véhicules à Vous pouvez faire remorquer un véhicule à traction arrière au moyen d’un diabolo. Pour remorquer votre propulsion arrière) (STS uniquement) véhicule à l’aide d’un diabolo, respecter les étapes Remarque: Le remorquage avec chariot de suivantes : votre véhicule risque de l’endommager en raison de 1.
  • Page 380: Remorquage Avec Chariot (Sts-V)

    Remorquage avec chariot (STS-V) Traction d’une remorque (Avec refroidissement service séve ` re) Remarque: Le remorquage avec chariot ou pneumatique du véhicule risque de l’endommager en raison de la garde au sol réduite. Toujours placer le ATTENTION: véhicule sur un camion à plateau ou une remorque. Si vous possédez un véhicule STS-V, il peut uniquement être remorqué...
  • Page 381: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Les véhicules avec refroidissement pour usage exigeant peuvent tirer un chariot s’ils sont munis de l’équipement Voici quelques points importants à prendre en ligne de de remorquage adéquat. compte : Pour déterminer la capacité de remorquage du véhicule, •...
  • Page 382 Trois considérations importantes sont à prendre en tous des facteurs importants. Cela dépend aussi de compte avec le poids : l’équipement spécial monté sur le véhicule, et du poids au timon que votre véhicule peut supporter. Pour de • Le poids de la remorque plus amples renseignements, se reporter à...
  • Page 383: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 384: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus du Chaînes de sécurité véhicule Vous devez toujours fixer des chaînes entre le véhicule S’assurer que les pneus de votre véhicule sont gonflés et la remorque. Il convient de croiser ces chaînes de jusqu’à la limite la plus élevée recommandée pour des sécurité...
  • Page 385: Faisceau De Câblage De Remorque

    Faisceau de câblage de remorque Au cours du voyage, vérifier de temps en temps la fixation de la charge, de même que les feux et les freins Tous les circuits électriques nécessaires pour l’éclairage de remorque pour s’assurer de leur bon fonctionnement. de votre remorque se trouvent au connecteur du Distance entre les véhicules feu arrière, côté...
  • Page 386: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Virages Le véhicule est doté de témoins d’ampoules. Si un circuit des feux de remorque est raccordé au circuit des feux du Remarque: Si vous effectuez des virages très véhicule, les témoins d’ampoules de ce dernier risquent serrés lors d’un remorquage, la remorque peut de ne pas indiquer la présence d’un feu grillé.
  • Page 387: Stationnement En Pente

    Lorsque vous tractez une remorque à haute altitude sur En cas de stationnement de l’ensemble des pentes raides, considérer ceci : le liquide de véhicule-remorque en pente : refroidissement du moteur bouillira à une température 1. Serrer les freins ordinaires, mais ne pas déplacer plus basse qu’à...
  • Page 388: Démarrage Après Stationnement En Pente

    Démarrage après stationnement Entretien du véhicule lorsque vous en pente tractez une remorque 1. Presser et maintenir la pédale de frein en : Le véhicule a plus fréquemment besoin d’entretien en cas de traction d’une remorque. Pour plus de • Démarrer le moteur renseignements, se reporter au programme d’entretien •...
  • Page 389 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Système de refroidissement ......5-28 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de refroidissement ......5-29 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Bouchon de réservoir d’expansion du Exigences en matière de matériaux liquide de refroidissement ......5-38 au perchlorate - Californie ......5-5 Surchauffe du moteur ........5-38 Entretien par le propriétaire ......5-5...
  • Page 390 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement de la raclette d’essuie-glace ..5-59 Au cas d’un pneu à plat ........5-96 Nécessaire de compresseur et de joint Pneus ............5-60 d’étanchéité de pneus (Sans sélecteur) ..5-99 Pneus d’hiver ..........5-62 Nécessaire de compresseur et de joint Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-63 d’étanchéité...
  • Page 391 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Joints d’étanchéité ........5-137 Identification du véhicule ......5-143 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-143 Lavage du véhicule ........5-137 Étiquette d’identification des pièces de Nettoyage de l’éclairage extérieur et rechange ..........5-143 des lentilles ..........5-138 Soin de finition ...........5-138 Réseau électrique .........5-144 Pare-brise et lames d’essuie-glace ....5-139 Équipement électrique complémentaire ...5-144...
  • Page 392: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque des accessoires qui ne proviennent pas du Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, concessionnaire sont ajoutés au véhicule, ils peuvent en s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous affecter les performances et la sécurité, en particulier les fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez sacs gonflables, le freinage, la stabilité, la conduite et la de l’assistance de personnes formées et soutenues...
  • Page 393: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Entretien par le propriétaire proposition 65 - Californie ATTENTION: La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent et/ou émettent des produits ou émanations chimiques dont il a été prouvé en Californie qu’ils peuvent Vous pouvez être blessé et le véhicule pourrait provoquer le cancer, des anomalies congénitales être endommagé...
  • Page 394: Ajout D'équipement À La Partie Extérieure Du Véhicule

    Carburant Le véhicule est équipé d’un système de sacs gonflables. Avant d’essayer d’effectuer vous-même l’entretien sur le véhicule, se reporter à Réparation d’un véhicule muni Utiliser le carburant qui convient est une partie de sacs gonflables à la page 1-68. importante de l’entretien correct de ce véhicule.
  • Page 395: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l’essence Si le véhicule est équipé du moteur V8 de 4,6 L (code NIV A), utiliser du supercarburant sans plomb à L’essence doit au minimum être conforme à indice d’octane d’au moins 91. Vous pouvez aussi utiliser la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou de l’essence sans plomb ordinaire à...
  • Page 396: Additifs

    Additifs Pour les clients qui n’utilisent pas régulièrement de l’essence détergente TOP TIER, un flacon de GM Fuel Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences System Treatment PLUS (traitement plus du syste ` me de aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs carburant de GM) ajouté...
  • Page 397: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour utiliser du carburant au méthanol. Ne pas utiliser Si vous comptez utiliser le véhicule ailleurs qu’au de carburant contenant du méthanol. Celui-ci Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut peut corroder les pièces métalliques du système être difficile à...
  • Page 398: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir Le bouchon du réservoir se trouve derrière un volet d’accès à charnière du côté passager du véhicule. ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 399 Le message CHECK GAS CAP (vérifier le bouchon du réservoir à essence) apparaîtra sur l’écran ATTENTION: du centralisateur informatique de bord (CIB) si le bouchon du réservoir à carburant n’est pas réinstallé correctement. Se reporter à la rubrique Centralisateur Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop informatique de bord - Avertissements et messages à...
  • Page 400: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de Vérification sous le capot carburant ATTENTION: ATTENTION: Un ventilateur électrique du compartiment moteur Ne jamais remplir un bidon de carburant pendant peut entrer en action et vous blesser même si le qu’il est dans le véhicule. La décharge d’électricité moteur ne tourne pas.
  • Page 401: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot : 1. Tirer sur la manette de déverrouillage du capot portant ce symbole. La manette se trouve dans l’habitacle, du côté inférieur gauche du tableau de bord. 2. Aller ensuite à l’avant du véhicule et repérer le levier de déverrouillage secondaire du capot qui se trouve sous le bord avant de la calandre, près du centre.
  • Page 402: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Votre véhicule peut être équipé d’écrans de protection du compartiment avant, qui entourent le couvre-culasse du véhicule. Il faut les démonter pour accéder à certains des composants situés sous le capot du véhicule. Pour déposer les écrans de protection, faire sauter les attaches de chaque écran en les tournant vers la gauche. Ensuite, déposer les fixations et extraire les écrans de leur support.
  • Page 403 Après démontage des écrans de protection (si le véhicule en est équipé) du moteur V6 de 3,6 L, les composants suivants sont visibles : A. Bloc-fusibles du compartiment moteur. Se reporter H. Jauge d’huile moteur (non illustrée). Se reporter à à...
  • Page 404 Moteur V8 de 4,6 L 5-16...
  • Page 405 Après démontage des écrans de protection (si le véhicule en est équipé) du moteur 4,6 L V8, les composants suivants sont visibles : A. Borne négative (−) éloignée. Se reporter à la G. Jauge d’huile moteur (non illustrée). Se reporter à rubrique Démarrage avec batterie auxiliaire à...
  • Page 406 Moteur V8 de 4,4 L STS-V 5-18...
  • Page 407 Après la dépose des écrans de protection (option) du moteur V8 de 4,4 L, les composants suivants sont visibles : A. Bloc-fusibles du compartiment moteur. Se reporter à I. Bouchon de remplissage d’huile moteur. Se reporter la rubrique Bloc-fusibles sous le capot à la à...
  • Page 408: Huile À Moteur

    Huile à moteur Ajout d’huile moteur Vérification de l’huile moteur C’est une bonne habitude à prendre que de vérifier le niveau d’huile moteur à chaque plein de carburant. Pour obtenir une lecture précise, l’huile doit être chaude et le véhicule doit être sur un terrain plat. La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme d’anneau et de couleur jaune.
  • Page 409 Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section Se reporter à Aperçu du quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins compartiment moteur à la un litre d’huile préconisée. Cette section contient des page 5-14 pour connaître explications sur le type d’huile à...
  • Page 410: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Remarque: Si vous utilisez des huiles non conformes à la norme GM4718M vous risquez de Rechercher trois choses : détériorer le moteur. Ces dégâts ne sont pas couverts par votre garantie. • SAE 5W-30 L’huile SAE 5W-30 est la mieux adaptée à votre véhicule.
  • Page 411: Additifs Pour Huile Moteur/Rinçage De L'huile Moteur

    Indicateur d’usure d’huile à moteur Huile moteur de remplacement : lorsque vous devez ajouter de l’huile pour en compléter le niveau, il est possible que vous ne trouviez pas d’huile conforme Intervalles de vidange d’huile-moteur à la norme GM4718M. Vous pouvez alors utiliser une Ce véhicule est équipé...
  • Page 412: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure D'huile Moteur

    Si vous conduisez dans des conditions idéales, il est Après avoir vidangé l’huile moteur, le message possible que l’indicateur de vidange d’huile n’indique CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile moteur pas la nécessité d’effectuer une vidange d’huile pendant sous peu) doit être remis à zéro. Pour remettre le un an ou plus.
  • Page 413: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout contact prolongé avec la peau. Nettoyer la peau et les ongles avec de l’eau savonneuse ou un nettoyant pour les mains de bonne qualité.
  • Page 414: Quand Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Quand inspecter le filtre à air du 3. Desserrer l’attache et enlever le conduit venant du côté passager du filtre à air du moteur. moteur 4. Les deux côtés du boîtier de filtre à air sont articulés Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien II et le à...
  • Page 415: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses La méthode est décrite dans le manuel de réparation. Pour acheter un manuel de réparation, se reporter à automatique Renseignements sur la commande de guides de réparation à la page 7-19. Comment vérifier le liquide de boîte de vitesses automatique ATTENTION: Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau du liquide de...
  • Page 416: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Le système de refroidissement permet le maintien de la température correcte de fonctionnement du moteur. Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 417: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement ATTENTION: (suite) Le système de refroidissement du véhicule est rempli avec le liquide de refroidissement moteur DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est conçu Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite pour rester dans votre véhicule pendant cinq ans ou existe.
  • Page 418: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Utiliser un mélange à parts égales d’eau potable pure et de liquide de refroidissement DEX-COOL . Si on utilise ce mélange, rien ne devra être ajouté. Ce mélange : ATTENTION: Protège contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F). •...
  • Page 419: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur refroidissement peut surchauffer et être gravement endommagé. Le véhicule doit se trouver sur une surface de niveau Les coûts de la réparation ne seraient pas couverts lors de la vérification du niveau du liquide de par la garantie.
  • Page 420 Vérification du liquide de Vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans le réservoir d’expansion de liquide de refroidissement. refroidissement du système Si le liquide présent dans le réservoir est en ébullition, du refroidisseur intermédiaire ne rien faire d’autre que le laisser refroidir. Si le (moteur V8 de 4,4 L STS-V uniquement) liquide de refroidissement est visible, mais qu’il n’est pas au niveau de la marque FULL COLD/FROID (plein...
  • Page 421: Comment Faire L'appoint Au Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment faire l’appoint au réservoir d’expansion de liquide de ATTENTION: refroidissement La vapeur et les liquides en ébullition peuvent jaillir d’un système de refroidissement chaud et ATTENTION: brûler gravement celui qui y touche. Ils sont sous pression et si le bouchon de pression du réservoir On risque de se brûler si l’on renverse du liquide d’équilibre de liquide de refroidissement est de refroidissement sur des pièces chaudes du...
  • Page 422 ATTENTION: Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à l’écart des ventilateurs. Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la manière suivante : 1.
  • Page 423 4. Une fois le bouchon de pression du réservoir d’expansion du liquide de refroidissement retiré, démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce que vous sentiez que la durite de radiateur supérieur devient chaude. La durite supérieure est la plus grande durite qui sort du radiateur, sur le côté...
  • Page 424 Comment ajouter du liquide de refroidissement au goulot de ATTENTION: remplissage du refroidisseur intermédiaire (moteur V8 de 4,4 L Dévisser le bouchon de radiateur du refroidisseur STS-V uniquement) intermédiaire lorsque le moteur et le refroidisseur Couper le moteur et le laisser refroidir, puis vérifier sont chauds risque de causer une éruption de la si le liquide de refroidissement est visible dans la vapeur et des liquides brûlants et de vous brûler...
  • Page 425 3. Ajouter le liquide de refroidissement DEX-COOL correct au goulot de remplissage jusqu’au repère COLD FILL (remplissage à froid) du goulot de remplissage). Le bouchon pressurisé du système de refroidisseur intermédiaire étant desserré, démarrer le moteur et le laisser tourner pendant deux minutes. Ensuite, arrêter le moteur.
  • Page 426: Bouchon De Réservoir D'expansion Du Liquide De Refroidissement

    Bouchon de réservoir d’expansion Surchauffe du moteur du liquide de refroidissement Le véhicule est doté de plusieurs témoins destinés à avertir d’une surchauffe du moteur. Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas Deux messages de moteur chaud peuvent s’afficher installé...
  • Page 427: Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Dégagement de vapeur du Il est peut-être préférable de ne pas soulever le capot lorsque cet avertissement apparaît et d’appeler un compartiment moteur centre de service immédiatement. Se reporter à Assistance routière à la page 7-7. ATTENTION: Si vous décidez de soulever le capot, le véhicule doit stationner sur une surface plane.
  • Page 428: Pas De Dégagement De Vapeur Du Compartiment Moteur

    Pas de dégagement de vapeur du 3. Laisser tourner le moteur au ralenti, au point mort (N), lorsque la circulation est intense. compartiment moteur Si possible, quitter la chaussée, passer en Un avertissement de surchauffe peut indiquer un position de stationnement (P) ou au point mort (N) problème grave.
  • Page 429: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de Liquide de direction assistée protection du moteur surchauffé Se reporter à la rubrique Ce mode de fonctionnement vous permet de conduire Aperçu du compartiment votre véhicule en lieu sûr en cas d’urgence. Dans le cas moteur à la page 5-14 pour d’une surchauffe du moteur, un mode de protection connaître l’emplacement contre la surchauffe du moteur qui fait alterner les...
  • Page 430: Vérification Du Niveau Du Liquide De Servodirection

    Vérification du niveau du liquide de Utiliser ce qui suit servodirection Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut procéder la page 6-16. Toujours utiliser le liquide correct. comme suit : 1.
  • Page 431 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Le message CHECK WASHER FLUID (vérifier le niveau lave-glace, respecter les instructions du du lave-glace) apparaît sur le centralisateur informatique fabricant relatives à l’ajout d’eau. de bord (CIB) lorsque le niveau du liquide est insuffisant.
  • Page 432: Freins

    Freins Ne pas ajouter de liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Si du liquide est ajouté quand Liquide de frein les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées.
  • Page 433 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Le liquide de frein DOT-3 est recommandé. Le liquide de d’endommager sérieusement les composants frein DOT-4 est compatible et peut servir provisoirement du système hydraulique de freinage. Il suffit par dans les pièces du circuit de freins. Cependant, en cas exemple que quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 434: Usure Des Freins

    Usure des freins Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au couple approprié pour éviter les pulsations des freins. Le véhicule est pourvu de freins à disque. Les plaquettes Lors de la permutation des pneus, examiner l’état de freins à disque ont des indicateurs d’usure intégrés des plaquettes et serrer les écrous des roues qui font un bruit strident en guise d’avertissement quand uniformément dans l’ordre approprié...
  • Page 435: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du système Batterie de freinage Ce véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Ses Lorsque la batterie doit être changée, consulter votre nombreuses pièces doivent être de qualité supérieure et concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro doivent bien fonctionner ensemble pour assurer un très de remplacement est identique à...
  • Page 436: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Démarrage avec batterie auxiliaire Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre ATTENTION: véhicule avec des câbles volants. Les indications qui suivent vous permettront d’effectuer cette manoeuvre en toute sécurité.
  • Page 437 Remarque: Ignorer ces étapes peut causer des stationnement, mettre le levier de vitesses à la dommages coûteux au véhicule, qui peuvent ne pas position de stationnement (P), dans le cas d’une être couverts par la garantie. boîte automatique, ou à la position de point mort (N) dans le cas d’une boîte manuelle.
  • Page 438 Remarque: Si vous connectez un câble négatif au module de commande de moteur (ECM), au support de fixation de l’ECM ou à d’autres câbles fixés au support de l’ECM, vous risquez d’endommager l’ECM. Toujours fixer le câble négatif à l’emplacement de masse à distance de votre véhicule plutôt qu’à...
  • Page 439 ATTENTION: ATTENTION: L’utilisation d’une allumette près d’une batterie Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du peut provoquer une explosion des gaz de batterie. moteur peuvent vous blesser gravement. Une fois Des personnes ont été blessées par ces que les moteurs sont en marche, garder les mains explosions et quelques-unes sont même devenues loin des pièces mobiles du moteur.
  • Page 440 Empêcher l’autre extrémité du câble d’entrer en contact avec un autre élément avant l’étape suivante. L’autre extrémité du câble négatif (−) ne doit pas être reliée à la batterie déchargée. Elle doit être reliée à une pièce de moteur en métal solide non peinte ou à...
  • Page 441: Transmission Intégrale

    Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 442: Vérification Du Niveau De Lubrifiant

    Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Essieu arrière Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des...
  • Page 443: Essieu Avant

    Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Essieu avant Intervalle de vérification et de vidange de lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu avant, sauf si l’on soupçonne...
  • Page 444: Réglage De La Portée Des Phares

    Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Réglage de la portée des phares Le réglage des phares a été...
  • Page 445: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Votre véhicule est peut-être doté de phares à décharge à haute intensité (DHI). À la suite du remplacement de l’ampoule d’un phare DHI, vous remarquerez que le Pour connaître le type d’ampoule de rechange à faisceau est légèrement différent de ce qu’il était. utiliser, se reporter à...
  • Page 446: Feux De Recul

    Feux de recul 4. Tourner la douille dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, puis la retirer d’un coup sec Pour remplacer l’ampoule d’un feu de recul : du phare. 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à Coffre à la page 2-19. 5.
  • Page 447: Remplacement De Pare-Brise

    Remplacement de pare-brise Les modèles STS-V déplacent automatiquement l’essuie-glace avant en position d’arrêt si le capot est levé. Le capot doit être fermé lors du remplacement des Le pare-brise fait partie du système de l’affichage a ` tête balais d’essuie-glace avant. haute (HUD).
  • Page 448: Pneus

    Pneus Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants fabricants de pneus. Si vous avez des questions à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si vous désirez savoir où faire effectuer leur entretien, consulter le guide de garantie pour obtenir de plus amples détails.
  • Page 449: Pneus Haute Performance À Profil Bas

    Pneus haute performance à profil bas ATTENTION: (suite) Si votre véhicule est équipé de pneus 255/45ZR18, P255/45R18 ou P275/40R19, ces pneus sont • Des pneus sous-gonflés posent le même classés en pneus haute performance à profil bas. danger que des pneus surchargés. Ceci Ces pneus sont conçus pour un comportement très pourrait entraîner un accident qui pourrait réactif sur une chaussée sèche ou humide.
  • Page 450: Pneus D'hiver

    Pneus d’hiver Consulter le concessionnaire pour en savoir plus sur la disponibilité des pneus d’hiver ainsi que le bon choix Si vous prévoyez conduire votre véhicule souvent sur des pneus. Se reporter aussi à la rubrique Achat de des routes enneigées ou glacées, il peut être préférable pneus neufs à...
  • Page 451: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 452 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication.
  • Page 453 (B) Composition de la carcasse du pneu (F) Dimensions du pneu Le code de Type de câble et nombre de plis sur les flancs et dimensions du pneu est une combinaison de sous la bande de roulement. lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de construction et la (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro description d’utilisation d’un pneu.
  • Page 454: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel pneu typique de voiture de tourisme. qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 455: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ou en kilopascals (kPa), avant que la température Pression d’air Force exercée par l’air à du pneu n’ait augmenté en raison du roulement. l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce Se reporter à...
  • Page 456 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu Poids normal des occupants Poids déterminé arrière. Se reporter à Chargement du véhicule par le nombre de sièges, multiplié par à la page 4-29. 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à...
  • Page 457 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se Normes de qualité de pneus uniformes croisent à un angle de 90° par rapport à l’axe Système d’information sur les pneus fournissant longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement Jante Support de métal d’un pneu et sur lequel...
  • Page 458: Pneus À Flancs Renforcés (Sts-V)

    Pneus à flancs renforcés (STS-V) En cas de crevaison d’un pneu, il n’est pas nécessaire de se ranger sur le côté de la route pour changer le pneu. Si votre véhicule est pourvu de pneus à flancs renforcés, Vous pouvez continuer à rouler. Le pneu peut fonctionner il n’y a pas de roue de secours ni d’équipement pour sans air pendant un maximum de 80 km (50 milles), à...
  • Page 459 Pour localiser le concessionnaire GM ou l’atelier autorisé Les tiges de valve de vos pneus à flancs renforcés le plus proche, appeler le service d’assistance routière. possèdent des capteurs de surveillance des pneus Se reporter à Assistance routière à la page 7-7 pour plus (TPMS).
  • Page 460: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre véhicule. Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus Cette étiquette fournit des informations sur les doit être adéquate. pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 461: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier les pneus au moins une fois par mois. la valve afin de mesurer la pression. La pression Ne pas oublier de vérifier la roue de secours de gonflage à...
  • Page 462: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Pour la conduite à grande vitesse, à 160 km/h (100 mi/h) ou plus, là où la loi le permet, augmenter la pression à froid de chaque pneu jusqu’à la pression de gonflage maximum indiquée sur le flanc du pneu, ou à 265 kPa ATTENTION: (38 lb/po ), selon l’indication la plus basse.
  • Page 463: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifier vos pneus pression des pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé de manière Le système de surveillance de pression des pneus significative, peut entraîner un échauffement de pneu et (TPMS) utilise une technologie radio et des capteurs...
  • Page 464: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou communications (FCC) et Industrie et signaler une basse pression de gonflage des pneus science du Canada comme prévu. Les dysfonctionnements TPMS peuvent se produire pour de nombreuses raisons, telles que Le système de surveillance de la pression des pneus l’installation de pneus ou de roues de rechange ou de...
  • Page 465: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de Un message de contrôle de la pression d’un pneu spécifique apparaît simultanément à l’écran du surveillance de la pression de pneu centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin d’avertissement de basse pression de pneu et le Le véhicule peut être doté...
  • Page 466 Une étiquette d’information sur les pneus et le Remarque: L’utilisation de liquides d’étanchéité chargement, apposée sur votre véhicule, indique la taille pour pneus non approuvés peut endommager des pneus d’origine de votre véhicule et la pression les capteurs du système de surveillance de la de gonflage correct à...
  • Page 467: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou du TPMS endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 468: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    Processus d’appariement de Pour diminuer la pression d’un pneu, vous pouvez utiliser l’extrémité pointue du capuchon de la valve, un capteur TPMS manomètre de type crayon ou une clé. Chaque capteur possède un code d’identification unique. Vous aurez une minute pour associer la première Chaque fois que vous remplacez un ou plusieurs des position de pneu/roue et cinq minutes en tout pour capteurs ou que vous permutez les roues du véhicule,...
  • Page 469 4. Appuyer sur les boutons de verrouillage et de 8. Passer au pneu arrière du côté passager et refaire déverrouillage en même temps que sur l’émetteur la procédure de l’étape 6. d’accès sans clé. Un bref coup d’avertisseur 9. Passer au pneu arrière du côté conducteur et sonore indique que le système de surveillance de refaire la procédure de l’étape 6.
  • Page 470: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). Se reporter à la rubrique Entretien prévu à la pneus page 6-5. Nous vous recommandons d’inspecter L’objectif d’une permutation régulière est d’obtenir régulièrement vos pneus, y compris le pneu de une usure uniforme de tous les pneus du secours, afin de vérifier s’ils ne sont pas usés véhicule.
  • Page 471 Si votre véhicule est équipé d’une roue de secours compacte, ne pas inclure la roue compact ATTENTION: dans la permutation. Une fois les pneus permutés, régler la pression de S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la gonflage à...
  • Page 472: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 473: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur GM a développé et adapté des pneus spécifiques uniforme des bandes de roulement des quatre pour votre véhicule. Les pneus d’équipement pneus permet au véhicule de se comporter comme d’origine installés sur votre véhicule neuf ont été...
  • Page 474 Il est possible que vos pneus d’hiver présentant la même cote de vitesse que les pneus d’origine ATTENTION: (suite) ne soient pas offerts pour les pneus dont la côte de vitesse est H, V, W, Y, et ZR. Si vous risquez un accident.
  • Page 475 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent ATTENTION: présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Si vous utilisez des pneus à carcasse Les pneus dont la cote est codée non TPC diagonale, les bords de la jante peuvent se peuvent indiquer un avertissement de faible...
  • Page 476: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque En cas de montage de roues de taille différente, le d’affecter les performances de votre véhicule, notamment niveau de performance ou de sécurité...
  • Page 477: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 478 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus élevé Les catégories de températures sont A (la plus au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces élevée), B et C, et représentent la résistance des catégories représentent la capacité...
  • Page 479: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Cependant, si vous constatez une usure inhabituelle des pneus, ou que votre véhicule tire d’un côté ou AVERTISSEMENT: de l’autre, l’alignement a besoin d’être vérifié. Si vous constatez que votre véhicule vibre pendant que vous conduisez sur une route plate, vos pneus et roues La catégorie de température pour ce pneu est peuvent avoir besoin d’être rééquilibrés.
  • Page 480: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues, l’un des Remarque: Un roue incorrecte peut causer boulons ou écrous de roue ou les capteurs du système des problèmes de durée de vie de palier, de de surveillance de la pression des pneus (TPMS), refroidissement des freins, de calibrage de compteur les remplacer uniquement par des pièces GM neuves de vitesse ou de totalisateur, de portée des...
  • Page 481: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Suivre les directives de ce fabricant. Pour éviter d’endommager le véhicule, conduire lentement, régler ou enlever le dispositif s’il entre en contact Si votre véhicule est chaussé de pneus avec votre véhicule et ne pas faire patiner les P255/45R17, P255/45ZR18, P275/40R19, ou roues.
  • Page 482: Levage Du Véhicule (Sts-V)

    Levage du véhicule (STS-V) ATTENTION: ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez Le levage d’un véhicule peut blesser. En quittant être gravement blessé ou même tué si le véhicule le cric, le véhicule peut vous écraser ou écraser venait à...
  • Page 483: Pour Soulever Par L'avant

    Pour soulever par l’avant Remarque: Un levage incorrect de votre véhicule peut l’endommager et entraîner des réparations Vous pouvez accéder aux points de levage avant de coûteuses qui ne sont pas couvertes par la garantie. chaque côté de votre véhicule, derrière les pneus avant. Pour lever correctement votre véhicule, suivre les recommandations de ce chapitre.
  • Page 484: Pour Soulever Par L'arrière

    Pour soulever par l’arrière Au cas d’un pneu à plat Les points de levage arrière sont accessibles de chaque Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout côté du véhicule, devant les roues arrière. s’il est bien entretenu. Se reporter à la rubrique Pneus à la page 5-60.
  • Page 485: Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus (Sans Sélecteur)

    Si un pneu se dégonfle, pour éviter d’endommager davantage la roue et le pneu, se diriger lentement vers ATTENTION: (suite) une surface plane puis arrêter le véhicule. 1. Allumer les feux de détresse. Se reporter à changer un pneu à plat. Si vous l’utilisez à la rubrique Feux de détresse à...
  • Page 486 Pneus à flancs renforcés (STS-V) ATTENTION: (suite) Si votre véhicule est équipé de pneus à flancs renforcés, il ne possède ni roue de secours ni équipement de Vous ou vos passagers risquez d’être blessés. changement de pneu. Les pneus à flancs renforcés restent efficaces même sans air, pour une distance et Ne pas conduire à...
  • Page 487 Nécessaire de compresseur et de ATTENTION: joint d’étanchéité de pneus (Sans sélecteur) Des outils spéciaux sont nécessaires et certaines Identification du système procédures doivent être suivies pour la réparation de pneus à flancs renforcés. À défaut d’utiliser ces outils et de suivre les procédures appropriées, vous ou d’autres personnes pourriez être blessés et le véhicule pourrait subir des dommages.
  • Page 488 ATTENTION: Faire tourner au ralenti le moteur du véhicule dans un endroit clos doté d’une mauvaise ventilation est dangereux. Les gaz d’échappement du moteur peuvent pénétrer dans le véhicule. Ceux-ci contiennent du monoxyde de carbone (CO) invisible et inodore, qui peut entraîner une perte de conscience, voire la mort.
  • Page 489 compresseur et d’enduit d’étanchéité pour pneu soit efficace. Se reporter à Assistance routière à la page 7-7. ATTENTION: Veiller à lire et suivre toutes les instructions du nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur. L’entreposage du nécessaire de compresseur et Le nécessaire comprend : d’enduit d’étanchéité...
  • Page 490: Enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Enduit d’étanchéité pour pneu Utilisation du nécessaire d’enduit d’étanchéité et compresseur pour Lire et respecter les instructions de manipulation obturer et gonfler temporairement un figurant sur l’étiquette collée sur la cartouche d’enduit pneu crevé d’étanchéité. Contrôler la date de péremption de l’enduit d’étanchéité...
  • Page 491 Toujours commencer par un essai de sécurité. 6. Brancher la fiche d’alimentation (C) dans la prise Se reporter à Au cas d’un pneu à plat à la page 5-96. électrique pour accessoires du véhicule. Débrancher Ne pas retirer les objets pouvant avoir transpercé tous les appareils des autres prises pour le pneu.
  • Page 492 9. Gonfler le pneu jusqu’à atteindre la pression de 10. Enfoncer le bouton de mise en/hors fonction (D) gonflage recommandée à l’aide du manomètre (E). pour mettre hors fonction le nécessaire de La pression de gonflage recommandée est indiquée compresseur et enduit de pneu. sur l’étiquette d’information sur les pneus et le Le pneu n’est pas obturé...
  • Page 493 15. Si le pneu plat peut Si la pression du pneu a chuté de plus être gonflé à la de 68 kPa (10 lb/po ), sous la pression de pression de gonflage gonflage recommandée, ne plus conduire le recommandée, retirer véhicule.
  • Page 494 Utilisation du nécessaire d’enduit 2. Débloquer le flexible d’air (F) de la cartouche d’enduit d’étanchéité (B) en tirant le levier. d’étanchéité et compresseur sans enduit d’étanchéité pour gonfler 3. Tirer le flexible d’air (F) de la cartouche d’enduit d’étanchéité (B). un pneu sous-gonflé...
  • Page 495 9. Démarrer le véhicule. Le moteur doit tourner 12. Enfoncer le bouton de mise en/hors fonction (D) lorsqu’on utilise le compresseur d’air. pour mettre hors fonction le nécessaire de compresseur et enduit de pneu. 10. Pour activer le compresseur, enfoncer le bouton de Être prudent lors de la manipulation du nécessaire marche/arrêt (D).
  • Page 496: Dépose Et Pose De Cartouche D'enduit D'étanchéité

    Dépose et pose de cartouche d’enduit d’étanchéité Pour retirer la cartouche d’enduit d’étanchéité : 4. Tourner la cartouche d’enduit d’étanchéité (B) de façon à ce que le flexible de remplissage du 1. Débloquer le flexible d’air (F) de la cartouche dispositif de gonflage soit aligné...
  • Page 497: Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus (Avec Sélecteur)

    Nécessaire de compresseur et de Pour poser une nouvelle cartouche d’enduit d’étanchéité : joint d’étanchéité de pneus 1. Aligner le flexible d’enduit d’étanchéité/air (F) sur la (Avec sélecteur) fente du compresseur d’air. 2. Pousser la cartouche d’enduit d’étanchéité (B) vers Identification du système le bas et la tourner dans le sens horaire.
  • Page 498 ATTENTION: Faire tourner au ralenti le moteur du véhicule dans un endroit clos doté d’une mauvaise ventilation est dangereux. Les gaz d’échappement du moteur peuvent pénétrer dans le véhicule. Ceux-ci contiennent du monoxyde de carbone (CO) invisible et inodore, qui peut entraîner une perte de conscience, voire la mort.
  • Page 499 Veiller à lire et suivre toutes les instructions du nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur. ATTENTION: Le nécessaire comprend : L’entreposage du nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité pour pneus ou de tout autre équipement dans l’habitacle du véhicule peut causer des blessures.
  • Page 500 Enduit d’étanchéité pour pneu Utilisation du nécessaire d’enduit d’étanchéité et compresseur pour Lire et respecter les instructions de manipulation obturer et gonfler temporairement un figurant sur l’étiquette collée sur la cartouche d’enduit pneu crevé d’étanchéité. Contrôler la date de péremption de l’enduit d’étanchéité Suivre scrupuleusement les instructions d’utilisation figurant sur la cartouche.
  • Page 501 Toujours commencer par un essai de sécurité. 6. Brancher la fiche d’alimentation (H) dans la prise Se reporter à Au cas d’un pneu à plat à la page 5-96. d’alimentation d’accessoire du véhicule. Débrancher Ne pas retirer les objets pouvant avoir transpercé tous les autres accessoires.
  • Page 502 9. Enfoncer le bouton de en/hors fonction (B) pour Remarque: Si vous ne parvenez pas atteindre mettre en fonction le nécessaire d’enduit de pneu la pression recommandée au bout d’environ et compresseur. 25 minutes, ne pas conduire davantage le véhicule. Le pneu est trop sévèrement endommagé...
  • Page 503 12. Débrancher la fiche (H) de la prise électrique pour 17. Remettre l’équipement à sa place d’origine dans le accessoires du véhicule. véhicule. 13. Tourner le flexible d’enduit/air (F) en sens 18. Parcourir immédiatement 8 km (5 milles) pour antihoraire pour le déposer de la tige de soupape répartir l’enduit d’étanchéité...
  • Page 504 Utilisation du nécessaire d’enduit 20. Essuyer l’enduit d’étanchéité de la roue, du pneu ou du véhicule. d’étanchéité et compresseur sans 21. Mettre au rebut la cartouche d’enduit d’étanchéité (E) enduit d’étanchéité pour gonfler et l’ensemble flexible d’enduit d’étanchéité/air (F) un pneu sous-gonflé (non crevé) chez un concessionnaire local ou conformément à...
  • Page 505 2. Déballer le flexible d’enduit d’étanchéité/d’air (G) et Si le véhicule n’est doté que d’un allume-cigarette, la fiche d’alimentation (H). l’utiliser. Ne pas pincer le cordon d’alimentation du 3. Placer le nécessaire au sol. compresseur dans la porte ou la glace. 4.
  • Page 506 10. Gonfler le pneu jusqu’à atteindre la pression de 11. Enfoncer le bouton de en/hors fonction (B) pour gonflage recommandée à l’aide du manomètre (C). mettre hors fonction le nécessaire d’enduit de La pression de gonflage recommandée est indiquée pneu et compresseur. sur l’étiquette d’information sur les pneus et le Être prudent lors de la manipulation du nécessaire chargement.
  • Page 507: Stockage De Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus

    Stockage de nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité de pneus Le nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur se trouve dans le coffre. 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à Coffre à la page 2-19. Votre nécessaire d’enduit d’étanchéité et de compresseur est pourvu d’un adaptateur d’accessoires situé...
  • Page 508: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: Si vous possédez un modèle STS-V, aucune roue de secours ni aucun équipement de changement de roue n’est prévu. Votre véhicule est équipé de pneus à flancs Changer un pneu peut présenter des dangers. renforcés.
  • Page 509: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des Si l’un des pneus du véhicule est à plat (B), utiliser l’exemple suivant comme guide pour vous aider à poser outils les cales de roues . L’équipement nécessaire se trouve dans le coffre. Pour accéder à...
  • Page 510: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et 5. Retirer le pneu de secours compact. Pour obtenir des détails sur le pneu de secours compact, se installation du pneu de rechange reporter à la rubrique Pneu de secours compact à la page 5-130. 1.
  • Page 511 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 512 ATTENTION: Il est dangereux de soulever un véhicule et de passer dessous pour effectuer un entretien ou une réparation sans l’équipement de sécurité et la formation adéquats. Si le véhicule est doté d’un cric, celui-ci est conçu uniquement pour changer un pneu à...
  • Page 513 9. Enlever tous les écrous de la roue et retirer le pneu dégonflé. 8. Lever le véhicule en tournant la clé de roue vers la droite. Lever suffisamment pour pouvoir glisser la roue de secours compacte sous le véhicule. 5-125...
  • Page 514 ATTENTION: ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les sur les pièces auxquelles elle est attachée, les boulons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer écrous peuvent à...
  • Page 515 10. Enlever toute rouille et toute saleté des boulons de roue, des surfaces, de montage et de la roue de secours. 11. Installer le pneu de secours. 12. Remettre les écrous de roue, extrémité arrondie face à la roue. 14. Abaisser le véhicule en faisant tourner la clé de 13.
  • Page 516 Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent entraîner la pulsation des freins et endommager ATTENTION: le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des freins, serrer les écrous de roue également et fermement, dans l’ordre approprié et au couple Une roue peut se desserrer et même se détacher si adéquat.
  • Page 517: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou Pneu plein format et outils d’un pneu de secours et des outils Une fois la roue de secours compacte installée, ranger le pneu crevé dans le coffre de la manière suivante. 1. Ouvrir le coffre. Se reporter à Coffre à la page 2-19. ATTENTION: 2.
  • Page 518: Roue De Secours Compacte Et Outils

    Roue de secours compacte et outils 3. Reposer la roue de secours compacte (F) en veillant à aligner le trou central de la roue sur Pour ranger la roue de secours compacte dans le le boulon (H) et la placer sur le plancher du coffre, se reporter au schéma qui suit : compartiment.
  • Page 519 Après l’installation du pneu de secours compact sur le Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto véhicule, vous devriez vous arrêter dès que possible et automatique équipé de rails de guidage quand vous vous assurer que le pneu de secours est bien gonflé. employez un pneu de secours compact.
  • Page 520: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence Les intérieurs de couleur plus claire peuvent nécessiter un nettoyage plus fréquent. Prendre des précautions car les journaux et vêtements qui déteignent sur Nettoyage de l’intérieur les meubles du domicile peuvent également déteindre sur l’intérieur du véhicule. L’intérieur du véhicule sera toujours aussi joli si vous le Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur du nettoyez régulièrement.
  • Page 521 • De nombreux nettoyants contiennent des solvants qui Une pression importante ou un frottement agressif peuvent se concentrer dans l’habitacle de votre véhicule. à l’aide d’un chiffon. Une pression importante Avant d’utiliser des nettoyants, lire et suivre les risque d’endommager l’intérieur et ne permet pas instructions de sécurité...
  • Page 522: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. qu’il devient souillé.
  • Page 523: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux retirer la poussière.
  • Page 524: Panneaux De Bois

    Panneaux de bois Entretien des ceintures de sécurité Utiliser un chiffon propre humecté d’eau tiède Maintenir les ceintures de sécurité propres et sèches. savonneuse (savon à vaisselle doux). Essuyer immédiatement le bois à l’aide d’un chiffon propre. ATTENTION: Couvercles de haut-parleur Il convient de ne pas blanchir ou teindre les Passer doucement l’aspirateur autour des couvercles ceintures de sécurité.
  • Page 525: Joints D'étanchéité

    Joints d’étanchéité Ne pas laver le véhicule sous les rayons directs du soleil. Utiliser un détergent pour voitures. Ne pas utiliser de La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité produits de nettoyage à base de pétrole ou qui prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les contiennent de l’acide ou des abrasifs, car ceux-ci empêchera de coller ou de grincer.
  • Page 526: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Nettoyage de l’éclairage extérieur et Remarque: L’utilisation d’une lustreuse rotative ou un polissage agressif sur une couche de des lentilles base/couche transparente de peinture de finition peut dégrader celle-ci. Utiliser uniquement des cires Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser que de et des produits à...
  • Page 527: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures en Pare-brise et lames d’essuie-glace métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant Les pièces extérieures en métal brillant doivent être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu En général, un lavage à...
  • Page 528: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées Remarque: L’utilisation de savons, produits chimiques, produits à polir abrasifs, nettoyants aluminium ou chrome puissants, brosses dures ou nettoyants composés d’acide sur des roues d’aluminium ou chromées Les roues du véhicule peuvent être en aluminium ou risque de dégrader la surface de la ou des roues.
  • Page 529: Pneus

    Pneus Remarque: L’utilisation d’un poli à chrome sur des roues en aluminium risque d’endommager les Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un roues. La réparation ne sera pas couverte par nettoyant pour pneus. la garantie. Utiliser uniquement le poli à chrome sur des roues chromées.
  • Page 530: Finition Endommagée

    Finition endommagée Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau ordinaire. Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement peuvent s’accumuler.
  • Page 531: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code sert à identifier le moteur, ses caractéristiques et Numéro d’identification du ses pièces de rechange. Se reporter à Spécifications véhicule (NIV) du moteur sous Capacités et spécifications à la page 5-157 pour le code moteur du véhicule.
  • Page 532: Réseau Électrique

    Réseau électrique Un équipement après-vente peut décharger la batterie même si votre véhicule ne fonctionne pas. Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant de Équipement électrique l’équiper d’autres appareils électriques, se reporter à complémentaire la rubrique Réparation d’un véhicule muni de sacs gonflables à...
  • Page 533: Fusibles D'essuie-Glace

    Fusibles d’essuie-glace Fusibles et disjoncteurs Le moteur d’essuie-glace du pare-brise est protégé par Une combinaison de fusibles, de disjoncteurs et de fils un disjoncteur interne. Si le moteur d’essuie-glace fusibles thermiques protègent les circuits de câblage surchauffe en raison de neige abondante, l’essuie-glace contre les courts-circuits.
  • Page 534: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot 5-146...
  • Page 535 Le bloc-fusibles sous le capot est situé à l’avant du Boîtier de Usage compartiment-moteur du véhicule, côté passager. fusibles J Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur Bloc-fusibles arrière du côté LPDB 2 à la page 5-14 pour plus de détails concernant conducteur l’emplacement et la procédure de dépose des protecteurs Bloc-fusibles arrière du côté...
  • Page 536 Mini fusibles Usage Mini fusibles Usage Panneau de commande de Plaque d’immatriculation, rhéostat LIC DIM climatisation, commande de niveau du panneau de commande CCP/RLY des phares, régulateur de vitesse LT HI BEAM Feu de route, côté conducteur COILS actif, bobines de relais, démarreur, LT LO BEAM Feu de croisement, côté...
  • Page 537 Mini fusibles Usage Relais Usage SPARE Fusible de rechange Ventilateur de refroidissement petite LO FAN SPD vitesse Module du tableau de V/CHK bord - vérification de tension LOW BEAM Feu de croisement, à décharge W/O HID/HID haute intensité (HID) Ensemble de module d’essuie-glace/lave-glace Feux de stationnement, assombrissement des instruments...
  • Page 538: Bloc-Fusibles Sous Le Siège Arrière

    Bloc-fusibles sous le siège arrière Pour reposer le coussin du siège arrière, effectuer les étapes suivantes : Dépose du coussin de siège arrière Remarque: Si vous touchez aux fils dénudés avec le métal du coussin de siège, vous risquez de causer un court-circuit pouvant endommager la batterie ou les fils.
  • Page 539: Bloc-Fusibles Sous Le Siège Arrière

    3. Abaisser le coussin de siège, le pousser vers l’arrière puis appuyer dessus jusqu’à ce que ATTENTION: les ressorts de blocage aux deux extrémités s’enclenchent. Une ceinture de sécurité mal acheminée dans le 4. Vérifier si les ceintures de sécurité sont bien coussin de siège ou qui est tordue n’assurera pas acheminées et qu’aucune partie des ceintures n’est coincée sous le siège.
  • Page 540: Côté Conducteur

    Côté conducteur Fusibles Usage Fusibles Usage Amplificateur Capteurs antivol, levier de THEFT/SHFT changement de vitesse automatique, Pompe de refroidisseur interne sondeur électrique INCLR PUMP (option) 5-152...
  • Page 541 Fusibles Usage Fusibles Usage Module de commande de Siège chauffé de passager avant, MRTD MDL suspension électromagnétique sélecteur automatique de rapport, (option) IGN3 protection d’occupant, réduction électronique de tension de ceinture REAR DR MDL Modules de portes arrière de sécurité Commande électronique de niveau, REAR SHLF Haut-parleur de tablette arrière...
  • Page 542 Relais Usage Disjoncteurs Usage Pompe de refroidisseur interne PWR SEATS Sièges à commande électrique INCLR PUMP (option) ELC CMPRSR Commande électronique d’assiette, Diodes Usage compresseur (option) SPARE Fusible de rechange Feu arrière gauche, feux de position LT POS (option) Cosse de Usage raccordement Feu arrière droit, feux de position...
  • Page 543: Côté Passager

    Côté passager Fusibles Usage Fusibles Usage Détection et moniteur de diagnostic, CNSTR/VENT Électrovanne de mise à l’air libre capteur automatique d’occupant, DIFF PUMP Pompe de différentiel arrière AIRBAG/IGN protection gonflable supplémentaire de passager 5-155...
  • Page 544 Fusibles Usage Fusibles Usage Module de porte de passager avant, STOP LAMPS Feux d’arrêt FRT PDM alimentation du haut-parleur de RT TRN/SZBA Clignotant du côté droit, alerte de graves extrêmes du côté droit zone latérale aveugle (option) FUEL PUMP Pompe à carburant HTD STR Volant de direction chauffant Relais...
  • Page 545: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-16. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 546: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Liquide de boîte de vitesses (dépose de carter et remplacement de filtre) Automatique à six rapports 6,7 pintes 6,3 L Automatique a ` six rapports (série V) 6,5 pintes 6,2 L Couple d’écrou de roue 100 lb-pi 140 Y Toutes les capacités sont approximatives.
  • Page 547: Programme D'entretien

    Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-12 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-12 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-13 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-14 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-16 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 548: Introduction

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, de Introduction vérifications, d’inspections, les pièces de rechange ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés Important : l’huile du moteur doit toujours être prescrits dans ce guide sont requis pour maintenir au niveau correct et elle doit être remplacée votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 549: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter la façon dont vous conduisez. Pour toute question d’entretien concernant la manière de garder le véhicule en bon état, consulter votre concessionnaire. Nous voulons aider à garder ce véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 550 Les services de Entretien prévu à la page 6-5 doivent Certains services d’entretien peuvent s’avérer être effectués aux moments indiqués. Se reporter complexes. Si vous ne possédez pas les qualifications aux rubriques Réparations additionnelles requises à techniques et le matériel nécessaires, nous vous la page 6-7 et Notes en bas de page pour l’entretien à...
  • Page 551: Entretien Prévu

    Entretien prévu Dans les meilleures conditions de conduite, il est possible qu’il s’écoule plus d’un an avant que l’indicateur de durée Pour maintenir le confort, la maniabilité et les de vie de l’huile moteur ne signale la nécessité d’un performances de votre véhicule, il est important entretien.
  • Page 552 ❑ Inspecter le système de freinage.Se reporter à la note Lors de l’affichage du message CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile moteur sous peu), les de bas de page (a). interventions, vérifications et examens suivants sont ❑ Vérifier les niveaux du liquide de refroidissement du nécessaires : moteur et du liquide de lave-glace.
  • Page 553: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les interventions suivantes doivent être effectuées à partir de la première intervention d’entretien après le nombre de kilomètre (milles) parcourus indiqués pour chaque intervention. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 554: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Remplacer le liquide de boîte • automatique et le filtre (conditions normales de conduite).
  • Page 555: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Vérifier l’état de la courroie d’entraînement des accessoires du •...
  • Page 556 (c) Inspecter visuellement les flexibles et remplacer (f) Lubrifier les barillets de toutes les serrures. Lubrifier ceux qui sont craqués, gonflés ou détériorés. Inspecter tous les charnières et loquets, y compris ceux du capot, les tuyaux, les colliers et les joints et les remplacer, au du compartiment arrière, des portes de la boîte à...
  • Page 557 (i) Uniquement si vous utilisez du liquide de frein DOT-4 : (n) Inspecter visuellement la courroie d’entraînement vidanger, rincer et remplir le circuit hydraulique de pour s’assurer qu’elle ne comporte pas de fissure, de déchirure importante ou de dommage apparent. freinage lors des interventions régulières d’entretien tous Au besoin, remplacer la courroie.
  • Page 558: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par le Vérification du niveau d’huile moteur propriétaire Remarque: Il est important de vérifier régulièrement l’huile moteur et de la maintenir au bon niveau. Ces entretiens et inspections par l’utilisateur doivent Ne pas maintenir le bon niveau d’huile moteur peut être effectués aux intervalles spécifiés pour assurer la endommager celui-ci, ce qui ne sera pas couvert sécurité, la fiabilité, et la performance des dispositifs...
  • Page 559: Vérifier Le Niveau Du Liquide De Refroidissement Du Refroidisseur Intermédiaire (Moteur Suralimenté 4,4 L)

    Vérifier le niveau du liquide de Au moins une fois par mois refroidissement du refroidisseur Vérification de la pression des pneus intermédiaire (moteur suralimenté 4,4 L) Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la Vérifier le niveau de liquide de refroidissement pression de gonflage est correcte.
  • Page 560: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an Vérification du système de commande de verrouillage de changement de Vérification du commutateur de vitesse de la boîte automatique démarrage ATTENTION: ATTENTION: Lors de cette vérification, le véhicule pourrait se Lors de cette vérification, le véhicule pourrait se mettre en mouvement soudainement.
  • Page 561 Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant et du mécanisme de la position de sur la pédale des freins ordinaires, serrer le stationnement (P) de la boîte de frein de stationnement.
  • Page 562: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Rinçage du dessous de la carrosserie Liquides et lubrifiants recommandés Au moins à chaque printemps, rincer le dessous de Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur la carrosserie à l’eau pour éliminer tout dépôt corrosif. nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications Bien nettoyer les parties du véhicule susceptibles sont disponibles chez votre concessionnaire.
  • Page 563 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Mélange à 50/50 d’eau potable Lubrifiant synthétique pour essieu propre et de liquide de SAE 75W-90 (no de pièce GM Système de Essieu arrière refroidissement DEX-COOL É.-U. 89021677, Canada 89021678) refroidissement uniquement. Se reporter à Liquide conforme à...
  • Page 564: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur Moteurs 3,6 L et 4,6 L 25798271 A2944C Moteur 4,4 L (séries V)
  • Page 565: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V8 de 4,4 L Moteur V6 de 3,6L 6-19...
  • Page 566 Moteur V8 de 4,6 L 6-20...
  • Page 567: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-12 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 568: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-22...
  • Page 569 Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-23...
  • Page 570 Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-24...
  • Page 571: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Déclaration des défectuosités à la clientèle ..........7-2 comprommettant la sécurité ......7-18 Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 gouvernement des États-Unis ......7-18 Assistance technique aux utilisateurs Comment signaler les défectuosités...
  • Page 572: Procédure De Satisfaction De La Clientèle

    à la clientèle problème ne peut être résolu sans aide extérieure, aux États-Unis, appeler le centre d’assistance à la clientèle Cadillac, 24 heures sur 24, en composant le Procédure de satisfaction de 1-800-458-8006. Au Canada, téléphoner au centre de la clientèle...
  • Page 573 Troisième étape (propriétaires des États-Unis): Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du ou en écrivant à...
  • Page 574 Troisième étape (propriétaires Canadiens) : Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au Programme d’arbitrage pour les véhicules Participation de GM dans le programme de automobiles au Canada (PAVAC), composer médiation/arbitrage gratuitement le 1-800-207-0685 ou appeler le Centre Si vous estimez que vos questions ne reçoivent de communication - clientèle de General Motors au pas la réponse que vous attendez après avoir suivi la 1-800-263-3777 (anglais) ou au 1-800-263-7854...
  • Page 575: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    • Trouver dans tout le pays des concessionnaires • Mes concessionnaires : sauvegarder des détails Cadillac pour les entretiens. tels que l’adresse et le numéro de téléphone de • Privilèges et offres exclusives chacun de vos concessionnaires GM préférés.
  • Page 576: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Cadillac encourage les clients à composer le numéro 1-888-446-2000 gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désire 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à écrire ou envoyer un courriel à Cadillac, se reporter texte : téléscripteurs) aux adresses suivantes : Assistance routière : 1-800-882-1112 Assistance à...
  • Page 577: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Mexique, Amérique centrale et pays/îles Ce programme est offert pendant une période très limitée à partir de la date de l’achat ou de la location des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles du véhicule. Pour obtenir des renseignements plus Vierges américaines) —...
  • Page 578: Appel Pour Obtenir De L'aide

    L’assistance routière ne fait pas partie de la garantie • Emplacement du véhicule. limitée de véhicule neuf. Cadillac et la General Motors • Modèle, année, couleur et numéro d’immatriculation du Canada Limitée se réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme d’assistance routière à...
  • Page 579: Privilèges Du Propriétaire Cadillac

    également disponibles. autoroute : Remorquage jusqu’au concessionnaire Compter trois semaines pour la livraison. Cadillac le plus proche pour un service sous garantie • Interruption de voyage et assistance : Si le ou en cas d’accident à la suite duquel le véhicule ne peut être conduit.
  • Page 580: Service De Dépannage Routier Par Un Technicien Cadillac (États-Unis Uniquement)

    • Remorquage pour mise en fourrière à la suite d’une infraction. Le Service de dépannage routier exceptionnel de Cadillac est bien plus qu’un simple club automobile ou • Amendes légales. qu’un simple service de remorquage. Il offre à chaque •...
  • Page 581: Rendez-Vous D'entretiens Périodiques

    • Rendez-vous d’entretiens Service d’itinéraire routier : Limite de six demandes par an. périodiques • Interruption de voyage et assistance : Quand le véhicule a besoin d’une réparation au titre Pré-autorisation, reçus détaillés d’origine et copie de la garantie, il est recommandé de contacter le des bons de réparation.
  • Page 582: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour rendre votre expérience de propriétaire plus généralement être accompli pendant que vous attendiez. agréable, nos concessionnaires participants et Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport de aider à...
  • Page 583: Véhicule De Location De Courtoisie

    Information au sujet des programmes En outre, pour les clients des États-Unis, en cas de transport par un ami ou une relation, un remboursement additionnels limité des frais raisonnables de carburant peut être Certaines options du programme, telles que le service disponible.
  • Page 584: Pièces De Collision

    Pièces de collision Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées par des Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes été...
  • Page 585: Assurer Votre Véhicule

    Assurer votre véhicule En cas d’accident Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez de l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à impliqué dans un accident. une couverture d’assurance complète contre les •...
  • Page 586 • • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se Si possible, appeler votre compagnie d’assurance renseigner sur le service de remorquage qui va depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pour l’emmener. Demander une carte de visite à obtenir les informations dont elle a besoin.
  • Page 587: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation réparations et insister pour obtenir des pièces GM d’origine. Ne pas oublier que si le véhicule est en des dommages causés au véhicule location, vous risquez d’être obligé de faire réparer le Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des véhicule à...
  • Page 588: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour contacter la NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des véhicules gratuitement comprommettant la sécurité au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site safercar.gov, ou écrire à : Administrator, NHTSA Comment signaler les défectuosités 1200 New Jersey Avenue, S.E. compromettant la sécurité...
  • Page 589: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    General Motors. Chaque bulletin comprend les directives pour Au Canada appeler le 1-888-446-2000 ou écrire : aider à diagnostiquer et à faire l’entretien de votre Centre de communication avec la clientèle Cadillac véhicule. du Canada, CA1-163-005 Information du propriétaire General Motors du Canada Limitée...
  • Page 590: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 591: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 592: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous pour des fonctions telles que la surveillance de la référer au contrat OnStar pour les informations sur pression des pneus et la sécurité...
  • Page 593 Appareils de retenue pour enfant ...... 1-37 Bébés et jeunes enfants ....... 1-33 Accessoires Enfants plus âgés ........1-30 Prises électriques pour accessoires ....3-52 Fixation d’un appareil de retenue pour Prolongation de l’alimentation enfant en position siège arrière ....1-47 des accessoires ........
  • Page 594 Avertissements Avertissements et messages du Câblage des phares ........5-144 centralisateur informatique de bord ..... 3-91 Calibration ............. 2-49 Feux de détresse .......... 3-6 Capacités et spécifications ......5-157 Sécurité et symboles ........iv Capot Avertisseur de dépassement ......3-13 Levier d’ouverture ........
  • Page 595 Ceintures de sécurité Colonne de direction télescopique et volant Ceinture-baudrier ......... 1-22 inclinable à commande électrique ....3-6 Dispositifs de rappel ........3-65 Commande de climatisation Entretien ........... 5-136 Deux zones ..........3-54 Les ceintures de sécurité pour tous ....1-8 Commande électrique Port adéquat des ceintures de sécurité...
  • Page 596 Confidentialité ..........7-20 Dispositifs de verrouillage Enregistreurs de données d’événement ... 7-21 Dispositif antiverrouillage ....... 2-19 Identification de la fréquence radio ....7-22 Porte ............2-16 OnStar ............7-22 Verrouillage automatique programmable Système de navigation ......... 7-22 des portes ..........2-17 Contacteur de verrouillage de stationnement ..
  • Page 597 Électrique Entretien de l’apparence (suite) Glaces ............2-23 Nettoyage de l’éclairage exérieur et Liquide de servodirection ......5-41 des lentilles ........... 5-138 Réseau électrique ........5-145 Nettoyage de l’intérieur ....... 5-132 Siège ............1-2 Panneaux de bois ........5-136 Verrouillage de portes ........2-17 Pare-brise et lames d’essuie-glace ....
  • Page 598 Exigences de perchlorate du Californie ....5-5 Fonctionnement de boîte de vitesses, Extérieur Automatique ..........2-38 Rétroviseur convexe ........2-53 Fonctionnement, Système de télécommande Rétroviseur extérieur à gradation maison universel ......... 2-69 automatique ..........2-52 Frein Rétroviseurs extérieurs chauffants ....2-53 Urgences .............
  • Page 599 Information sur le centre d’assistance à la clientèle Haute vitesse, Pneus ........5-74 Assistance technique aux Hiver, pneus ........... 5-62 utilisateurs de téléscripteurs ......7-6 Horloge, Réglage .......... 3-113 Bureaux d’assistance à la clientèle ....7-6 Huile Centre de dépannage routier ......7-7 Huile pour moteur ........
  • Page 600 Liquide Boîte de vitesses automatique ....... 5-27 Jauge Lave-glace ..........5-42 Carburant ........... 3-82 Servodirection ..........5-41 Température du liquide de refroidissement ..3-74 Liquide de freins ..........5-44 Liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion ....5-38 Indicateur de température du moteur ....3-74 Moteur ............
  • Page 601 Monoxyde de carbone ..... 2-19, 2-47, 4-25 Moteur Nécessaire de compresseur Aperçu du compartiment moteur ....5-14 Rangement ..........5-119 Chauffe-liquide de refroidissement ....2-37 Nettoyage Démarrage ..........2-34 Couvercles de haut-parleurs ......5-136 Disposition de la courroie d’entraînement ..6-19 Cuir ............
  • Page 602 Phares ............3-35 Ampoules à halogène ........5-57 Où installer l’appareil de retenue ....... 1-39 Avertisseur de dépassement ......3-13 OnStar, Confidentialité ........7-22 Éclairage à haute intensité ......5-57 Ouvre-porte de garage ........2-68 Feux de circulation de jour ......3-41 Inverseur des feux de route/de croisement ..
  • Page 603 Pneus (suite) Portes Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-63 Dispositifs de verrouillage ......2-16 Flancs renforcés .......... 5-70 Portes à verrouillage électrique ...... 2-17 Fonctionnement du dispositif de Serrures de sécurité à l’épreuve surveillance de la pression ......5-77 des enfants de porte arrière ......
  • Page 604 Remplacement des ampoules ......5-57 Ampoules de rechange ......... 5-58 Radios ............3-113 Ampoules à halogène ........5-57 Dispositif antivol ......... 3-152 Éclairage à haute intensité (DIH) ....5-57 Personnalisation de radio ......3-147 Feux de recul ..........5-58 Réception ..........3-154 Réglage de la portée des phares ....
  • Page 605 Régler l’heure ..........3-113 Serrures de sécurité à l’épreuve Réparation de dommages par collision ....7-13 des enfants de porte arrière ......2-18 Réparation d’un véhicule muni Si vous êtes pris dans le sable/la boue/ de sacs gonflables ........1-68 la neige/sur la glace ........
  • Page 606 Stationnement, inclinaison de rétroviseur .... 2-52 Système de régulation de température Stationnement (P) Filtre à air, habitacle ........3-62 Passage à la position ........2-44 Réglage de bouche de sortie ......3-60 Passage hors de la position ......2-46 Système de sacs gonflables Suspension électromagnétique ......
  • Page 607 Témoin (suite) Témoin de rappel des ceintures de sécurité ..3-65 Tableau de bord Témoin du système de freinage ..... 3-70 Aperçu ............3-4 Témoin du système de traction asservie ..3-72 Groupe d’instruments ........3-64 Témoin d’anomalie .......... 3-76 Luminosité...
  • Page 608 Vérification sous le capot ......... 5-12 Vérifications et services par le propriétaire ..6-12 Véhicule Verrouillage Chargement ..........4-29 Serrures de sécurité à l’épreuve Contrôle ............4-4 des enfants de porte arrière ...... 2-18 Laisser le moteur tourner lorsqu’il est Verrouillage automatique programmable stationné...

Table des Matières