La guarnizione a labbra
deve essere inserita nel foro nel colmo e ingrassata.
Controllare che i lati della guarnizione siano puliti e privi di danni
prima dell'installazione.
Il rialzo telescopico KESSEL
deve essere accorciato in modo che tutte le parti installate
siano semplici da manutenere. Prima dell'inserimento, smussa-
re di 15° per evitare di danneggiare la guarnizione; il rialzo è
inclinabile fino a 5°. Inserire quindi il rialzo nell'apertura dell'im-
pianto separatore e portarlo nella posizione necessaria. Con
l'aiuto dell'anello di fissaggio esistente è ora possibile fissare il
rialzo nella posizione desiderata (allineamento con la superficie
superiore del terreno). La regolazione di precisione all'altezza
finale avviene quindi con le viti di regolazione. La pendenza del
Non ingrassare il
Auf der Rückseite der
lato esterno della guarnizione
Dichtung nicht
fetten
Guarnizione a labbra
Lippendichtung
Behälterdom
Se il rialzo deve
essere accorciato,
tagliare con un an-
golo di 15° come
illustrato.
2019/02
All manuals and user guides at all-guides.com
Installazione e montaggio
(Dichtlippen fetten)
Ingrassare i labbri della guarnizione (in-
grassare solo l'interno della guarnizione)
Colmo del
contenitore
Wenn das
Aufsatzstück
gekürzt wird
muss eine
15° x 20 mm Fase
angebracht werden.
terreno può essere compensata con il pezzo di attacco regola-
bile in altezza in modo continuo e inclinabile fino a 5°. Il rialzo
deve essere sufficientemente allineato e livellato con il terreno
usando un vibratore a base piana e una piastra d'acciaio col-
locata sul rialzo.
Per profondità di posa maggiori deve essere usato lo speciale
adattatore KESSEL (codice articolo 917460), altezza di posa
di 500 mm.
Riempimento rimanente
Per la posa in aree percorse dagli autocarri (coperchio di classe
D), lo strato più elevato deve essere composto da una piastra di
calcestruzzo rinforzato. L'apposito progetto della cassaforma e
il disegno del rinforzo possono essere forniti da KESSEL.
57/96
Rialzo telescopico
teleskopisches
Aufsatzstück
Profondità di inserimen-
Mindestein-
to minima del rialzo
stecktiefe
20 cm di spazio libero
mind. 20cm Freiraum
010-223