Télécharger Imprimer la page
Shindaiwa DGK14FU Manuel De L'opérateur
Shindaiwa DGK14FU Manuel De L'opérateur

Shindaiwa DGK14FU Manuel De L'opérateur

Moteur diesel 4 temps à refroidissement par eau, vertical

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'OPÉRATEUR ET DU
Moteur Diesel 4 temps à refroidissement par eau, vertical
Proposition 65 de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
L'État de Californie reconnaît que respirer des gaz d'échappement de moteurs Diesel
vous expose à des produits chimiques cancérigènes, pouvant entraîner des
malformations congénitales ou autres problèmes de santé reproductive.
 Démarrer et utiliser toujours le moteur dans une zone bien ventilée.
 Si le moteur est situé dans une zone confinée, ventiler les gaz d'échappement vers
l'extérieur.
 Ne pas modifier ni altérer le système d'échappement.
 N'arrêtez pas le moteur sauf si nécessaire.
Pour plus d'informations, visitez www.P65warnings.ca.gov/diesel.
AVERTISSEMENT
Risque de cancer et de problèmes de santé reproductive-
www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
L'État de Californie reconnaît que les batteries, les pôles de batterie, les bornes et les
accessoires connexes contiennent du plomb et des composants à base de plomb et
d'autres produits chimiques cancérigènes, pouvant entraîner des malformations
congénitales ou autres problèmes de santé reproductive. SE LAVER LES MAINS
APRÈS MANIPULATION.
ATTENTION
Ne pas utiliser le groupe électrogène ou tout autre appareil avant d'avoir lu et
compris les instructions d'utilisation et de maintien en état de fonctionnement.
PROPRIÉTAIRE
DGK14FU
X753-008 99 0
X753801-660 0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shindaiwa DGK14FU

  • Page 1 SE LAVER LES MAINS APRÈS MANIPULATION. ATTENTION Ne pas utiliser le groupe électrogène ou tout autre appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation et de maintien en état de fonctionnement. DGK14FU X753-008 99 0 X753801-660 0...
  • Page 3 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le groupe électrogène insonorisé à moteur Diesel Shindaiwa.  Le présent manuel a été élaboré afin d'assurer l’utilisation en sécurité du groupe électrogène. Veuillez lire le manuel avant d’utiliser le groupe électrogène. Une mauvaise utilisation / une manipulation incorrecte du groupe électrogène peuvent entraîner un accident ou un...
  • Page 4 Table of Contents Règles de sécurité ................2 Caractéristiques ................6 2-1. Caractéristiques ................ 6 2-2. Conditions ambiantes ..............7 Applications ..................7 Nom des pièces ................7 4-1. Vue extérieure / nom des pièces ..........7 4-2. Noms des composants du tableau de bord ....... 9 Équipement ..................
  • Page 5 1. Règles de sécurité DANGER : L'utilisation d'un générateur en intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES  Les substances rejetées par un générateur contiennent du monoxyde de carbone. Il s'agit d'un poison invisible et inodore.  Ne JAMAIS utiliser un générateur dans un logement ou un garage MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
  • Page 6 ATTENTION : RISQUE DE LÉSIONS CUTANÉES / OCULAIRES  Porter des gants en caoutchouc et autres équipements de protection pour protéger la peau, les yeux et les vêtements contre le liquide de batterie contenant de l’acide sulfurique dilué. Si le liquide de la batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer immédiatement et abondamment à...
  • Page 7 ATTENTION : RISQUE DE BLESSURE  Toujours s’assurer d’utiliser les crochets de levage pour lever le groupe électrogène et le lever lentement et tout droit.  Le personnel réalisant les opérations de levage doit porter des équipements de protection comme un casque, des chaussures de sécurité...
  • Page 8  Emplacements des étiquettes Danger / Avertissement / Attention Si les étiquettes Danger / Avertissement / Attention sont endommagées et difficiles à lire, les remplacer par de nouvelles étiquettes aux endroits indiqués. Commander les étiquettes en utilisant le numéro de pièce indiqué entre parenthèses. Part no.
  • Page 9 Caractéristiques 2-1. Caractéristiques Modèle Unité DGK14FU Type de groupe Roue polaire brushless électrogène ZigZag-W Couplage armature Fréquence assignée Puissance nominale (Prime) 14.7 Sortie en veille 14.7 Tension assignée 240/120 Courant nominal 58.3 Phase Monophasé Facteur de Puissance Classe d'isolation Excitation Auto-excité...
  • Page 10 2-2. Conditions ambiantes Utiliser le groupe électrogène dans les conditions ambiantes décrites ci-dessous. Le non- respect de ces conditions peut entraîner des problèmes, notamment le dysfonctionnement, un rendement insuffisant et une durabilité réduite. ■ Température ambiante : de -15 à 40 °C (de 5 à 104 °F) ■...
  • Page 11 Dispositif de protection du ventilateur Radiateur * Montré ici avec plaque latérale retirée. Filtre à air Remplissage d’huile Sous-réservoir fluide de refroidissement Porte de contrôle moteur Porte de contrôle alternateur Filtre à huile Batterie Jauge de niveau d'huile Robinet de carburant à Réservoir de 3 voies carburant...
  • Page 12 4-2. Noms des composants du tableau de bord ⑪ ⑩ ⑨ ⑰ ③ ② ④ ① ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑤ ⑧ ⑥ ⑦  Disjoncteur principal ⑪ Compteur horaire  Voltmètre Voyants d'avertissement ⑫  Témoin lumineux ⑬ Moniteur moteur ...
  • Page 13 Équipement 5-1. Affichage du moniteur de sortie disponible La puissance restante disponible pour chaque source d'alimentation de sortie est affichée numériquement. Retournez le sélecteur d'affichage pour changer l'affichage dans l'ordre suivant ; A)Sortie totale de la prise 240V➡B)Prise 240/120V➡C)Sortie des prises 120V. La sortie monophasée totale de la prise 240 V et de la prise 240/120 V est toujours affichée lorsque le moteur est démarré.
  • Page 14 Le fond du groupe électrogène est équipé d’un châssis bac de rétention (structure pour prévenir les fuites de liquides) pour que le liquide déversé ne fuit pas hors du groupe électrogène lorsque l’huile ou le carburant fuient ou s’écoulent. Avant la mise en service, contrôlez la présence de liquide accumulé...
  • Page 15 Le groupe électrogène est équipé des voyants d'avertissement suivants : BATTERIE (charge insuffisante), OIL PRESS (pression de l’huile moteur), WATER TEMP (température du fluide de refroidissement), OVER SPEED (survitesse moteur), AIR FILTER (obstruction du filtre à air), SPILL CONTAINMENT (niveau du liquide accumulé dans le châssis bac de rétention). Au démarrage du moteur, tous les voyants s’éteignent.
  • Page 16 (3) Voyant d'avertissement WATER TEMP (température du fluide de refroidissement, température élevée de l’eau) ATTENTION : RISQUE DE BRÛLURE  Ne pas ouvrir le bouchon du radiateur immédiatement après avoir arrêté le moteur. De la vapeur chaude peut jaillir du fait de l’ouverture du bouchon. ...
  • Page 17 < Remarque >  Arrêter le moteur uniquement si le voyant de contrôle du châssis bac de rétention s’allume pendant le fonctionnement de l'équipement.  Lorsque le voyant de contrôle du châssis bac de rétention s’allume pendant le fonctionnement de l'équipement, arrêter le moteur, contrôler la présence d’une fuite d’eau de refroidissement, d’huile ou de carburant puis réparez si besoin.
  • Page 18 (2) Moniteur du moteur Il affiche la vitesse du moteur, la température de l'eau et la pression de l’huile. Le réglage du sélecteur permet de modifier l'affichage dans l’ordre suivant : Vitesse →Temp. eau→ Press. huile Au démarrage du moteur, la vitesse du moteur s'affiche. Compteur horaire ①...
  • Page 19 Voyants Bougie de (1) Bougie de préchauffage préchauffage Le bougie de préchauffage s’allume lorsque le bouton de démarrage est sur DÉMARRER. Le bougie de préchauffage s’éteint lorsque le préchauffage est terminé pour indiquer qu'il Lampe témoin est maintenant possible de démarrer le groupe électrogène. <...
  • Page 20 (3) Disjoncteur Ce sélecteur sert à transmettre l’énergie électrique au côté de charge. Tournez le sélecteur en position ON pour produire une tension aux prises de courant. La sortie vers le côté de charge est coupée en cas de court-circuit ou de surcharge du côté de charge. <...
  • Page 21 (2) En cas d’utilisation du réservoir externe de carburant Raccordez les flexibles au réservoir externe de carburant sur l’entrée de carburant externe et la sortie externe de carburant. Changez le levier de la vanne de carburant 3 voies sur « B » pour le ravitaillement en carburant depuis le réservoir externe. Consultez la section «...
  • Page 22 < Remarque >  Faire attention lors de la manipulation du groupe électrogène, lors des opérations de transport, de levage et de manutention. Une mauvaise manipulation du groupe électrogène peut entraîner des dommages ou un dysfonctionnement. 6-2. Procédures d’installation AVERTISSEMENT : RISQUE D’INTOXICATION AU GAZ D’ÉCHAPPEMENT ...
  • Page 23 Branchements du câble de charge 7-1. Sélection du câble de charge ATTENTION : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL  Le câble peut brûler du fait de la chaleur générée si le courant de charge dépasse le courant autorisé du câble.  La chute de tension entre les câbles est importante si le câble est trop long ou trop mince, entraînant une diminution de la tension d’entrée à...
  • Page 24 7-2. Branchement des câbles de charge AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION  Mettez toujours tous les disjoncteurs sur OFF, placez le sélecteur de démarrage sur la position ARRÊT et arrêtez le moteur avant de placer / retirer le câble de charge de la borne de sortie. ...
  • Page 25 Inspection préalable à la mise en service AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE  N’ouvrez pas la trappe d’inspection lorsque le sélecteur de démarrage est sur la position AUTO ou DÉMARRER. Elle pourrait être happée par les pièces en rotation comme les ventilateurs de refroidissement et la courroie du ventilateur.
  • Page 26 (2) Indices de viscosité de l’huile moteur Utilisez une huile pour moteur Diesel d’une viscosité adaptée à la température ambiante (consulter le tableau).  Rapport viscosité / température SAE30 Temp. (°F) SAE 10W-30 SAE 15W-40 (3) Quantité de remplacement de l’huile moteur Quantité...
  • Page 27 < Remarque >  Utiliser le fluide GM SPEC 6277M ou équivalent.  Utiliser un mélange 50:50 de fluide de refroidissement à longue durée de vie (LLC).  Toujours utiliser de l'eau potable pour le mélange avec le fluide de refroidissement. ...
  • Page 28 < Remarque >  Utiliser du carburant Diesel, ASTM D975 Nº 2-D, S15. Le moteur est conçu pour fonctionner avec du carburant diesel à Entrée du Crépine du carburant carburant faible teneur en soufre uniquement. L’utilisation d’un autre carburant peut entraîner le fonctionnement du moteur avec des émissions non-conformes aux exigences.
  • Page 29 8-6. Contrôle de la batterie Proposition 65 de l’État de Californie AVERTISSEMENT L’État de Californie reconnaît que les batteries, les pôles de batterie, les bornes et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composants à base de plomb et d’autres produits chimiques cancérigènes, pouvant entraîner des malformations congénitales ou autres problèmes de santé...
  • Page 30 Procédures opérationnelles 9-1. Contrôle préalable / premier démarrage AVERTISSEMENT : RISQUE D’INTOXICATION AU GAZ D’ÉCHAPPEMENT  Ne pas utiliser le groupe électrogène dans des espaces confinés, notamment à l’intérieur de bâtiments ou dans des tunnels, car le gaz d’échappement du moteur contient des substances ayant des effets nocifs sur la santé...
  • Page 31 < Remarque >  Avant de démarrer le moteur, contrôler la sécurité de la zone environnante.  Lorsque plusieurs collaborateurs travaillent ensemble, ils doivent avertir leurs collègues avant le démarrage du moteur.  Ne pas utiliser dans un espace où la température ou l’humidité sont élevées, ou dans un espace très poussiéreux.
  • Page 32 (2) Démarrage automatique Utilisez le cadran VOLTAGE REGULATOR pour régler la tension à la valeur spécifiée. Allumez le disjoncteur principal sur le panneau de commande de cette machine. RVérifiez que le robinet de carburant est ouvert. Réglez le sélecteur STARTER SWITCH sur la position AUTO. Le moteur démarre lorsque la borne "REMOTE START"...
  • Page 33 < Remarque >  Si le moteur s’arrête immédiatement après le démarrage, la machine essaie de le redémarrer automatiquement.  Si le voyant « SURDÉMARRAGE » s’éclaire, remettez d’abord le sélecteur « INTERRUPTEUR » sur la position « ARRÊT », puis réglez-le de nouveau sur « DÉMARRER ». 9-3.
  • Page 34 9-4. Fonctions de protection AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE  N’ouvrez pas la trappe d’inspection lorsque le sélecteur de démarrage est sur la position AUTO ou DÉMARRER. Elle pourrait être happée par les pièces en rotation comme les ventilateurs de refroidissement et la courroie du ventilateur. ...
  • Page 35 9-5. Raccordement à un réservoir externe de carburant ATTENTION : RISQUE D’INCENDIE  Toujours s’assurer que le moteur est à l'arrêt lors d’une intervention sur la tuyauterie.  Toujours s’assurer d’essuyer immédiatement le carburant déversé.  Après l’intervention sur la tuyauterie, vérifier qu’il n’y a pas de fuite de carburant.
  • Page 36 10. Inspection / entretien Proposition 65 de l’État de Californie AVERTISSEMENT L’État de Californie reconnaît que les batteries, les pôles de batterie, les bornes et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composants à base de plomb et d’autres produits chimiques cancérigènes, pouvant entraîner des malformations congénitales ou autres problèmes de santé...
  • Page 37 < Remarque >  À l'exception de l’inspection préalable au fonctionnement, toutes les procédures doivent être réalisées par des techniciens spécialisés.  Demandez au distributeur agréé ayant vendu le groupe électrogène de réaliser les procédures marquées avec le symbole «  » dans le tableau. ...
  • Page 38 Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Toutes Tous Description Remarques 1,500 2,000 jours heures heures heures heures heures heures heures Contrôler la présence de fuites  (Carburant/huile/fluide de refroidissement) Flexibles huile/eau de  refroidissement/carburant et Tous caoutchouc antivibration les 2 ans (Remplacer) ...
  • Page 39 (1) Remplacement de l'huile moteur Bouchon de Première fois 50 heures remplissage d’huile Après Toutes les 200 heures Placez un récipient pour collecter l’huile moteur pouvant s’écouler. Jauge de Retirez le bouchon de remplissage d’huile. niveau d'huile Après avoir retiré le bouchon de vidange d'huile et le presse-étoupe (un joint en caoutchouc est Presse-étoupe bouchon de...
  • Page 40 < Remarque >  Demandez au distributeur agréé ayant vendu le groupe électrogène de réaliser cette procédure si vous n’avez pas de clé à filtre.  Nº pièce filtre à huile : 16414-32434 (nº pièce Kubota) (3) Remplacement / nettoyage du filtre à air Première fois (Nettoyer) 50 heures Par la suite (Nettoyer)
  • Page 41 Si un corps étranger a adhéré au filtre à toile Vanne de carburant métallique dans la cuvette, retirez la cuvette et le filtre Anneau de à toile métallique puis nettoyez en soufflant de l’air Fermer retenue comprimé depuis l’intérieur du filtre à toile métallique. Cuvette Remontez le filtre à...
  • Page 42 (6) Vidange de l’eau depuis le réservoir de carburant Vidanger l'eau Toutes les 200 heures Placez un récipient pour collecter l’eau pouvant s’écouler. Retirer le bouchon de vidange de carburant et le presse-étoupe (avec joint en caoutchouc). Après la vidange de l’eau, réinsérez le bouchon de vidange de carburant avec le nouveau presse-étoupe (avec joint en caoutchouc).
  • Page 43 (8) Contrôle de la courroie du ventilateur Première fois 50 heures Après Toutes les 100 heures ① Tension de la courroie du ventilateur Appuyez avec les doigts au milieu de la courroie du ventilateur (force d’environ 98 N). Si le creux est compris entre 6.8 et 8.9 mm (de 0.27 à...
  • Page 44 (9) Élimination du liquide dans le châssis bac de rétention Contrôler Tous les jours Placez un récipient pour collecter le liquide de l’orifice de rinçage du robinet de purge sur la face avant du groupe électrogène. Retirez le bouchon du robinet de purge (R 1/2”) puis ouvrez le levier du robinet. <...
  • Page 45  Extraction / remontage du châssis bac de rétention Placez le levier de la vanne de carburant 3 voies du côté « B ». Retirez le connecteur de câble. Retirez les flexibles de carburant (côté alimentation et refoulement). Retirez les 4 boulons de fixation du châssis bac de rétention (4 boulons M12). <...
  • Page 46  Nettoyage / inspection du châssis bac de rétention Utilisez un appareil de nettoyage à haute pression ou équipement similaire pour nettoyer l’intérieur du châssis bac de rétention. Retirez le bouchon de vidange (R1”) pour vidanger l'eau de nettoyage. Vérifiez qu’il n’y ait pas de trace de rouille à l’intérieur du châssis bac de rétention. Si la rouille s’est répandue, retirez la rouille puis nettoyez à...
  • Page 47 (11) Élimination du carbone dans le système d’échappement formé par l’operation de longtemps avec le charge légère AVERTISSEMENT : RISQUE D’INTOXICATION AU GAZ D’ÉCHAPPEMENT  Ne pas utiliser le groupe électrogène dans des espaces confinés, notamment à l’intérieur de bâtiments ou dans des tunnels, car le gaz d’échappement du moteur contient des substances ayant des effets nocifs sur la santé...
  • Page 48 11. Remisage à long terme AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE  Mettez toujours le sélecteur de démarrage sur la position ARRÊT et arrêtez le moteur, puis fermez et verrouillez la PORTE DU TABLEAU DE COMMANDE avant de vérifier ou de faire l’entretien du moteur. ATTENTION : RISQUE D’INCENDIE ...
  • Page 49 (2) Procédures relative au double empilement AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE Toujours observer les mesures suivantes lors d’un double empilement du groupe électrogène dans un entrepôt ou un lieu similaire.  Contrôler que le capot du groupe électrogène n'est pas denté...
  • Page 50 12. Résolution des problèmes AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉLECTROCUTION / RISQUE DE BLESSURE  Ne pas toucher les bornes de sortie ou les parties électriques internes pendant le fonctionnement du groupe électrogène.  N’ouvrez pas la trappe d’inspection lorsque le sélecteur de démarrage est sur la position AUTO ou DÉMARRER.
  • Page 51 Problème Cause possible Action Le moteur de 1. Carburant en quantité insuffisante 1. Ajouter du carburant démarrage 2. Le filtre à carburant est obstrué 2. Nettoyer / remplacer le filtre à carburant entraîne mais le 3. Le filtre à toile métallique est obstrué 3.
  • Page 52 Problème Cause possible Action La pression d’huile du 1. Il n’y a pas assez d’huile de graissage 1. Ajouter de l’huile lubrifiante moteur est basse 2. Le filtre à huile est obstrué 2. Remplacer le filtre à huile 3. Le pressostat d’huile est défectueux 3.
  • Page 53 Problème Cause possible Action Le pointeur (main) ne 1. Le voltmètre est défectueux 1. Demander à notre distributeur de se déplace pas à la réparer tension assignée 2. Le régulateur automatique de tension 2. Demander à notre distributeur de (AVR) est défectueux réparer 3.
  • Page 54 13. Generator Circuit Diagram...
  • Page 55 14. Engine Electrical Circuit Diagram...
  • Page 56 ©2022...