Miller Spectrum 375 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Spectrum 375:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Spectrum 375
et torche ICE-27C
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-227 841E/fre
2010−04
Procédés
Coupage et gougeage plasma
Description
Coupeur Plasma
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Spectrum 375

  • Page 1 OM-227 841E/fre 2010−04 Procédés Coupage et gougeage plasma Description Coupeur Plasma Spectrum 375 et torche ICE-27C MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Signification des symboles .
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION pom_2010−03fre Se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Signification des symboles DANGER! − Indique une situation dangereuse qui si on Indique des instructions spécifiques.
  • Page 6 D Assurez−vous que le fil de terre du cordon d’alimentation est cor- D Ayez recours à des protège−tympans ou à un serre−tête ignifuges rectement relié à la borne de terre dans la boîte de coupure ou que afin d’éviter que les étincelles n’entrent dans vos oreilles. la fiche du cordon est branchée à...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Ne coupez pas dans un endroit près d’opérations de décapage, de LES BOUTEILLES peuvent exploser nettoyage ou de vaporisation. La chaleur et les rayons d’arc peu- si elles sont endommagées. vent réagir avec les vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants.
  • Page 8 Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) CHARGES ÉLECTROSTATI- peuvent affecter les implants médicaux. QUES peuvent endommager les cir- cuits imprimés. D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et autres implants médicaux doivent rester D Etablir la connexion avec la barrette de terre à distance. avant de manipuler des cartes ou des pièces.
  • Page 9: Proposition Californienne 65 Avertissements

    1-4. Proposition californienne 65 Avertissements cancérogène ainsi que provoquant des malformations Les équipements de soudage et de coupage produisent des congénitales ou autres problèmes de procréation. Se laver les fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques mains après toute manipulation. dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- Pour les moteurs à...
  • Page 10: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions pour la panneau de commande et le numéro de série / la plaque signalétique Régler la pression Voyant de pression Ampères Coupage Plasma d’air/gaz d’air insuffisante Non − Ne pas faire Volts Augmenter Température cela...
  • Page 11: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Spécifications Si le poste est raccordé à un circuit 30* A en 115 V ou 15** A en 230 V, il faut monter une autre fiche de courant sur le cordon d’alimentation. Voir Section 3-10 pour les instructions. *Circuit d’alimentation de 30 A recommandé...
  • Page 12: Dimensions Et Poids De La Torche

    3-4. Dimensions et poids de la torche 213 mm 25 mm 35 mm 1,4 kg Ref. 802 877 Notes Travaillez comme un professionnel ! Les professionnels soudent et coupent en toute sécurité. Lire les règles de sécurité au début de ce manuel.
  • Page 13: Emplacement Du Numéro De Série Et De La Plaque Signalétique

    3-5. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation élec- trique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet sur le dos de couverture du présent guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 14: Raccorder L'alimentation Air / Gaz

    3-7. Raccorder l’alimentation air / gaz N’utiliser que de l’air sec et pro- pre avec une pression de 621 à 827 kPa. Arrivée de gaz / air Tuyau Bande en téflon Prendre un tuyau avec un raccord Outils nécessaires: fileté à droite 1/4 NPT. Enrouler une bande en téflon autour des filets 5/8, 1-1/8 po (option) ou appliquer un produit...
  • Page 15: Branchement De La Pince De Masse

    3-8. Branchement de la pince de masse Pince de masse Pièce Placer la pince de masse sur un endroit propre, non peint de la pièce, le plus près possible de la zone de découpage. 802 463-A 3-9. Branchement de l’alimentation électrique Vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site.
  • Page 16: Montage D'une Autre Fiche

    3-10. Montage d’une autre fiche Fiche 115 V AC fournie Le remplacement de la fiche s’impose si le poste est raccordé à Couper le cordon près de la fiche. une prise 230 V AC ou à une prise 115 V AC d’un type différent de la fiche fournie.
  • Page 17: Section 4 − Utilisation

    SECTION 4 − UTILISATION 4-1. Commandes PRESSURE 60 PSI Régler sur 414 kPa Réglage de la pression gaz / air Demande une alimentation 621-827 kPa Puissance de sortie ge ou trouver une alimentation mieux adap- Placer la commande de sortie dans la posi- tée (voir Section 3-1).
  • Page 18: Vitesse De Découpage

    4-2. Vitesse de découpage Vitesses de découpage recommandées à un débit de 27 A Épaisseur Vitesses de découpage recommandées* Pouces pouces par minute mm/min 16 ga 4,775 Acier doux 3/16 1,016 12.7 *La vitesse de découpage recommandée est égale à environ 80 % du maximum. Pour l’aluminium et l’acier inoxydable de ces épaisseurs, les vitesses de découpage peuvent être réduites d’au plus 20 %.
  • Page 19: Ordre Des Opérations

    4-4. Ordre des opérations EXEMPLE d’une opération de coupage L’arc pilote démarre immédiatement quand la gâchette est enfoncée. Quand l’arc de coupage est établi, Mettre la tuyère en contact avec la pièce Lever le dispositif de sécurité de la commencer à déplacer lentement la pour le coupage au toucher.
  • Page 20: Section 5 − Maintenance Et Depannage

    SECTION 5 − MAINTENANCE ET DEPANNAGE 5-1. Maintenance de routine Arrêter moteur Augmenter la fréquence des avant d’effectuer l’en- travaux d’entretien dans des tretien. conditions de service sévères. n = Vérifier Z = Change ~ = Nettoyer l = Remplacer Reference * Travail à...
  • Page 21: Protection Contre Les Surcharges

    5-2. Protection contre les surcharges: Allumage des voyants “Incident” et contrôle du système de sécurité de la torche Voyant du courant Le voyant s’allume de manière continu si l’alimentation est adéquate. Le voyant clignote sous les conditions suivantes: Si le courant d’alimentation est 115 V AC, mais l’alimen- tation réelle est moins de 93V AC ou plus de 138V AC.
  • Page 22: Connexions De La Torche Et Des Câbles

    5-3. Connexions de la torche et des câbles Procéder comme suit pour enlever ou remplacer les câbles : Arrêter l’alimentation et débrancher le connecteur d’alimentation du boî- tier. Enlever le couvercle de l’appa- reil. Connexions de la torche Retirer de l’appareil le faisceau de la torche présent.
  • Page 23: Vérification / Remplacement De La Buse De Maintien, De La Tuyère Et De L'électrode

    5-4. Vérification / remplacement de la buse de maintien, de la tuyère et de l’électrode Le fait de trop serrer fera ripper des filetages. Ne pas trop serrer la buse de maintien pendant le montage. Ne pas forcer les pièces pour éviter de ripper des filetages.
  • Page 24: Détection Des Pannes D'alimentation

    5-5. Détection des pannes d’alimentation Vérifier le consommable de Le voyant tor- Le courant d’ali- Brancher l’appareil à une la torche. Réinitialiser avec che est allumé mentation est-il tension d’alimentation cor- le bouton de mise sous ten- ou clignote? branché à une recte (voir Section 3-9).
  • Page 25: Détection Des Pannes De La Torche

    5-6. Détection des pannes de la torche La vitesse de déplacement de la torche est trop lente, L’arc s’arrête-t-il augmenter la vitesse (voir Section 4-2). Nettoyer ou puis redémarre- Consulter la Section 5-5. t-il pendant le remplacer, si nécessaire, découpage? les consommables de la torche (voir Section 5-4).
  • Page 26: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Ne jamais toucher les pièces électri- Mise en garde ques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entre- tien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les ca- pots. Danger L’installation, l’utilisation et la main- d’électrocution tenance doivent être effectuées par...
  • Page 27: Section 7 − Liste Des Pieces

    SECTION 7 − LISTE DES PIECES 7-1. Pièces de rechange recommandées Description Qté de pièce Pièces de rechange recommandées ....212 476 ENSEMBLE COUVERCLE (y compris) .
  • Page 28 No de d’article pièce Description 183 427 Ensemble de poignée, complet (1) 171 248 Interrupteur à poussoir (1) 203 120 Fils de raccordement, 20 pi (1) 203 119 Corps (1) 185 833 Ensemble interrupteur avec ressort (1) 190 220 Ressort, ensemble gâchette 169 231 Graisse de silicone (1) 195 014...
  • Page 29 Notes...
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Entrée en vigueur le 1 janvier 2010 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MA” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 90 jours —...
  • Page 32: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2010 Miller Electric Mfg. Co.

Ce manuel est également adapté pour:

Ice-27c

Table des Matières