Tip : tijdens het kneden raden wij u aan om af en toe
de kwaliteit van het mengsel door het kijkvenster
(4) te controleren. Indien de ingrediënten niet goed
lijken gemengd te zijn ( een beetje bloem dat in
de hoeken van de kuip blijft hangen):
- Open het deksel (1) en schraap de boorden van
de broodkuip (12) om de ingrediënten aan de
rest van het mengsel toe te voegen.
- Sluit dan onmiddellijk het deksel (1).
A) Automatisch toevoegen van speciale ingrediënten
• Indien uw recept het toevoegen van speciale
ingrediënten (amandelen, noten, chocolade
stukjes...) vereist, raden wij u aan om ze voor het
starten toe te voegen in de automatische verdeler
van ingrediënten (3), (zie onderdeel "Praktische
tips", punt 7).
• Echter, u kan ook kiezen om ze toe te voegen
tijdens het kneden, zodra het geluidsignaal
weerklonken heeft.
Dit geluidsignaal weerklinkt op het einde van de
2e kneedbeurt. Het is een repetitief signaal dat
een aantal seconden duurt.
B) Manueel toevoegen van speciale ingrediënten
Opmerkingen :
- Het uur van het signaal wordt weergegeven
in de overzichtstabel op het einde van deze
gebruiksaanwijzing.
- Het geluidsignaal wordt uitgeschakeld bij een
uitgestelde start.
1. Om een beetje ingrediënten toe te voegen :
(vb. de hoeveelheden aangegeven op de recepten
fiches)
• Hef eenvoudigweg het deksel (1) op zonder op een
toets van het bedieningspaneel (6) te drukken.
• Aangezien het kneden niet wordt onderbroken,
voeg onmiddellijk de ingrediënten toe die zich
onmiddellijk vermengen met het deeg.
• Sluit dan onmiddellijk het deksel (1) om warmte-
verlies van het toestel (10) te vermijden.
2. Om meer ingrediënten toe te voegen :
(vb. een gevuld brood)
• Schakel uw broodbakmachine uit door de stekker
van het elektriciteitssnoer (9) uit het stopcontact
te trekken.
Belangrijk : druk in geen geval op de toets "Arrêt"
(Stop) want dit zou het lopende programma
annuleren.
• Open het deksel (1) en wacht tot de kneedhaak
volledig stil staat.
16
2. Pour rajouter davantage d'ingrédients :
cordon d'alimentation (9) de la prise électrique.
(ex. : pour un pain farci).
Important : n'appuyez en aucun cas sur la
touche "Arrêt" car cela annulerait la
• Débranchez votre machine à pain en retirant le
programmation en cours.
cordon d'alimentation (9) de la prise électrique.
• Verwijder het deeg uit de broodkuip (12) en spreid
het op een vlak oppervlak.
Important : n'appuyez en aucun cas sur la
• Ouvrez le couvercle (1) et attendez l'arrêt complet
touche "Arrêt" car cela annulerait la
du pétrin (13).
• Voeg het garnituur
(vb. olijfolie, basilicum,
programmation en cours.
rozemarijn en 1/3 kop fetakaas) toe.
• Sortez la pâte de la cuve à pain (12) et étalez-la sur
• Ouvrez le couvercle (1) et attendez l'arrêt complet
une surface plane.
• Kneed het deeg weer tot een bolletje en plaats
du pétrin (13).
het in de broodkuip (12), zorg dat de inklapbare
• Ajoutez-y la garniture (ex. : huile d'olive, basilic,
kneedhaak (13) omhoog staat.
• Sortez la pâte de la cuve à pain (12) et étalez-la sur
romarin et 1/3 de tasse de fromage de fêta).
une surface plane.
• Steek de stekker van het elektriciteitssnoer (9)
• Roulez la pâte à nouveau en boule et remettez-la
terug in het stopcontact.
• Ajoutez-y la garniture (ex. : huile d'olive, basilic,
dans la cuve à pain (12), en vous assurant que le
romarin et 1/3 de tasse de fromage de fêta).
pétrin autorabattable (13) est en position haute.
Belangrijk : zodra de stekker van het toestel
uit het stopcontact is getrokken, bedraagt het
• Roulez la pâte à nouveau en boule et remettez-la
• Rebranchez le cordon d'alimentation (9).
geheugen van het toestel 60 minuten. Het is
dans la cuve à pain (12), en vous assurant que le
Important : dès que l'appareil est débranché,
dus belangrijk om het toestel opnieuw aan te
pétrin autorabattable (13) est en position haute.
la durée de la mémoire est de 60 minutes.
sluiten binnen deze tijd. Het programma start
• Rebranchez le cordon d'alimentation (9).
Il est donc impératif de reconnecter la machine
dan opnieuw waar het was opgehouden.
dans cet intervalle de temps. La recette
Important : dès que l'appareil est débranché,
co ntinue ainsi à s'effectuer là où elle en était
la durée de la mémoire est de 60 minutes.
restée.
Stap 7 – Het rijzen
Il est donc impératif de reconnecter la machine
dans cet intervalle de temps. La recette
• Zodra het kneden voorbij is, start het rijzen.
Etape 7 - La levée
co ntinue ainsi à s'effectuer là où elle en était
Belangrijk : hef nooit het deksel (1) op tijdens
• Dès que le pétrissage est terminé, la levée
restée.
deze fase.
démarre.
Etape 7 - La levée
• In functie van het ingestelde programma, hebt u
Important : ne soulevez jamais le couvercle
tot 3 rijsfases en tot 2 vormgevingsfases. Tijdens
• Dès que le pétrissage est terminé, la levée
(1) lors de cette opération.
de vormgevingsfase(s) kneed het toestel heel kort
démarre.
• En fonction de la recette présélectionnée, vous avez
het deeg zodat het gaat invallen om daarna nog
Important : ne soulevez jamais le couvercle
jusqu'à 3 phases de levée et jusqu'à 2 phases de
beter te rijzen tijdens de volgende rijsfase.
(1) lors de cette opération.
mise en forme intermédiaire. Durant la (les) phase(s)
Opmerking : ter controle: kijk door het kijkvenster
de mise en forme, la machine procède à un pétr issage
• En fonction de la recette présélectionnée, vous avez
(4), het brood zou tot net onder de rand van de
de très courte durée afin de faire retomber la pâte
jusqu'à 3 phases de levée et jusqu'à 2 phases de
broodkuip (12) moeten komen na het rijzen. Voor de
pour qu'elle lève d'autant mieux lors de la levée
mise en forme intermédiaire. Durant la (les) phase(s)
snelle programma's zal het brood kleiner zijn, maar
s uivante.
de mise en forme, la machine procède à un pétr issage
het zal blijven rijzen tijdens het bakken.
de très courte durée afin de faire retomber la pâte
Remarque : en guise de vérification par le hublot (4),
pour qu'elle lève d'autant mieux lors de la levée
le pain est censé arriver légèrement sous le bord de la
s uivante.
cuve à pain (12) en fin de levée. Pour les recettes rapi-
Stap 8 – Het bakken
des, le pain sera plus petit, mais il continuera à lever
Remarque : en guise de vérification par le hublot (4),
• Zodra het rijzen gedaan is, zal het eigenlijke
pendant la cuisson.
le pain est censé arriver légèrement sous le bord de la
bakken beginnen.
cuve à pain (12) en fin de levée. Pour les recettes rapi-
Etape 8 - La cuisson
Belangrijk : net als tijdens het rijzen, hef het
des, le pain sera plus petit, mais il continuera à lever
deksel (1) nooit op tijdens het bakken.
• Dès que la levée est terminée, la cuisson propre-
pendant la cuisson.
ment dite démarre.
• Voor de voorgeprogrammeerde recepten behalve
Etape 8 - La cuisson
"Super rapide" (Super snel), "Confiture" (Confituur),
Important : comme lors de la levée, ne
"Pâte à Pizza" (Pizzadeeg), "Pâte" (Deeg), zal het
• Dès que la levée est terminée, la cuisson propre-
s oulevez jamais le couvercle (1) lors de la
controlelampje "En marche" (Aan) beginnen te
ment dite démarre.
cuisson.
knipperen om u aan te geven dat het toestel start
• Dès que la machine arrive en fin de cuisson,
Important : comme lors de la levée, ne
met de fase Warmhouden.
s oulevez jamais le couvercle (1) lors de la
quelques bips sonores retentissent :
cuisson.
- Pour toutes les recettes préprogrammées sauf
Opmerking : zolang u niet op de toets "Arrêt"
"Super rapide", "Confiture", "Pâte à pizza",
(Stop) drukt, blijft de functie "Maintien au chaud"
• Dès que la machine arrive en fin de cuisson,
"Pâte", le voyant "En marche" se met aussitôt
(Warmhouden) actief gedurende maximaal 60
quelques bips sonores retentissent :
à clignoter pour vous indiquer le démarrage
minuten. De temperatuur in het toestel zakt dan
- Pour toutes les recettes préprogrammées sauf
de la phase "Maintien au chaud".
geleidelijk aan.
"Super rapide", "Confiture", "Pâte à pizza",
"Pâte", le voyant "En marche" se met aussitôt
Zodra de functie warmhouden gedaan is, zal een
16
à clignoter pour vous indiquer le démarrage
onderbroken geluidsignaal weerklinken om u te
de la phase "Maintien au chaud".
verwittigen en zal de display "0:00" weergeven.
- Voor de programma's "Super rapide" (Super
16
snel), "Confiture" (Confituur), "Pâte à Pizza"
(Pizzadeeg), "Pâte" (Deeg) is de bereiding nu
Remarque : tant que vous n'appuyez pas sur la
progressivement.
touche "Arrêt", la fonction "Maintien au chaud"
Dès que la fonction de maintien au chaud est
reste active pendant 60 minutes maximum.
La température dans la cavité diminue alors
terminée, un signal sonore saccadé retentit pour
klaar. Net als hierboven, zal een onderbroken
progressivement.
vous prévenir et l'écran affiche "0:00".
geluidsignaal weerklinken om u te verwittigen
- Pour les programmes "Super rapide", "Confiture",
Dès que la fonction de maintien au chaud est
en zal de display "0:00" weergeven.
"Pâte à pizza" et "Pâte", la préparation est
terminée, un signal sonore saccadé retentit pour
désormais terminée. Comme dans le cas de
vous prévenir et l'écran affiche "0:00".
• Als het toestel volledig gestopt is, trek onmiddellijk
figure précédent, un signal sonore saccadé
de stekker van het elektriciteitssnoer (9) uit
- Pour les programmes "Super rapide", "Confiture",
retentit et l'écran affiche "0:00".
het stopcontact en hef het deksel (1) op, wees
"Pâte à pizza" et "Pâte", la préparation est
voorzichtig met de stoom die uit het toestel komt
désormais terminée. Comme dans le cas de
• Lorsque l'appareil est entièrement à l'arrêt,
bij opening
figure précédent, un signal sonore saccadé
débranchez aussitôt le cordon d'alimentation (9)
retentit et l'écran affiche "0:00".
et soulevez le couvercle (1), en prenant garde au
Opmerking : in het algemeen: u kan het toestel te
dégagement de vapeur à l'ouverture.
allen tijde stopzetten. Hiervoor moet u enkel op
• Lorsque l'appareil est entièrement à l'arrêt,
de toets "Arrêt" (Stop) drukken gedurende enkele
débranchez aussitôt le cordon d'alimentation (9)
Remarque : de façon plus générale, vous pouvez
seconden tot er een geluidsignaal weerklinkt.
et soulevez le couvercle (1), en prenant garde au
forcer l'arrêt du fonctionnement de la machine à
dégagement de vapeur à l'ouverture.
tout instant. Pour cela, il suffit d'appuyer sur la
Het controlelampje "En Marche" (Aan) zal uitgaan
touche "Arrêt" pendant quelques secondes jusqu'au
en de standaard fabrieksinstelling ("Normal" –
Remarque : de façon plus générale, vous pouvez
déclenchement du bip sonore.
"Moyen" – "1250 g") zal weergegeven worden op
forcer l'arrêt du fonctionnement de la machine à
Dès lors, le voyant "En marche" s'éteint et la
de display.
tout instant. Pour cela, il suffit d'appuyer sur la
co nfiguration standard d'usine ( "Normal" - "Moyen"
touche "Arrêt" pendant quelques secondes jusqu'au
- "1250 g") réapparaît à l'écran.
déclenchement du bip sonore.
Stap 9 – De bereiding uit het toestel halen
Dès lors, le voyant "En marche" s'éteint et la
Etape 9 - Le démoulage
• Wanneer u een brood hebt gebakken (met of
co nfiguration standard d'usine ( "Normal" - "Moyen"
zonder warmhouden), raden wij aan om het uit
- "1250 g") réapparaît à l'écran.
• Si vous avez réalisé du pain (avec ou sans maintien
de broodkuip (12) te halen zodra het klaar is. Zo
au chaud), nous vous recommandons vivement
Etape 9 - Le démoulage
niet, zal het te veel vocht behouden, met als risico
de le retirer de la cuve à pain (12) dès qu'il est
dat het zou kunnen inzakken en minder krokant
terminé. Sinon, il conserve trop d'humidité, risque
• Si vous avez réalisé du pain (avec ou sans maintien
zou zijn.
de s'affaisser et d'être moins croustillant.
au chaud), nous vous recommandons vivement
• Om uw bereiding uit het toestel te halen:
de le retirer de la cuve à pain (12) dès qu'il est
• Pour défourner et démouler votre préparation,
terminé. Sinon, il conserve trop d'humidité, risque
opérez de la manière suivante :
- Neem beschermende handschoenen of
de s'affaisser et d'être moins croustillant.
- Prenez des gants de protection ou des ma niques
ovenwanten en verwijder de broodkuip (12)
et retirez la cuve à pain (12) à l'aide de la
met de handgreep.
• Pour défourner et démouler votre préparation,
po ignée.
opérez de la manière suivante :
- Prenez des gants de protection ou des ma niques
et retirez la cuve à pain (12) à l'aide de la
po ignée.
- Maintenez la cuve à pain (12) à l'envers au-
dessus du plan de travail en le secouant
- Draai de broodkuip (12) om boven het werkblad
délicatement pour en extraire la préparation.
terwijl u het lichtjes schudt om de bereiding
- Maintenez la cuve à pain (12) à l'envers au-
eruit te halen.
dessus du plan de travail en le secouant
délicatement pour en extraire la préparation.
Opmerkingen :
- Zorg dat de bereiding of de broodkuip (12)
nooit in contact komt met de buitenkant van
het toestel of met een plastieken tafellaken.
- Indien de bereiding niet onmiddellijk loskomt
van de antikleef wanden van de broodkuip
(12), laat de kneedhaak wat draaien door het
externe deel van de kneedhaakbevestiging (11)
wat te draaien, tot het brood loskomt.
- Sla nooit op de broodkuip (12) om het los te
maken, het warme metaal zou kunnen misvormen.
• In functie van de bereiding, plaats het als volgt:
- Op een metalen rooster voor een brood of een
cake
- In een kom met platte bodem voor een deeg
- In een kookpot of een pot met hoge rand voor
de confituur.
Opgelet: wat het gebruikte recept ook is, het is
erg warm bij het verwijderen uit de broodkuip.
Wees voorzichtig dat u zich niet verbrandt en
zet het buiten bereik zolang het nog warm is.
• Voor een brood of een cake, laat minstens 30
minuten afkoelen voordat u het snijdt.
Belangrijk : laat het deksel (1) open en laat het
toestel gedurende minstens 20 minuten afkoelen
voordat u het opnieuw gaat gebruiken.
Indien het toestel nog te warm is na die tijd, zal
de display "--H" weergeven om dit aan te geven
en zal het toestel niet opnieuw kunnen starten.
In dit geval, druk op geen enkele toets en wacht
tot een kort geluidsignaal. Zodra dit geluidsignaal
heeft weerklonken zal het knipperende "--H"
verdwijnen en de vorige instelling worden
weergegeven. Het toestel is nu klaar voor een
nieuwe cyclus.
17