Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures. On
peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profi lés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants !
Important ! Le coté traité anti-UV est indiqué sur le fi lm plastique de protection.
Ce coté se monte vers l'extérieur. Oter le fi lm de protection juste avant de poser la plaque.
Note! Les verres peuvent être fi xés avec du silicone (non fourni).
Tous les plans sont représentés de l'intérieur de la serre, à l'exception des fi gures représentées dans un double cadre, qui montrent une vue
externe.
Avant de commencer le montage de votre châssis, vérifi ez que les pièces énumérées dans la liste sont au complet.
1. Enlever la porte existante. Enlever les profi lés (1047), (3096), (3097) et (3001) en prenant soins de ne pas les endommager, ainsi que les boulons et
écrous et le polycarbonate. Si un boulons est abîmé, vous pouvez le remplacer par un boulon à tête coupé (2001).
Assembler les profi lés (2096) et (2097) (1.1) (1.2).
Assembler les profi lés (1047) existant et celui fourni, de l'extérieur comme montré.
Fixer le profi lé (2043) avec le boulon (1001) et l'écrou (1002) au profi lé (1047) (1.3), et avec l'écrou (1002) et le boulon (1005) et l'entretoise (1010) (1.4)
(1.5).
2. Attention : Ne pas laisser les portes assemblées sur les coulisseaux en plastique (1014) afi n de ne pas les endommager.
Démonter le profi lé (3058) d'un coté de la porte existante.
Coulisser les coulisseaux de porte (1014) aux 2 extrémités des profi lés (1060) (2.1).
Assembler les portes sans oublier de monter les profi lés (3098) et (3099) au bon emplacement (2.1) (2.3).
Assembler les roulettes (1015) sur le profi lé (1062) avec le boulon (1004), la rondelle (1009) et l'écrou (1007) (2.4).
Fixer le profi lé de porte (1062) sur le profi lé (1059) (2.3). Mettre le loquet de porte (1111).
Insérer les roulettes de porte dans le rail de porte (1047) (2.6) (2.7). Assurez- vous que les coulisseaux de porte soient bien positionnés sur le rail (2046)
(2.5).
Une fois que les portes sont en place, mettre un boulon et un écrou sur le profi lé (1047) pour éviter que les portes sortent du rail.
Ajuster les portes pour qu'elles coulissent aisément.
3. Veuillez suivre les consignes de sécurité évoquées précédemment. Mettre le joint (1020) sur les profi lés (3.1) (3.2) et le couper à la bonne longueur.
Couper la plaque en polycarbonate démontée (3.3) et la mettre en place à l'aide des clips (1011) (3.2).
*(Pour les Merkur / Neptune en verre , les verres de porte doivent être commandés séparément).
Pour rigidifi er les plaques en polycarbonate, il est recommandé de fi xer le milieu du bas des plaques sur le profi lé en aluminium avec une vis (6084) et une
rondelle (6083) (3.4). Pour cela il faut percer un trou de 2 mm dans la plaque en polycarbonate et dans le profi lé en aluminium. (foret non fourni).
Positionner les verres et fi xer les avec les clips (1011) (3.2).
De bør altid bruge handsker, når De arbejder med polycarbonatplader eller glas. Skarpe kanter kan forårsage skader. Der kan også forekomme
skarpe kanter på kanter og hjørner på aluminiumsprofi ler. Her bør De også bære handsker.
Vær opmærksom på at vende den UV-beskyttede side af polycarbonatpladerne udad. Den UV-beskyttede side er markeret v.hj.a. teksten på plasticfi lmen.
Husk at fjerne fi lmen inden montage. Hvis det ikke er angivet hvilken side, der er UV-beskyttet, er det lige meget hvilken side, der vendes udad.
Før De begynder at samle Deres drivhus, kontroller venligst efter indholdsfortegnelsen, at alle dele er medleveret.
1. Fjern den eksisterende dør og læg delene til side. Fjern profi lerne (1047), (3096), (3097) og (3101) uden at beskadige hverken dem eller bolte og møtrik-
ker. Hvis en bolt beskadiges kan den erstattes af en bolt med affi let hoved (2001).
Monter de vandrette profi ler (2096) og (2097), se (1.1) og (1.2).
Monter både den oprindelige og den nye profi l (1047) udefra som vist på den store illustration og på (1.3).
Forbind dørstøtteprofi l (2043) med profi l (1047) og hjørnet af drivhuset ved hjælp af bolt (1011), møtrik (1002) og afstandsbøsning (1010), se tegning (1.3),
(1.4) og (1.5).
2. NB! Undgå at stille den samlede dør på dørgliderne (1014).
Afmonter den lodrette profi l (3058) fra den oprindelige dør.
Tryk dørglider (1014) fast på enderne af dørprofi l (1060), se (2.1).
Døren samles som vist på tegningen. Vær opmærksom på at placere dørprofi l (3098) og ( 3099) korrekt ind mod midten af døråbningen, se ( (2.1) – (2.3).
Inderste lodrette dørskinne er set indefra på højre side (3098). Til venstre side anvendes (3099).
Skru dørhjul (1015) på køreskinnen (1062) med 4 mm skruer (1004), skiver (1009) og møtrikker (1007) (2.4).
Hjulskinne (1062) skrues på øverste dørskinne (1059) (4.3).
Monter dørlås (1111) som vist i cirklen.
Skub hjulskinnen (1062) ind i dørgliderskinnen (1047), se (2.6) og (2.7). Sørg for, at nederste dørskinne kører på bundskinnen, se (2.5).
Når dette er gjort, monteres en bolt og møtrik som dørstop i begge ender af dørglideskinnen (1047).
Juster hjulskinnen (1062), så døren kører let.
3. Tryk gummiliste (1020) på aluminiumsprofi lerne (3.1) og (3.2) og skær til i ret længde.
Glassene anbringes som vist på tegningen og fastgøres med clips (1011), se (3.2).
Tabel (3.3) indeholder en oversigt over størrelserne på de glasstykker/polycarbonatplader, der skal anvendes i dørene. De bedes venligst se bort fra
tegning (3.4), da denne henviser til en løsning, der ikke anvendes i lande, der betjenes af OPJ A/S. I stedet fastgøres polycarbonatpladerne med de medføl-
gende plasticlister.
4
Notice De Montage
Monteringsvejledning
015.01.1003