Page 2
Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 3000 4400 5800 7300 3000 4400 5800 7300 1001 M6 x 10 1041 1665 1002 1042 1665 1043 1056 1B+4 1013 1039 1154 1032 1A/B 1214 1040 1154 1070...
Page 3
Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 3000 4400 5800 7300 3000 4400 5800 7300 1055 1132,5 1111 1057 1081 1480 1006 No. 6x6 1082 2222 1083 2964 1084 3706 1016 1003 No. 6x19 1019 1004 M4 x 16...
Page 4
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BITTE LESEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG VOR BEGINN DES AUFBAUS KOMPLETT DURCH! 2. Bei der Handhabung von Polycarbonatplatten oder von Glas sollten Sie immer Handschuhe tragen. Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen. Auch scharfe Kanten oder Ecken der Aluminiumprofile können zu Verletzungen führen, also auch hier immer Handschuhe tragen! 3.
Page 5
Den Dachfensteraufsteller (1067) mit dem Die Schrauben müssen fest, aber nicht zu unteren Fensterprofil verschrauben. Hierbei fest angezogen werden. werden die Schrauben (1006) verwendet (6.8). Die Stütze (1057) der Türlaufschiene (1047) Die vorhandene Gummikappe (1019) über mit der Giebelseite verschrauben. Im unteren das untere Ende des Dachfensteraufstellers Bereich verschrauben Sie die Türstütze mit streifen (6.6).
Safety Warning 1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
glazing plan. If difficulties arise in placing the 5. DOOR last pane, please ensure that those above Push the door gliders (1014) onto both ends of have not slipped down. door bar (1060) (5.1). On the sides please begin from the bottom. Assemble the door as shown in diagram 5.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Précautions d’emploi 1. VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ! 2. Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures. On peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profilés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants ! 3.
S’assurer que la serre est parfaitement Fixer la poignée de lucarne (1067) au profilé d’équerre. Sinon recaler comme il faut. inférieur de la lucarne. Pour cela, utiliser les Ensuite bien serrer sans forcer. vis (1006) (6.9). Visser le haut du support de porte (1057) sur Mettre le cache en caoutchouc (1019) sur le rail de la porte coulissante (4.6).
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sikkerhedsforskrifter 1. LÆS VENLIGST DENNE MONTAGEVEJLEDNING INDEN DE GÅR I GANG MED SAMLING AF DERES DRIVHUS. 2. Når De arbejder med polykarbonat eller glas, bør De altid bruge handsker. Skarpe kanter kan forårsage skader. Også skarpe kanter eller hjørner på aluminiumsprofiler kan forårsage skader –...
Page 11
6. TAGVINDUE ANMÆRKNINGER Skru tagvinduet sammen som vist på illustra- Vi anbefaler, at De sørger for, at Deres hus- tionen. Skru begge sidestykker (1065) på forsikring også dækker Deres drivhus. Over- vinduets topskinne (1064). Er glasset tyndere hold alle byggevedtægter. end 4 mm, anvendes metoden vist i (6.1), og Typebetegnelsen skal De bruge ved bestilling er det tykkere end 4 mm, anvendes metoden...
Säkerhetsinstruktioner 1. LÄS IGENOM MONTERINGSANVISNINGEN INNAN NI BÖRJAR MONTERA VÄXTHUSET. 2. När man hanterar glas eller polykarbonat skall man alltid använda handskar. Vassa kanter kan förorsaka skador. Vassa kanter på eller hörnor på aluminiumprofilerna kan också förorsaka skador, använd därför även handskar vid montering av dessa. 3.
Page 13
När dörren sitter på plats sätter man i en bult Vi föreslår att växthuset ingår i hemförsäkrin- och mutter i dörrglidskenans ena ände som gen. Följ gällande byggregler vid uppförande stopp. av växhus. Justera hjulskenans (1062) position så glider Klistra dekalen med växthusmodell på dörr- dörren lätt fig (5.7).
Sikkerhetsforanstaltninger 1. VENNLIGST LES DENNE MONTERINGSANVISNINGEN FØR DE BEGYNNER MONTERINGEN AV DERES VEKSTHUS. 2. Når De arbeider med glass eller polycarbonat skal De alltid benytte hansker. Skarpe kanter kan forårsake skader. Også skarpe kanter eller hjørner på aluminiumsprofiler kan forårsake skader – bruk derfor alltid hansker også ved montering av disse. 3.
Page 15
Monter friksjonsstopp (1111) som vist. Skyv SIKKERHETSANVISNING dørens hjul på skyvedør skinnen. Husk å I tilfelle storm, lukk alle takvinduer og dører kontrollere at den nederste dørprofilen sitter som kan lukkes. Ved kraftig snøfall, rydd taket på skinnen som vist i (5.5). Når døren senere på...
Page 16
30 x 20 mm 30 mm 3000 4400 5800 7300 1920 mm 1920 mm 1920 mm 1920 mm 1540 mm 2282 mm 3024 mm 3766 mm 004.00.0802...
Page 17
3000 1032 1075 3000 4400 1001 1080 2 x 5 2 x 10 1070 1002 2 x 5 2 x 10 1032 2 x 1 2 x 2 4400 1070 1071 2 x 1 2 x 1 1032 1076 1075 1076 2 x 1 2 x 1...
Page 18
5800 1032 5800 7300 1077 1001 2 x 12 2 x 18 1080 1080 1072 1002 2 x 12 2 x 18 1032 2 x 3 2 x 4 7300 1056 1056 – 2 x 4 1032 1032 1078 1072 1073 2 x 1 2 x 1...
Page 24
1011 144 172 204 232 1012 1020 3000 4400 5800 7300 610 x 610 730 x 544 610 x 467 610 x 228.5 720 x 545 610 x 464 x 38 610 x 234 x 20 730 x 610 Total 1020 1020 1012...
Page 28
E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Sporbecker Weg 28 A Volderslevvej 36 A D-58089 Hagen Postboks 480 Postfach 3320 DK 5260 Odense S D-58033 Hagen Danmark Tel.: +49 2331 37555 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 2331 37555 55 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk...