Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

EN
DE
Montageanleitung
FR
Notice de Montage
NL
Montage Instructies
6700, 8300, 9900, 11500
060.01.2009
Assembly instructions
DA
Montagevejledning
SV
Monteringsanvisning
FI
Kokoonpano-ohjeet
VM0035-P
IT
Istruzioni di Montaggio
PL
Instrukcja Montażu
SL
Navodila za Montažo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vitavia VM0035-P 6700

  • Page 1 Assembly instructions Montageanleitung Montagevejledning Istruzioni di Montaggio Notice de Montage Monteringsanvisning Instrukcja Montażu Montage Instructies Kokoonpano-ohjeet Navodila za Montažo VM0035-P 6700, 8300, 9900, 11500 060.01.2009...
  • Page 2 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 6700 8300 9900 11500 6700 8300 9900 11500 1001 0B - 6 M6 x 12 238x 278x 296x 314x 1066 1002 0B - 6 245x 285x 303x 321x 1067 1003 3.5 x 16 32x...
  • Page 3 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 6700 8300 9900 11500 6700 8300 9900 11500 2024 3728 2054 1318 2025 4350 2055 1511 2027 2484 2056 2028 3106 2057 1184 2029 3728 2060 2030 4350 2061...
  • Page 4 Quantity per Quantity per Item Sect. Size Item Sect. Size Part Part Ref. Ref. 6700 8300 9900 11500 6700 8300 9900 11500 2100 9143 2101 1963 9144 4201 M6 x 45 9145 5001 9146 5002 Nylon 5021 1991 6060 ø12/6 9002 9004 ø16/6.5...
  • Page 5 Quantity per Item Sect. Size Part Ref. 6700 8300 9900 11500 * Included with Glazing 1311 4mm) 1312 4mm) 1313 4mm) 1314 4mm) 1315 6mm) 1316 6mm) 1317 1318 6mm) 2399 24674 4mm) 24686 6mm) 060.01.2009...
  • Page 6: Safety Warning

    Safety Warning 1. PleaSe ReaD theSe INStRUctIoNS caReFUlly aND comPletely BeFoRe aSSemBlING yoUR GReeNhoUSe. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
  • Page 7 Reconnect door supports (2043). 4B. coNNectING the SePaRate 7c. GlazING – GlaSS elemeNtS Please note the already mentioned safety Lift the assembled structure onto the prepared precautions. Tighten the nuts (1002) on bolts (2007) to pull steel base and connect loosely using clips (2062) tight against the base lengths (5.9).
  • Page 8: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItUNG voR BeGINN DeS aUFBaUS komPlett DURch! 2. Bei der Handhabung von Glas, Polycarbonatplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der gebotenen Vorsicht.
  • Page 9 Unterlegscheiben (6060)(4.1) und mit der (7.1). Hierbei die gleiche Anzahl Giebelseite mittels Schrauben (4201) und Verglasungsfederklammern benutzen, wie im Die Schraube (2001) an der Verbindung Abstandshaltern (1310) (4.3) (4.6) Verglasungsplan gezeigt. zwischen beiden (1347) befestigen, wie verschrauben. gezeigt. Um den Hohlkammerplatten zusätzlich festen Halt zu geben, die Hohlkammerplatten mittig Lösen Sie die Türstützen (2043).
  • Page 10: Précautions D'emploi

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Précautions d’emploi 1. meRcI De lIRe ceS INStRUctIoNS INteGRalemeNt avec atteNtIoN avaNt De commeNceR le moNtaGe ! 2. Les rebords coupants peuvent provoquer des blessures. Toujours porter des lunettes et des gants de protection, des chaussures de sécurité et un lors de la manipulation des profilés en aluminium, du verre et des panneaux alvéolaires.
  • Page 11: Consigne De Securite

    Dévissez les étais de porte (2043). comme indiqué aux points (7.3 - 7.8) et insérer l‘entretoise (2399) sur le profil du faîte (7.5). 4B. aSSemBlaGe DeS DIFFeReNtS Les roulettes des portes sont insérées dans elemeNtS. les rails des portes (1347). Il faut cependant s‘assurer que les guidages inférieurs de la Placez la serre telle que vous l’avez 7c.
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften 1. leeSt U eeRSt De Gehele INStRUctIeS DooR alvoReNS te BeGINNeN met De oPBoUw vaN De kaS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
  • Page 13 losjes (4.4/4.5). 7c. BeGlazING – GlaS Bevestig de steunprofielen (2043) voor de Monteer bout (2001) bij de onderlinge deurrails (1347) tussen de rails en de verbinding (1347) zoals op de tekening. Denkt u alstublieft aan de al eerder hoekprofielen met behulp van ringetje (6060) genoemde veiligheidsregels.
  • Page 14: Sikkerhedsforskrifter

    Dem at fremskaffe reservedele, såfremt dette skulle blive aktuelt. 7. Drivhuset bør gøres forsvarligt fast til undergrunden. Vi ønsker Dem god arbejdslyst og håber, at De får rigtig mange gode stunder med og i Deres Vitavia drivhus. Montage tegning 0.
  • Page 15 ønskede position (6.4 / 6.5 / Tilbehøret kan ses på vor hjemmeside www. 6.6). Monter skråstivere (2033) i taget (4.14), (4.15) vitavia.dk Her kan De også finde gode råd, vejledninger og desuden se og (4.16). Anbring vinduets underkarm mellem tagspær instruktionsvideoer, der viser samling af som vist (6.7) med de allerede monterede bolte.
  • Page 16: Säkerhetsinstruktioner

    6. Den bifogade självhäftande identifieringsetiketten fästes invändigt i växthuset. Uppplysningarna på etiketten gör det mycket lättare för er att i framtiden skaffa reservdelar om detta skulle bli aktuellt. 7. Växthuset måste förankras. Vi hoppas ni får många trevliga stunder med och i erat Vitavia växthus. Monteringsanvisning PlaceRING alla bilder på...
  • Page 17: Säkerhetsföreskrifter

    (1002) på insidan av sockeln dras åt först efter 6. takveNtIlatIoN att dörrarna monterats i sektion 5 (5.9) Vid stormskador kan det bli mycket trasigt glas Montera sidoprofilerna (1065) på övre profilen som skall transporteras bort. (1064) enligt (6.1) för max 3 mm glas och enligt (6.2) för 4 mm och över.
  • Page 18 Turvallisuutta Koskeva Varoitus 1. lUe NÄmÄ ohJeet hUolellISeStI Ja kokoNaaN eNNeN kaSvIhUoNeeN aSeNNUSta. 2. Terävät reunat ja kulmat voivat aiheuttaa vammoja. Käytä aina suojalaseja, käsineitä, kenkiä ja päähinettä käsiteltäessä alumiiniprofiileja, lasi- ja olykarbonaattilevyjä. Lasinsirpaleet ovat turvallisuusriski – siivoa ne aina heti pois ja hävitä huolellisesti. 3.
  • Page 19 laskeva molemmista päistä. 1006 (6.8). sijoittelua. Kiinnitä kasvihuoneen mukana tullut tuotetarra Katon kulmatuet 2056 (4.10), katontuet 2057 ovipalkkiin (1362) kasvihuoneen kokoamisen (4.12) ja vinotuet 2033 (4.14) (4.15) (4.16) 7. laSItUS - kIRkaS / päätteeksi. voidaan nyt yhdistää. PolykaRBoNaattI Tämä tieto on tärkeä, jos tarvitset myöhemmin Sijoita nyt kasvihuoneesi valmistelemallesi hUom! katso yllä...
  • Page 20: Disposizioni Di Sicurezza

    Disposizioni di sicurezza 1. leGGeRe atteNtameNte e comPletameNte le IStRUzIoNI DI moNtaGGIo PRIma DI INIzIaRe I lavoRI! 2. Durante il maneggio di vetro, pannelli di policarbonato o componenti di serre si raccomanda di Indossare sempre occhiali di protezione, guanti e calzature di sicurezza nonché...
  • Page 21: Informazioni Di Sicurezza

    guida della porta (1347) (5.7). È necessario Per garantire maggiore stabilità ai pannelli a 4B. aSSemBlaGGIo DeI SINGolI accertarsi di inserire le guide inferiori della camera vuota, collegarli centralmente ai profili elemeNtI porta come mostrato nella figura (5.8). della serra, come illustrato ai capitoli (7.3 - Piazzare la serra fino a questo punto 7.8), e infilare i distanziali (2399) nel colmo Allentare i supporti del binario della porta...
  • Page 22: Środki Bezpieczeństwa

    Środki Bezpieczeństwa 1. PrzeD rozPoCzęCieM MontAżU Proszę PrzeCzytAĆ CAŁKoWiCie tę instrUKCję MontAżU! 2. Przy obchodzeniu się ze szkłem, płytami z poliwęglanu lub częściami szklarni należy nosić zawsze okulary ochronne, rękawice ochronne, buty ochronne i ochronę na głowę, ponieważ ostre krawędzie mogą spowodować obrażenia. Pobite szło stanowi element ryzyka. Proszę usunąć je z zalecaną...
  • Page 23 szyny jezdnej (1347) używając uszczelki długości. Upewnij się, że do wewnątrz ramy umożliwić pracę materiału pod wpływem (6060) (4.1) oraz do końca ściany szczytowej bocznej część (2098) jest użyta po lewej ciepła) za pomocą śruby (4201) i przekładki (1310) stronie w (5L) a (2099) po prawej stronie w Aby zapewnić...
  • Page 24: Previdnostni Ukrepi

    Previdnostni ukrepi 1. ProsiMo, DA tA nAVoDiLA zA MontAžo PreD zAčetKoM PostAVitVe V CeLoti Preberete! 2. Pri rokovanju s steklom, polikarbonatnimi ploščami ali deli rastlinjaka morate vedno nositi zaščitna očala, rokavice, zaščitne rokavice in zaščito za glavo, ker se lahko na ostrih robovih poškodujete. Zlomljeno steklo predstavlja varnostno tveganje. Odstranite ga z zahtevano previdnostjo. 3.
  • Page 25: Zaključna Dela

    Upoštevajte, da je odvisno od velikosti Steklo potisnite v stranska okvirja (6.3), vendar S streh rastlinjakov pravočasno očistite sneg, rastlinjaka, ki ste ga kupili, treba v sredinske pred tem vstavite vijake v izvrtine stranskih da ne pride do nevarne obremenitve s strešne profile vstaviti prazne vijake.
  • Page 26 min.70mm 10 mm 30 mm (8300, 9900, 11500) X = X 60 mm (8300, 9900, 11500) 70 mm 70 mm 6700 8300 9900 11500 a + 70mm 2554 + 70 mm 3176 + 70 mm 3798 + 70 mm 4420 + 70 mm 2564 mm 2564 mm 2564 mm...
  • Page 27 0B.3 1 x 9116 / 2 x 9120 2 x 9121 / 2 x 9122 9116 9101 0B.1 1001 18x 26x 26x 26x 9107 1002 9101 9143 0B.2 18x 26x 26x 26x 9004 9107 9145 0B.4 9101 1 x 9116 / 2 x 9120 2 x 9121 / 2 x 9122 9142 9103...
  • Page 28 6700 2056 1092 2027 6700 8300 2033 1001 20x 2 24x 2 2055 1002 1a.4 20x 2 24x 2 2022 8300 2056 1092 2x 2 2x 2 2028 1092 2022 2023 1x 2 1x 2 2033 2055 2027 2028 1x 2 1x 2 2023 1B.4...
  • Page 29 9900 2056 2029 9900 11500 1092 2033 1001 27x 2 30x 2 2055 1002 27x 2 30x 2 2024 11500 1092 2x 2 2x 2 2056 2024 2025 2030 1x 2 1x 2 1092 2055 2033 2029 2030 2025 1x 2 1x 2 1B.4 2033...
  • Page 30 2091 2039 2040 2100 1001 2054 1002 2035 1043 1043 1043 2022 2033 2033 2033 2101 2035 2041 2042 2036 2039 2040 2041 2022 2036 2036 2042 2054 2101 2033 2033 2091 2093 2093 2100 2022 2040 2101 2101 2039 2040 1043 2036...
  • Page 31 2094 2100 2091 2039 2040 1347 1347 1001 3.10/3.11 1002 1043 1043 1043 2096 2096 1347 2048 2036 2075 2076 2039 2041 2042 2040 2089 2090 2041 2042 2048 2036 2036 2060 2061 2060 2061 2075 2076 2039 2040 1347 2041 2039 2061...
  • Page 32 2050 2051 2052 2053 1001 30x 30x 30x 30x 2043 1002 32x 32x 32x 32x 1092 1310 2043 2050 2051 2052 2053 4201 6060 2050/2051 2036 1310 2052/2053 2043 1347 1092 1092 1092 2022/2023 6060 2024/2025 2061 2043 2091 2033 2050/2051 1310 2052/2053...
  • Page 33 4.14 1001 4.11 42x 56x 66x 76x 4.13 4.12 1002 4.16 46x 60x 70x 80x 4.15 1017 4.10 1018 2007 2033 2062 2055 10x 12x 2036 4.10 9002 2061 2057 2022/2023 2062 2024/2025 2062 2007 2007 2062 2033 2007 2062 2056 9116/9120 9143...
  • Page 34 1362 5l.3 1359 1001 1002 1003 1361 1007 1009 2065 2063 1014 2006 2005 1015 1360 1304 1359 1360 1361 1362 5l.3 1360 2063 2063 1001 1361 1003 1362 1002 1014 1359 1003 1500 1003 2065 1515 1362 2063 2005 1304 5021 2063...
  • Page 35 1362 5R.3 2001 1359 1002 1001 1347 1002 1003 1361 1007 1009 2063 2064 1014 1015 1360 1304 1359 1360 1361 1362 5R.3 1360 2063 2063 1001 1361 1003 1362 1002 1014 1359 1003 1500 1003 2064 1515 1362 2063 2001 1304 5021...
  • Page 36 1064 K / R7 1065 1065 1001 4x 2 4x 4 4x 4 4x 4 1066 1002 4x 2 4x 4 4x 4 4x 4 1006 art. No. 6700 8300 9900 11500 369430 / 3679491 600 x 544 k / R7 6x 2 6x 4 6x 4 6x 4 1019 1064...
  • Page 37 S5 S5 1011 328x 368x 416x 464x 1020 Z3 (4mm) 1313 Z4 (4mm) 1314 10x 12x 14x Z3 (6mm) art. No. 6mm mm (E3mm) 6700 8300 9900 11500 1317 3694716 610 x 1521 3694781 610 x 981 Z4 (6mm) 369430 600 x 544 (4mm) 1318...
  • Page 38 S5 S5 1011 328x 368x 416x 464x 1020 Glass art. No. 6700 8300 9900 11500 3679011 610 x 610 3679971 610 x 588 3678231 612 x 1522 3679681 612 x 982 3679491 600 x 544 3678301 612 x 1506 3678321 612 x 1959/1530 3678331 612 x 1958...
  • Page 39 S5 S5 1011 328x 368x 416x 464x 1012 96x 108x 124x 140x 1020 Glass art. No. 6700 8300 9900 11500 3679412 610 x 549 3679261 610 x 509 3679271 610 x 487 3679281 610 x 460 3679291 610 x 468 / 44 3679011 610 x 610 3679971...
  • Page 40 BL BR 1011 328x 368x 416x 464x 1020 Z1 (4mm) 1311 14x 16x 18x 20x Z2 (4mm) 1312 10x 12x 14x Z3 (4mm) 1313 art. No. 4 mm art. No. 6 mm mm (E3mm) 6700 8300 9900 11500 14x 16x 16x 16x 369860 369930 610 x 25 / 452...
  • Page 44 E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund OPJ A/S Postfach 170163 Volderslevvej 36 A 44060 Dortmund 5260 Odense S Deutschland Danmark Tel.: +49 231 941655 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 231 941655 99 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk verkauf@eph-schmidt.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Vm0035-p 8300Vm0035-p 9900Vm0035-p 11500

Table des Matières