MQ Power WHISPERWATT Serie Manuel D'utilisation

Générateur 60hz moteur diesel isuzu br-4jj1x
Masquer les pouces Voir aussi pour WHISPERWATT Serie:

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
SÉRIE WHISPERWATT™
MODÈLE DCA70SSIU4F
GÉNÉRATEUR 60Hz
(MOTEUR DIESEL ISUZU BR-4JJ1X)
Révision n°5 (10/07/20)
Pour trouver la dernière révision de cette pub-
lication ou du manuel des pièces associées,
visitez notre site web à l'adresse suivante :
www.mqpower.com
CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT À TOUT MOMENT.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MQ Power WHISPERWATT Serie

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION SÉRIE WHISPERWATT™ MODÈLE DCA70SSIU4F GÉNÉRATEUR 60Hz (MOTEUR DIESEL ISUZU BR-4JJ1X) Révision n°5 (10/07/20) Pour trouver la dernière révision de cette pub- lication ou du manuel des pièces associées, visitez notre site web à l'adresse suivante : www.mqpower.com CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER L'ÉQUIPEMENT À TOUT MOMENT.
  • Page 2: Proposition 65 Avertissement

    PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LE CANCER ET LES DOMMAGES REPRODUCTIFS PAGE 2 — GÉNÉRATEUR DCA70SSIU4F 60 HZ - MANUEL D’UTILISATION - RÉV. N° 5 (10/07/20)
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Générateur DCA70SSIU4F 60 Hz Proposition 65 Avertissement ........2 Table des matières ..........3 Autocollants de sécurité .......... 4 Informations sur la sécurité ........ 5-10 Spécifications ............12 Dimensions ............13 Installation ............14–15 Informations générales .......... 16 Principaux composants .........
  • Page 4: Autocollants De Sécurité

    AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ WARNING WARNING CAUTION CAUTION MOVING PARTS can cause severe injury. Stop engine before HOT COOLANT can cause Maximum capacity of lifting DO NOT operate with doors severe burns. open. switching. bail is 6,960 lbs. Do not remove cap if Stop engine before servicing.
  • Page 5: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Ne pas faire fonctionner ou entretenir le générateur avant d'avoir lu le manuel dans son intégralité. Des Les dangers potentiels associés au fonctionnement de préATTENTIONs de sécurité doivent être prises à tout ce générateur seront référencés par des symboles de moment lors de l'utilisation de ce générateur.
  • Page 6  N'utilisez JAMAIS d'accessoires ou de pièces jointes n'est pas utilisé. Le générateur doit être stocké dans un qui ne sont pas recommandés par MQ Power pour ce endroit propre et sec, hors de portée des enfants et du générateur. Il peut en résulter des dommages au personnel non autorisé.
  • Page 7 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU MOTEUR  Le fonctionnement du générateur peut créer des étincelles qui peuvent déclencher des incendies autour de la DANGER végétation sèche. Un pare-étincelles peut être nécessaire. L'exploitant doit contacter les services de lutte contre les ...
  • Page 8 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ  Les codes de sécurité sanitaire des États et les codes  Consultez le manuel de la remorque MQ Power pour des ressources publiques précisent qu'à certains endroits, obtenir des informations supplémentaires sur la sécurité. les pare-étincelles doivent être utilisés sur les moteurs à...
  • Page 9 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ  Soulevez et verrouillez la béquille de la roue de la  N'utilisez JAMAIS de câbles ou de cordons endommagés remorque en position verticale lors du remorquage. ou usés lorsque vous connectez un équipement au générateur. Inspectez l'isolation pour détecter les coupures. ...
  • Page 10 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ  Gardez TOUJOURS la batterie chargée. Si la batterie  Lorsque le cycle de vie de cet équipement est terminé, il n'est pas chargée, du gaz combustible s'accumulera. est recommandé d'envoyer le cadre et toutes les autres pièces métalliques à...
  • Page 11 REMARQUES GÉNÉRATEUR DCA70SSIU4F 60 HZ - MANUEL D’UTILISATION - RÉV. N° 5 (10/07/20) — PAGE 11...
  • Page 12: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Tableau 1. Spécifications du générateur Modèle DCA70SSIU4F Type Générateur synchrone à champ tournant, auto-ventilé, de type protégé Connexion de l'armature Étoile avec neutre Zigzag Phase 3Ø 3Ø Sortie d’alimentation de secours 62 kW (77 kVA) 44 kW Sortie primaire 56 kW (70 kVA) 40 kW 3Ø...
  • Page 13: Dimensions

    DIMENSIONS POINT DE LEVAGE MAXIMUM VUE DE HAUT 6,960 lb. (3,157 kg) VUE DE CÔTÉ VUE DE FACE Figure 1. Dimensions Tableau 3. Dimensions Lettre de Dimension en Lettre de Dimension en référence po. (mm) référence po. (mm) 33.86 (860) 33.78 (858) 29.45 (748) 105.12 (2,670)
  • Page 14: Installation

    Figure 2. Application type de mise à la terre d'un générateur REMARQUE Les générateurs montés sur remorque sont sous la seule responsabilité de MQ Power. PAGE 14 — GÉNÉRATEUR DCA70SSIU4F 60 HZ - MANUEL D’UTILISATION - RÉV. N° 5 (10/07/20)
  • Page 15 INSTALLATION INSTALLATION À L'EXTÉRIEUR MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR REMARQUE Installez le générateur dans une zone exempte de débris, de personnes et d'obstacles aériens. Assurez-vous que L'Occupational Safety and Health Administration le générateur se trouve sur un sol sûr et plat, afin qu'il ne (OSHA) et le National Electrical Code (NEC) puisse pas glisser ou se déplacer.
  • Page 16: Informations Générales

    „ Régulateur de tension des moteurs. „ Disjoncteur principal 3 pôles, 200 ampères Conformément à la politique de MQ Power visant à améliorer „ « Boîte de contrôle » (située derrière le panneau constamment ses produits, les spécifications citées dans le de commande) présent document sont susceptibles d'être modifiées sans...
  • Page 17: Principaux Composants

    PRINCIPAUX COMPOSANTS Tableau 4. Composants principaux du générateur N° DESCRIPTION D’ARTICLE Ensemble DOC/SCR Ensemble réservoir de FED Bouchon de vidange du liquide de refroidissement Vidange d'huile avec vanne Ensemble réservoir de carburant Ensemble batterie Ensemble filtre à air Ensemble sélecteur de tension °F VOLTS INCREASE...
  • Page 18: Unité De Contrôle Moteur (Ecu)

    UNITÉ DE CONTRÔLE MOTEUR (ECU) Series 800 Controller 5 5 0 0 1 1 8 8 0 0 1 1 8 8 2 2 5 5 7 7 5 5 1 1 4 4 0 0 2 2 2 2 0 0 1 1 2 2 2 2 4 4 Engine Started...
  • Page 19: Panneau De Commande Du Moteur/Générateur

    PANNEAU DE COMMANDE DU MOTEUR/GÉNÉRATEUR °F VOLTS INCREASE DECREASE OIL PRESS WATER TEMP BATTERY °F VOLTS ½ °F RPMX10 FUEL SPEED OIL PRESS WATER TEMP BATTERY ½ Series 800 Controller Engine Started °F RPMX10 Shutdown Pre-Alarm FUEL SPEED Alarm Screen Program Option Acknowledge...
  • Page 20: Familiarisation Avec Le Panneau De Sortie

    FAMILIARISATION AVEC LE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE FAMILIARISATION AVEC LES BORNES DE SORTIE Le panneau de bornes de sortie (figure 7) illustré ci- Le « panneau de bornes de sortie » (Figure 7) est fourni dessous est situé...
  • Page 21 FAMILIARISATION AVEC LE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE Prises 120 V CA GFCI Chaque prise auxiliaire est protégée par un disjoncteur de 50 ampères. Ces disjoncteurs sont situés directement REMARQUE au-dessus des prises GFCI. N'oubliez pas que la sortie Il est recommandé de tester les prises GFCI lorsque de charge (courant) des deux prises GFCI dépend des le générateur est initialement non homologué.
  • Page 22 FAMILIARISATION AVEC LE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE Charges de connexion Relais de surintensité Un relais de surintensité (Figure 13) est connecté au Les charges peuvent être raccordées au générateur par différentes méthodes, les cosses de sortie, les camlocks ou disjoncteur principal.
  • Page 23: Application De Charge

    APPLICATION DE CHARGE CHARGE MONOPHASÉE CHARGE TRIPHASÉE Assurez-vous toujours de vérifier la plaque signalétique Pour calculer les besoins en énergie triphasée, utilisez du générateur et de l'équipement pour vous assurer l'équation suivante : que la puissance, l'ampérage, la fréquence et la tension TENSION ×...
  • Page 24: Sorties Du Générateur

    SORTIES DU GÉNÉRATEUR TENSIONS DE SORTIE DU GÉNÉRATEUR Amp max Une large gamme de tensions est disponible pour alimenter Le tableau 8 indique les ampères maximums que le de nombreuses applications différentes. Les tensions sont générateur peut fournir. NE dépassez PAS les ampères sélectionnées à...
  • Page 25 SORTIES DU GÉNÉRATEUR/RELEVÉS DE JAUGE COMMENT LIRE LES JAUGES DE Lecture de la jauge de l'ampèremètre CA L'AMPÈREMÈTRE ET DU VOLTMÈTRE CA Placez le commutateur de l'ampèremètre c .a. (figure 18) en position U et observez la lecture du courant (courant Les jauges de l'ampèremètre et du voltmètre CA sont de drainage) sur la borne U comme indiqué...
  • Page 26: Connexions Avec Le Panneau De Sortie

    CONNEXIONS AVEC LE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE TENSIONS DE SORTIE AUX BORNES UVWO 3. Tournez le bouton du régulateur de tension (figure 22) dans le sens horaire pour augmenter la tension de Différentes tensions de sortie peuvent être obtenues à sortie, tournez dans le antihoraire pour la diminuer.
  • Page 27 CONNEXIONS AVEC LE PANNEAU DE BORNES DE SORTIE Tensions de sortie aux bornes UVWO 3Ø-480/277V Tensions de sortie aux bornes UVWO 1Ø-240/120V 1. Placez le sélecteur de tension en position 3Ø 480/277 1. Placez le sélecteur de tension en position 1Ø 240/120 comme indiqué...
  • Page 28: Inspection/Configuration

    INSPECTION/CONFIGURATION VÉRIFICATION DE L'HUILE MOTEUR 5. Si le niveau d'huile moteur est bas (figure 29C), retirez le bouchon de remplissage d'huile (figure 30) REMARQUE et remplissez jusqu'à un niveau de fonctionnement sûr (max) comme indiqué par la jauge (figure 29A). Ce moteur Isuzu est équipé...
  • Page 29 INSPECTION/CONFIGURATION VÉRIFICATION DU CARBURANT PROCÉDURE DE RAVITAILLEMENT EN CARBURANT : DANGER AVERTISSEMENT Un déversement de carburant sur Le carburant diesel et ses vapeurs un moteur chaud peut provoquer un sont dangereux pour votre santé et pour incendie ou une explosion. En cas l'environnement.
  • Page 30 INSPECTION/CONFIGURATION RAVITAILLEMENT EN FED 3. Ne remplissez jamais trop le réservoir de carburant - Il est important de lire la jauge de carburant lors du REMARQUE remplissage du réservoir de la remorque. N'attendez pas que le carburant monte dans le goulot de Remplissez UNIQUEMENT le réservoir de FED avec remplissage (Figure 34).
  • Page 31 INSPECTION/CONFIGURATION LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Tableau 12. Capacité du liquide de refroidissement (ANTIGEL/LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Moteur et radiateur 5,5 gal. (21 litres) Isuzu recommande l'utilisation d'un antigel/liquide de Réservoir de réserve refroidissement d'été dans leurs moteurs, qui peut être acheté sous forme de concentré (et mélangé à 50 % d'eau Opération par temps de gel déminéralisée) ou prédilué.
  • Page 32 INSPECTION/CONFIGURATION PURIFICATEUR D'AIR Tableau 14. Déviation de la courroie de ventilateur Valeur standard Valeur standard Il est nécessaire de nettoyer/remplacer périodiquement le Courroie (montant de la (fréquence des filtre à air. Inspectez le filtre à air (figure 39) conformément déviation) vibrations) à...
  • Page 33 INSPECTION/CONFIGURATION Installation des câbles de batterie ALTERNATEUR Assurez-vous TOUJOURS que les câbles de la batterie La polarité de l'alternateur est de type mise à la terre (figure 41) sont correctement connectés aux bornes de la négative. Lorsqu'une connexion en circuit inversé a lieu, batterie, comme indiqué...
  • Page 34: Procédure De Démarrage Du Générateur

    PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR (MANUELLE) AVANT LE DÉMARRAGE DÉMARRAGE (MANUEL) 1. Placez l’Interrupteur Arrêt automatique/ ATTENTION Réinitialisation manuelle en position MANUELLE L'échappement du moteur contient des émissions pour démarrer le moteur (figure 44). nocives. Ayez TOUJOURS une ventilation adéquate lors de l'utilisation.
  • Page 35 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR (MANUELLE) 5. Si la tension n'est pas dans la tolérance spécifiée, 9. Le tachymètre (figure 51) indique la vitesse du moteur utilisez le bouton de commande de réglage de la lorsque le générateur fonctionne. Dans des conditions tension (figure 47) pour augmenter ou diminuer la de fonctionnement normales, cette vitesse est tension souhaitée.
  • Page 36: Procédure De Démarrage Du Générateur

    PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR (MODE AUTO) DÉMARRAGE (MODE AUTOMATIQUE) Lorsque vous démarrez le générateur en mode AUTO, utilisez la procédure de « Démarrage manuel », sauf DANGER indication contraire (voir ci-dessous). Avant de connecter ce générateur 1. Effectuez les étapes 1 à 5 de la section Avant le au système électrique d'un bâtiment, démarrage, comme indiqué...
  • Page 37: Procédure D'arrêt Du Générateur

    PROCÉDURE D’ARRÊT DU GÉNÉRATEUR PROCÉDURE D’ARRÊT D’URGENCE AVERTISSEMENT Placez les disjoncteurs PRINCIPAL,GFCI et de CHARGE N'arrêtez JAMAIS le moteur brusquement, sauf en comme indiqué à la figure 55 en position OFF. cas d'urgence. Interrupteur d'arrêt d'urgence (Option) PROCÉDURE D'ARRÊT NORMALE S'il en est équipé...
  • Page 38: Entretien

    ENTRETIEN 500 h ou 3 000 h ou 10 h Tableau 15. Inspection/Entretien 250 h tous les tous les AUTRE QUOTIDIEN 12 mois 36 mois Vérifiez les niveaux d'huile moteur et de liquide de refroidissement Vérifiez le filtre à carburant Vérifiez le purificateur d'air/élément Nettoyez ou remplacez le purificateur d’air/élément Vérifiez les fuites, les tuyaux et les colliers de serrage...
  • Page 39 ENTRETIEN INSPECTION GÉNÉRALE Ce moteur diesel Isuzu est équipé d'un élément de filtre à air en papier haute densité remplaçable. Ce filtre à air est Avant chaque utilisation, le générateur doit être nettoyé et également équipé d'un élément intérieur (secondaire) qui inspecté...
  • Page 40 ENTRETIEN VIDANGE DE L'ÉLÉMENT DU FILTRE À 6. Pour nettoyer l'élément primaire (filtre à air en papier), comme indiqué à la figure 59, tapez l'élément filtrant CARBURANT plusieurs fois sur une surface dure pour enlever la saleté, ou soufflez de l'air comprimé, en ne dépassant REMARQUE pas 207 kPa (2,1 kgf/cm2), à...
  • Page 41 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L'ÉLÉMENT DU FILTRE À POMPE À CARBURANT ÉLECTROMAGNÉTIQUE CARBURANT (500 HEURES) 1. Utilisez une clé à filtre pour retirer le boîtier de l'élément Le filtre à l'intérieur de la pompe à carburant (figure 62) (figure 61) du corps du filtre à carburant. est de type papier ou de type maille d'acier selon le type de pompe à...
  • Page 42 ENTRETIEN VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CONFINEMENT NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR DE CARBURANT 1. Ce générateur est équipé d'un réservoir de confinement environnemental. Inspectez régulièrement ce réservoir. Si nécessaire, vidangez complètement le carburant à l'intérieur du réservoir. À l'aide d'un pulvérisateur (figure 64), 2.
  • Page 43 ENTRETIEN COURROIE DE TRANSMISSION VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR (QUOTIDIENNEMENT) 1. Faites tourner le moteur jusqu'à ce que le liquide de refroidissement du moteur atteigne une température Tension de la courroie de transmission de 60 °C (140°F). Éteignez le moteur. Une courroie de transmission lâche (figure 65) peut 2.
  • Page 44 ENTRETIEN REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE DU MOTEUR VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR 1. Nettoyez la zone autour de la tête du filtre à huile de lubrification. AVERTISSEMENT 2. À l'aide d'une clé pour filtre à huile (figure 67), retirez NE retirez PAS le bouchon de pression du radiateur le filtre à...
  • Page 45 ENTRETIEN RINCEZ LE RADIATEUR ET REMPLACEZ LE TEST DE LA PRISE GFCI LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT REMARQUE „ Ouvrez les deux robinets situés sur le côté du carter et La prise GFCI est conçue pour interrompre le courant sur la partie inférieure du radiateur et vidangez le liquide en cas de défaut de terre afin de prévenir les blessures de refroidissement.
  • Page 46 ENTRETIEN STOCKAGE DU GÉNÉRATEUR 4. Branchez un outil électrique dans la prise du disjoncteur de fuite à la terre, par exemple une perceuse électrique Pour le stockage à long terme du générateur, il est (figure 73). Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF de la recommandé...
  • Page 47 ENTRETIEN PRISES D’ENTREE 120 V CA DU CHAUFFE-EAU Lorsque vous utilisez le générateur dans des climats chauds, il n'y a aucune raison d'alimenter le chauffe-eau À GAINE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE à gaine. Toutefois, si le générateur est utilisé dans des INTERNE climats froids, il est toujours bon d'alimenter le chauffe-eau Ce générateur est équipé...
  • Page 48 ENTRETIEN CONTRÔLE DES ÉMISSIONS VÉRIFICATION DES ÉMISSIONS DE CARBONE Le système de contrôle des émissions utilisé avec le Le dépôt de carbone (suie, carburant non brûlé) dans moteur diesel Isuzu BR-4JJ1X consiste en un catalyseur le tuyau d'échappement et le silencieux pourrait non d'oxydation diesel (DOC).
  • Page 49 ENTRETIEN RÉDUCTION CATALYTIQUE SÉLECTIVE (SCR) REMARQUE Les moteurs diesel peuvent fonctionner avec un rapport Pendant la purge du système SCR à l'urée, de la fumée air/carburant à combustion pauvre, pour assurer la pleine blanche peut être temporairement émise par le tuyau combustion de la suie et éviter l'échappement de carburant d'échappement.
  • Page 50 ENTRETIEN FLUIDE D'ÉCHAPPEMENT DIESEL (FED) Si le symbole du fluide d'échappement diesel (FED) (figure 78) est affiché pendant le fonctionnement du La quantité de liquide dans le réservoir de FED sera contrôleur de l'ECU, il indique ce qui suit : affichée sur l'écran principal du contrôleur ECU pendant „...
  • Page 51 ENTRETIEN INDUCTION Lorsque le système détecte une utilisation incorrecte, telle que l'absence de FED, l'utilisation de FED de mauvaise qualité, des problèmes avec les jets de FED ou la déconnexion des capteurs, un avertissement sera émis avant que la situation ne devienne critique. Si les avertissements sont ignorés et que l'unité...
  • Page 52 ENTRETIEN COMMENT ACTIVER LE MODE ÉCHAP 3. Appuyez sur le bouton [Programme/Quitter] (figure 81) pour accéder au menu principal. Si l'ECU affiche des messages référencés dans le tableau 17, il peut être nécessaire de redémarrer via le MODE SPEED ÉCHAP. 0000 Démarrage 1.
  • Page 53 ENTRETIEN 5. Appuyez sur le bouton [BAS] (Figure 83) pour faire 7. Placez l'interrupteur Démarrage/Arrêt automatique défiler le menu Mode Échap. (figure 85) en position « Arrêt/Réinitialisation ». FAULT DIAGNOSTICS ABOUT UNIT AUTO MANUEL USER LOGIN ARRÊT/RÉINITIALISATION ESCAPE MODE (CENTRE) Figure 85.
  • Page 54 ENTRETIEN DISPOSITIFS DE PROTECTION Placez l'interrupteur Démarrage/Arrêt automatique en position « Arrêt/Réinitialisation ». En outre, placez tous Système d’arrêt automatique les disjoncteurs en position OFF . Avant le dépannage, prévoyez suffisamment de temps pour un refroidissement Cette unité est équipée de dispositifs de protection du adéquat.
  • Page 55: Dépannage (Diagnostic)

    DÉPANNAGE (DIAGNOSTICS) Le contrôleur du moteur de ce générateur diagnostique les 5. Appuyez sur le bouton Programme/Exit du contrôleur de l'ECU et sélectionnez le mode Diagnostic de problèmes (pannes/erreurs) qui proviennent du système panne. Ce mode permet d'effectuer les diagnostics de contrôle du moteur et du moteur lui-même.
  • Page 56: Dépannage (Générateur)

    DÉPANNAGE (GÉNÉRATEUR) Pratiquement toutes les pannes peuvent être évitées par une manipulation et des inspections de maintenance appropriées, mais en cas de panne, utilisez le tableau 19 ci-dessous pour le diagnostic du générateur. Si le problème ne peut être résolu, consultez le bureau d'affaires ou le centre de services de notre société. Tableau 19.
  • Page 57: Dépannage (Moteur)

    DÉPANNAGE (MOTEUR) Dépannage (moteur) Symptôme Problème éventuel Solution Ajoutez du carburant. Vérifi ez tout le système de Aucun carburant n'arrive à la pompe d'injection ? carburant. Pompe à carburant défectueuse ? Remplacez la pompe à carburant. Remplacez le fi ltre à carburant et nettoyez le Filtre à...
  • Page 58 DÉPANNAGE (MOTEUR) Dépannage (moteur) - a continué Symptôme Problème éventuel Solution Filtre à air bloqué ? Nettoyez ou remplacez le fi ltre à air. Réglez les soupapes en fonction des Faible puissance du moteur et faible vitesse, Jeux de soupapes incorrects ? fumée d'échappement noire.
  • Page 59: Schéma De Câblage Du Générateur

    SCHÉMA DE CÂBLAGE DU GÉNÉRATEUR GÉNÉRATEUR DCA70SSIU4F 60 HZ - MANUEL D’UTILISATION - RÉV. N° 5 (10/07/20) — PAGE 59...
  • Page 60: Schéma De Câblage Du Moteur

    SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR PAGE 60 — GÉNÉRATEUR DCA70SSIU4F 60 HZ - MANUEL D’UTILISATION - RÉV. N° 5 (10/07/20)
  • Page 61: Schéma De Câblage Du Contrôleur

    SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR GÉNÉRATEUR DCA70SSIU4F 60 HZ - MANUEL D’UTILISATION - RÉV. N° 5 (10/07/20) — PAGE 61...
  • Page 62 SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CONTRÔLEUR PAGE 62 — GÉNÉRATEUR DCA70SSIU4F 60 HZ - MANUEL D’UTILISATION - RÉV. N° 5 (10/07/20)
  • Page 63: Schéma De Câblage Du Chargeur De Batterie

    SCHÉMA DE CÂBLAGE DU CHARGEUR DE BATTERIE NOIR 14 AWG. ENTRÉE LIGNE (L)120V CA WHITE 14 AWG. NEUTRAL (N) BLANC 14 AWG. NEUTRE (N) VERT 14 AWG. TERRE (G) VERS CHÂSSIS TERRE VERTE 16 AWG. VERS DÉMARREUR « B » BORNE ROUGE 16 AWG.
  • Page 64 © COPYRIGHT 2020, MULTIQUIP INC. Multiquip Inc, le logo MQ et le logo MQ Power sont des marques déposées de Multiquip Inc. et ne peuvent être utilisés, reproduits ou modifi és sans autorisation écrite. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisées avec autorisation.

Ce manuel est également adapté pour:

Whisperwatt dca70ssiu4f

Table des Matières