Forno a gas
Mod.
Gas oven
Four à gaz
SG69 - 99
Gasofen
Horno a gas
SOSTITUZIONE RUBINETTO GAS
I
Svitare i dadi (A - Fig. 35) dai raccordi di allacciamento gas e termocoppia dopo aver tolto
anche il cruscotto comandi, quindi sostituire il rubinetto.
SOSTITUZIONE LAMPADA ILLUMINAZIONE FORNO
Attendere che il forno si sia raffreddato.
Svitare il vetro (B - Fig. 36) e sostituire la lampadina (C).
Non sporcare e non toccare la lampada alogena con le dita durante il montag-
gio, utilizzare ad esempio un pezzo di carta.
GAS TAP REPLACEMENT
GB
Remove the control panel, unscrew the nuts (A - Fig. 35) on the gas supply and thermo-
couple connections, then replace the tap.
OVEN LAMP REPLACEMENT
Wait until the oven has cooled down.
Unscrew the glass (B - Fig. 36) and replace the lamp (C).
Do not dirty and do not touch the halogen lamp with your fingers, use
rather a piece of paper.
REMPLACEMENT ROBINET GAZ
F
Dévisser les écrous (A - Fig. 35) des raccords de branchement gaz et thermocouple après
avoir retiré aussi le tableau de commande, après quoi remplacer le robinet.
REMPLACEMENT LAMPE ILLUMINATION FOUR
Attendre que le four se soit refroidi.
Dévisser le carreau (B - Fig. 36) et remplacer la lampe (C).
Ne pas salir ni toucher la lampe halogène avec les doigts pendant le montage.
Utiliser, par exemple, un morceau de papier.
AUSWECHSELN DES GASHAHNS
D
Die Muttern (A - Abb. 35) von den Anschlußstücken für Gas und Thermoelement
abschrauben, nachdem auch die Armaturentafel entfernt wurde, dann den Hahn auswechseln.
AUSWECHSELN DER LAMPE ZUR OFENBELEUCHTUNG
Warten, bis der Ofen abgekühlt ist.
Das Glas (B - Fig. 36) abschrauben und die Lampe (C) auswechseln.
Die Halogenlampe während der Montage nicht beschmutzen und nicht mit
den Fingern berühren; beispielsweise ein Stück Papier benutzen.
92
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
OPERATING AND SERVICE MANUAL
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO