Page 1
SYMPRESS II Nr. 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL JA 日本語 KO 한국어 Ideas for dental technology Made in Germany...
Page 3
SYMPRESS II Nr. 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 DEUTSCH Bedienungsanleitung - 1 -...
Page 4
Inhalt 1. Einleitung ..............................................1.1 Verwendete Symbole ......................... 1.2 EG Konformität 2. Sicherheit ..........................................2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............2.2 Umgebungsbedingungen für den sicheren Betrieb ............... 2.3 Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport ....................2.4 Gefahren- und Warnhinweise ....................... 2.5 Zugelassene Personen ......................
Page 5
Gefahren beim Betrieb und die Bedienung des Gerätes. Halten Sie diese Benutzerinformation für den Bediener zur Verfügung. Bestimmungsgemäße Verwendung Das SYMPRESS II dient ausschließlich dem Mischen und Auspressen von dentalen 2 Komponenten Abformmaterialien. Mit SYMPRESS II werden 5:1 Kartuschen oder Schlauchbeutel in Stützkartuschen der verschiedenen Hersteller verarbeitet.
Page 6
Sicherheitsprüfung von elektrischen Geräten eingehalten werden. In Deutschland sind dies die MPBetreibV in Zusammenhang mit DIN EN 62353 (VDE0751). An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Zubehör- oder Ersatzteilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, birgt das Risiko schwerer Verlet-...
Page 7
► das Produkt in irgendeiner Art und Weise verändert wird - außer den in der Bedienungsanlei- tung beschriebenen Veränderungen. ► das Produkt nicht vom Fachhandel repariert oder nicht mit Original Renfert Ersatzteilen ein- gesetzt wird. ► das Produkt trotz erkennbarer Sicherheitsmängel oder Beschädigungen weiter verwendet wird.
Page 8
LED grün, Gerät EIN (18) Netzanschlussstecker LED rot, Geräteklappe offen (19) Netzkabel Geräteklappe (20) Kartusche / Stützkartusche mit Schlauchbeutel Druckteller (21) Mischdüse (10) Spindelabdeckung (22) Serviceanschluss (nur für Renfert interne Anwendung) (11) Spindel (22) (11) (10) (18) (17) (16) (19)
Page 9
Lieferumfang 1 Anmischgerät SYMPRESS II 1 Netzkabel 1 Bedienungsanleitung Zubehör 6000-0100 Wandhalter-Set 4. Inbetriebnahme Aufstellen Das Gerät ist als Standgerät zu verwenden, optional ist auch die Wandmontage möglich. 4.1.1 Standgerät Wählen Sie zur Aufstellung eine stabile, rutschfeste Unterlage. 4.1.2 Wandmontage Mit Hilfe des Wandmontagesets (siehe Zubehör) kann das Gerät an einer Wand befestigt werden.
Page 10
5. Bedienung Einlegen der Kartusche und Kartuschenwechsel Das Einlegen, sowie der Wechsel einer Kartusche kann nur erfolgen, wenn sich die zwei Druckteller (9, Abb. 1) in der Ausgangsstellung befinden. • Geräteklappe (8, Abb. 1) schließen • Rückfahrtaste (4) drücken ○ Die Druckteller fahren in die Ausgangsstellung zurück und stoppen am Ende automatisch.
Page 11
− Wird ohne vorherige Programmauswahl eine Taste zum Auspressen (Abformlöffel (2, Abb. 8) oder Dispenser (3, Abb. 8) gedrückt, aktiviert das Gerät automatisch das -Programm. Die LED neben -Taste leuchtet. − Ist ein Mischprogramm aktiv, kann durch Betätigen einer anderen Programmtaste jederzeit in ein anderes Mischprogramm gewechselt werden.
Page 12
6. Reinigung / Wartung Zum Reinigen das Gerät nur feucht abwischen. Keine lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reiniger verwenden. Reinigung des Innenraums − Kartuschenschale (14, Abb. 1): Die Kartuschenschale lässt sich bei zurückgefahrenen Drucktellern (9, Abb. 1) leicht reinigen. − Druckteller (9, Abb. 1) und Spindelabdeckung (10, Abb. 1): Zum Entfernen von Rückständen auf den Drucktellern oder den Spindelabdeckungen, können die Druckteller bei geschlossener Geräteklappe, ohne eingelegte Kartusche, in eine dafür geeignete Po- sition gefahren werden.
Page 13
7. Störungen beseitigen Fehler Ursache Abhilfe Anzeigen LED (5, 6, 7, • Gerät nicht eingeschaltet. • Gerät am Geräteschalter (16, Abb. 1) einschalten. Abb. 1) leuchten nicht, Druckteller lassen sich nicht verfahren. Gerät lässt sich nicht ein- • Netzstecker nicht richtig im Gerät •...
Page 14
Geräuschpegel: < 70 dB(A) Schutzklasse: 9. Garantie Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert Ihnen auf alle Teile des Anmischgeräts SYMPRESS II eine Garantie von 3 Jahren. Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist das Vorhandensein der Original-Verkaufs- rechnung des Fachhandels. Ausgeschlossen aus der Garantieleistung sind Teile, die einer natürlichen Abnutzung ausgesetzt sind (Verschleißteile) sowie Verbrauchsteile.
Page 15
SYMPRESS II Nr. 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ENGLISH Instruction manual - 1 -...
Page 16
Contents 1. Introduction ................................................1.1 Symbology ........................1.2 EU Conformity 2. Safety ..................................................2.1 Proper Use ..................2.2 Ambient conditions for safe operation ................2.3 Ambient conditions for storage and transport ................... 2.4 Hazard and Warning Information ......................2.5 Authorised Individuals ......................
Page 17
Proper Use The SYMPRESS II is designed solely for the extrusion of 2-component precision impression materials. With the SYMPRESS II it is possible to use 5:1 cartridges or pouches in support cartridges from vari- ous manufacturers. Dynamic mixing nozzles with hex drive are used to mix the material.
Page 18
For Germany these are MPBetreibV in relation with DIN EN 62353 (VDE0751). Only spare parts and accessories supplied or authorized by Renfert GmbH may be used with this product. If other spare parts or accessories are used, this could have a detrimental effect on the safety of the device, increase the risk of serious injury and lead to damage to the envi- ronment or the device itself.
Page 19
► The product is altered in any way other than those alterations described in the operating instructions; ► The product is repaired by other than an authorised facility or if any but Renfert OEM parts are employed; ► The product continues to be employed, despite obvious safety faults or damage;...
Page 20
Red LED, unit cover open (19) Power cord Unit cover. (20) Cartridge / Cartridge with tubular bag Pressure discs (21) Mixing nozzle (10) Spindle covers (22) Service connection (only for interior utilization at (11) Spindles Renfert) (22) (11) (10) (18) (17) (16) (19) (12)
Page 21
Wall mounting kit 4. Commissioning Setup The SYMPRESS II can be used as a benchtop unit, although it is also suitable for wall mounting. 4.1.1 Benchtop Unit Select a stable underlay on which to set the unit up. 4.1.2 Wall Mounting With the aid of the wall mounting kit (refer to the accessories), the unit can be securely mounted on a wall.
Page 22
5. Operation Cartridge Installation and Replacement A cartridge can only be installed or replaced if both pressure discs (9, Fig. 1) are in their home position. • Close the unit cover (8, Fig. 1). • Press the retract key (4). ○...
Page 23
The indicator will only become visible once the pressure discs have ad- vanced approx. 25 mm into the cartridge. 5.3.2 Remaining Amount Detection The SYMPRESS II is equipped with an electronic fill level detection. Once there is only sufficient material remaining in a cartridge to fill approx. one casting spoon, the yellow “Residual level” LED (5) goes on. The indicator passes a residual level marking.
Page 24
6. Cleaning / Maintenance To clean the unit, merely wipe it down with a moist cloth. Never use cleansers containing solvents. Cleaning the Interior − Cartridge bed (14, Fig. 1): With the pressure discs (9, Fig. 1) retracted, the cartridge bed is easily accessible for cleaning. −...
Page 25
7. Troubleshooting Error Cause Corrective action LEDs (5, 6, 7, Fig. 1) do • The unit is not switched on. • Switch the unit on at the main power switch (16, Fig. 1). not light, pressure discs will not move. The unit does not switch •...
Page 26
Protection class 9. Warranty Provided the unit is properly used, Renfert warrants the all components of the SYMPRESS II mixing unit for a period of 3 years. Warranty claims may only be made upon presentation of the original sales receipt from the authorized dealer.
Page 27
SYMPRESS II N° 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 FRANÇAIS Mode d’emploi - 1 -...
Page 28
Sommaire 1. Introduction ..............................................1.1 Symboles utilisés ........................1.2 Conformité CE 2. Sécurité ............................................ 2.1 Utilisation conforme à la destination ..........2.2 Conditions environnementales requises pour le fonctionnement ........2.3 Conditions environnementales requises pour le stockage et le transport ...................
Page 29
L’appareil SYMPRESS II sert exclusivement à mélanger et extruder les matériaux dentaires de prise d’empreinte à 2 composants. L’appareil SYMPRESS II traite les cartouches 5:1 ou les sachets tubulaires sous forme de cartouches auxiliaires des différents fabricants. Pour le mélange, l’appareil utilise des embouts mélangeurs dynamiques avec entraînement hexagonal.
Page 30
électriques est la responsabilité d’opérateur. En Allemagne cela est la MPBetreibV en relation avec la norme DIN EN 62353 (VDE0751). Seuls les accessoires et pièces de rechange fournis ou autorisés par la société Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit. L‘utilisation d‘autres accessoires et pièces de rechange peut compromettre la sécurité de l‘appareil, présente un risque de blessures graves, peut cau- ser des dégâts à l‘environnement ou endommager le produit.
Page 31
3. Description du produit Description générale L’appareil mélangeur de masses de prise d’empreinte SYMPRESS II sert à extruder et mélanger confortablement les masses de prise d’empreinte à 2 composants. L’appareil permet de traiter les cartouches 5:1 ou les sachets tubulaires sous forme de cartouches auxiliaires des différents fabricants.
Page 32
(20) Cartouche / Cartouche auxiliaire avec sachet Clapet de l’appareil tubulaire Plateau de pression (21) Embout mélangeur (10) Couvercle de broche (22) Raccord de maintenance (à seul usage interne de Renfert) (11) Broche (12) Taquet d’arrêt (22) (11) (10) (18)
Page 33
Livraison 1 Appareil de mélange SYMPRESS II 1 Câble secteur 1 Mode d’emploi Accessoires 6000-0100 Kit de support mural 4. Mise en service Montage vertical L’appareil doit être utilisé en position verticale. Le montage mural est également possible. 4.1.1 Appareil posé verticalement Pour le montage, le support choisi doit être stable et antidérapant.
Page 34
5. Fonctionnement Insertion de la cartouche et remplacement de cartouche L’insertion ainsi que le remplacement d’une cartouche ne peut se faire que si les plateaux de pression (9, Fig. 1) se trouvent en position initiale. • Fermer le clapet de l’appareil (8, Fig. 1). •...
Page 35
− Dès que le clapet est fermé, toutes les DEL s’éteignent. Si le clapet est rouvert, les DEL se rallument si le processus d’extrusion n’a pas encore été démarré ou qu’aucun programme de mélange n’a encore été sélectionné. − Si l’utilisateur appuie sur une touche d’extrusion (porte-empreinte 2, Fig. 8) ou distributeur (3, Fig. 8) sans avoir sélectionné...
Page 36
6. Nettoyage / Maintenance L’appareil doit être nettoyé simplement à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou contenant des solvants. Nettoyage de l’intérieur de l’appareil − Coupelle de la cartouche (14, Fig. 1) : La coupelle de la cartouche peut être facilement nettoyée en position de retrait des plateaux de pression (9, Fig.
Page 37
7. Résolution des dysfonctionnements Erreur Cause Solution Les affichages DEL (5, 6, 7, • L’appareil n’est pas allumé. • Allumer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de l’appa- Fig. 1) ne s’allument pas, reil (16, Fig. 1). les plateaux de pression ne peuvent pas être mis en mouvement. L’appareil ne peut pas être • Le câble secteur n’est pas correctement •...
Page 38
Classe de protection 9. Garantie Pour une utilisation adéquate de l’appareil, Renfert garantit toutes les pièces de l’appareil de mélange SYMPRESS II pendant 3 ans. La condition sine qua non pour bénéficier de la garantie est l’existence de la facture d’achat originale émise par le revendeur spécialisé.
Page 39
SYMPRESS II No. 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ITALIANO Istruzioni per l’uso - 1 -...
Page 40
Indice 1. Introduzione .................................................. 1.1 Simboli ........................1.2 Conformità EC 2. Sicurezza ..............................................2.1 Impiego regolamentare ..............2.2 Condizioni ambientali per un funzionamento sicuro ..............2.3 Condizioni ambientali per lo stoccaggio e il trasporto ......................2.4 Avvertenze di pericolo ......................
Page 41
Impiego regolamentare SYMPRESS II serve esclusivamente a miscelare ed estrudere i materiali da impronta di precisione a due componenti. Con SYMPRESS II è possibile utilizzare le cartucce o i sacchetti tubolari con cartuc- cia di supporto 5:1 dei diversi produttori.
Page 42
In Germania si tratta della MPBetreibV in relazione alla norma DIN EN62353 (VDE0751). Per questo prodotto sono ammessi esclusivamente accessori e ricambi forniti o approvati dalla ditta Renfert GmbH. L’impiego di accessori o ricambi diversi da quelli prescritti può com- promettere la sicurezza dell’apparecchio, predispone al rischio di gravi lesioni, può provocare danni all’ambiente o danneggiare il prodotto.
Page 43
3. Descrizione del prodotto Descrizione generica Il miscelatore per materiali da impronta SYMPRESS II permette di erogare e miscelare facilmente le masse per impronte dentali a due componenti. È possibile utilizzare le cartucce o i sacchetti tubolari con cartuccia di supporto 5:1 dei diversi produtto-...
Page 44
(19) Cordone di rete (8) Coperchio dell‘apparecchio (20) Cartuccia / Porta cartuccia con sacchetto tubolare (9) Stantuffi (21) Puntale miscelatore (10) Coperchio del mandrino (22) Attacco di servizio (solo per uso interno della Renfert) (11) Mandrino (12) Nasello di bloccaggio (22) (11) (10)
Page 45
Scegliere una superficie stabile e anti-scivolo ove montare l‘apparecchio. 4.1.2 Montaggio a parete SYMPRESS II può essere montato a parete tramite il set per il montaggio a parete (vedi accessori). Le istruzioni per il montaggio si trovano nel set per il montaggio a parete.
Page 46
5. Uso Inserzione della cartuccia e sostituzione della cartuccia È possibile inserire e sostituire una cartuccia, solo quando i due stantuffi (9, Fig. 1) si trovano nella posizione di partenza. • Chiudere il coperchio dell’apparecchio (8, Fig. 1). • Premere il tasto di ritorno (4). ○...
Page 47
− Chiudendo il coperchio, tutte le spie LED si spengono. Quando si riapre il coperchio, le spie si riac- cendono ad intermittenza se il programma di estrusione non era ancora stato lanciato o non si era ancora scelto un programma di miscelazione. −...
Page 48
6. Pulizia / Manutenzione Pulire l’apparecchio impiegando solamente un panno umido. Non utilizzare dei detergenti a base di solventi. Pulizia degli spazi interni − Sede della cartuccia (14, Fig. 1): La sede della cartuccia può essere facilmente pulita quando gli stantuffi si trovano nella posizione di ritorno (9, Fig.
Page 49
7. Guida per risolvere i guasti Guasto Causa Rimedio Indicatori a LED (5, 6, 7, • L’apparecchio non è acceso. • Accendere l’apparecchio tramite tasto sull’apparecchio Fig. 1) non si illuminano, (16, Fig. 1). gli stantuffi non si muo- vono. Non è possibile accendere •...
Page 50
Classificazione di protezione 9. Garanzia Nell’ambito di un utilizzo conforme alle prescrizioni, Renfert concede su tutti i componenti del miscela- tore dinamico SYMPRESS II una garanzia di 3 anni. Presupposto necessario per il ricorso alla garanzia è l’esibizione della fattura di acquisto originale emessa dal rivenditore specializzato.
Page 51
SYMPRESS II N.º 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ESPAÑOL Instrucciones de servicio - 1 -...
Page 52
Contenido 1. Introducción ................................................1.1 Simbología ........................ 1.2 Conformidad CE 2. Seguridad ................................................2.1 Uso previsto ............2.2 Condiciones ambientales para el funcionamiento seguro ............2.3 Condiciones ambientales de almacenamiento y transporte ..................... 2.4 Indicaciones de peligro y aviso ......................
Page 53
SYMPRESS II sirve exclusivamente para la mezcla y el exprimido de materiales de impresión dental de dos componentes. Con SYMPRESS II se procesan cartuchos de 5:1 o bolsas tubulares en cartuchos de apoyo de diver- sos fabricantes. Para la mezcla se utilizan boquillas de mezcla dinámica con accionamiento hexagonal.
Page 54
Encontrará informaciones acerca del reglamento REACH y las sustancias SVHC en nuestra página Web www.renfert.com en el área Postventa. - 4 -...
Page 55
3. Descripción de producto Descripción general La masa de impresión del dispositivo de mezcla SYMPRESS II sirve para exprimir y mezclar cómoda- mente masas de impresión dental de dos componentes. Se pueden procesar cartuchos de 5:1 o bolsas tubulares en cartuchos de apoyo de diversos fabrican- tes.
Page 56
(8) Tapa del dispositivo (20) Cartucho/cartucho de apoyo con bolsa tubular (9) Plato de presión (21) Boquilla de mezcla (10) Cubierta del husillo (22) Conexión de mantenimiento (sólo para uso interno de Renfert) (11) Husillo (22) (11) (10) (18) (17)
Page 57
Contenido del paquete 1 Dispositivo de mezcla SYMPRESS II 1 Cable de red 1 Instrucciones de uso Accesorios 6000-0100 Juego de soporte de pared 4. Puesta en marcha Colocación El dispositivo debe utilizarse en posición de pie. De forma opcional, también puede montarse en pa- red.
Page 58
5. Utilización Inserción y cambio del cartucho El cartucho solo se puede insertar y cambiar cuando los dos platos de presión (9, Fig. 1) están en la posición inicial. • Cerrar la tapa del dispositivo (8, Fig. 1). • Pulsar la tecla de retroceso (4). ○...
Page 59
Exprimido • Preparar el dispositivo de la forma descrita en el capítulo 5.1. • Mantener pulsada la tecla de avance (2) o (3): − Cuchara de impresión (2), alta velocidad de exprimido − Dispensador (3), baja velocidad de exprimido ○ El hexágono de mezcla (13, Fig. 1) empieza a girar y se acopla au- tomáticamente en la boquilla de mezcla (21, Fig.
Page 60
6. Limpieza / Mantenimiento Para limpiar el dispositivo basta con pasar un paño húmedo. No utilizar productos de limpieza con disolventes ni abrasivos. Limpieza del interior − Carcasa del cartucho (14, Fig. 1): La carcasa del cartucho se puede limpiar fácilmente con los platos de presión (9, Fig. 1) hacia atrás. −...
Page 61
7. Solución de averías Error Causa Solución Los diodos indicadores • El dispositivo no está encendido. • Encender el dispositivo con el interruptor de encendido (5, 6, 7, Fig. 1) no se enci- (16 Fig. 1). enden, los platos de presi- ón no se desplazan.
Page 62
Clase de protección 9. Garantía Si se realiza un uso correcto del dispositivo, Renfert extiende una garantía de tres años sobre todos los componentes del dispositivo de mezcla SYMPRESS II. Para que la garantía sea efectiva, es necesario presentar la factura original de compra del estableci- miento especializado.
Page 73
サイズ(高さ x 幅 x 長さ): 330 x 190 x 380 mm (13 x 7.5 x 15 inch) 重量 (空状態): 7,0 kg 騒音レベル: < 70 dB(A) 保護クラス 9. 保証 レンフェルト は、装置が正しく使用される場合、 SYMPRESS II の全ての部品に対して3年間保証致し ます。 保証請求の際には、弊社代理店が発行した販売領収書の原本が必要となります。 自然に消耗する部品(磨耗部品)、および消耗品は保証から除外されます。 これらの部品は交換部品 リストに、マークされています。 装置が正しく使用されない場合、取扱規定、清掃規定、メンテナンス規定、接続規定が守られなかっ た場合、自分で修理した場合、正規の修理会社以外で修理した場合、他社製の交換部品が使用された 場合、通常環境下以外の条件、もしくは本説明書の使用条件を順守されなかった場合において、 この保証は適用されません。...
Page 75
SYMPRESS II No. 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 한국어 사용 설명서 - 1 -...
Page 76
내용 1. 소개 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.1 기호 설명 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1.2 EU 적합성 2. 안전 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 올바른 사용 ���������������������������������������������������������������������������������������������� 2.2 안전한 작동을 위한 주변 조건 ��������������������������������������������������������������������������������������������� 2.3 보관 및 운송을 위한 주변 조건 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.4 위험 및 경고 정보 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5 허가받은 개인 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.6 면책 조항 3. 제품 설명 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.1 일반적 설명 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3.2 조립 부품과 조작부 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Page 77
사용자들에게 즉시 이 사용 설명서를 제공해 주시기 바랍니다. 올바른 사용 SYMPRESS II 는 2성분형 정밀 인상재의 정출 전용으로 설계되었습니다. SYMPRESS II 의 경우, 다양한 제조업체의 지지 카트리지에서 5:1 카트리지 또는 파우치를 사용할 수 있습니다. 6각 드라이브가 박힌 동적 혼합 노즐은 재료를 혼합하는 데 사용됩니다.
Page 78
다. 독일의 경우, DIN EN 62353 (VDE0751)와 관련하여 MPBetreibV가 있습니다. 본 제품에는 Renfert GmbH에서 제공하거나 승인한 예비부품 및 부속품만 사용할 수 있습니다! 타사 예 비부품이나 부속품을 사용할 경우, 기기의 안전에 해로운 영향을 미치고, 심각한 상해 위험성이 높아지 고, 환경 또는 기기 자체에 손상을 초래할 수 있습니다.
Page 79
제품 설명 일반적 설명 인상재 혼합 용도의 SYMPRESS II 장치는 2성분형 치과용 인상재의 정출과 혼합을 용이하게 합니다. 이 장치에서는 다양한 제조업체의 카트리지 홀더에서 5:1 카트리지 또는 호일백을 사용할 수 있습니 다. 또는 표시가 달린 인상재는 SYMPRESS II 의 혼합 프로그램을 이용하면 2배 속도로 정출할 수...
Page 80
부속품 6000-0100 벽 장착 키트 시운전 설치 SYMPRESS II 는 벤치탑 장치로 사용할 수 있으나 벽 장착에도 적합합니다. 4.1.1 벤치탑 장치 장치를 설치할 튼튼한 깔개를 고르십시오 4.1.2 벽 장착 벽 장착 키트(부속품 참조)를 이용하여 벽면에 장치를 단단히 설치할 수 있습니다.
Page 81
작동 카트리지 설치 및 교체 두 압력 디스크(9, 그림 1)가 모두 홈 위치에 있을 경우에만 카트리지를 설치하거나 교체할 수 있습니다. • 장치 덮개(8, 그림 1)를 닫습니다. • 후퇴 키(4)를 누릅니다. ○ 압력 디스크가 홈 위치로 돌아가서 자동으로 멈춥니다. 끝에 이르기 직전에 후퇴 속도가 감소합니다. 압력 디스크가 홈 위치에 이 르러...
Page 82
하지만, 새 카트리지를 설치한 후 또는 카트리지가 꽉 차 있는 경우에는 이 빨간색 5.3.2 잔량 감지 SYMPRESS II 에는 충진 레벨 감지 전자장치가 달려 있습니다. 카트리지 안에 캐스팅 스푼 하나를 채울 정도의 충분한 재료만 남아 있으면, 노란색 “잔량” LED(5)가 켜집니다.
Page 83
청소 및 유지보수 장치를 청소하려면, 젖은 천으로 말끔히 닦으십시오. 절대로 용제 세제를 사용해서는 안 됩니다. 내부 청소 − 카트리지 베드(14, 그림 1): 압력 디스크(9, 그림 1)가 후퇴한 상태에서는 카트리지 베드를 청소하기가 쉽습니다. − 압력 디스크(9, 그림 1)와 스핀들 덮개(10, 그림 1): 압력판...
Page 84
문제 해결 エラー 原因 対処法 LED (5, 6, 7, 그림 1) 에 불이 • 장치 전원을 켜지 않았습니다. • 전원 스위치(16, 그림 1)를 눌러 장치 전원을 켭니다. 들어오지 않고, 압력 디스크가 움직이지 않습니다. 장치 전원이 켜지지 않습니다. • 전원 코드가 장치에 제대로 연결되어 • 장치 플러그가 제대로 꽂혀 있는지 확인합니다 (그림 2). 있지 않습니다. • 퓨즈가 나갔습니다. • 퓨즈를 교체합니다(6.5장 참조). • 벽면 콘센트에 전원이 없습니다. • 벽면 콘센트에 전원이 있는지 확인합니다. • 장치 고장.
Page 85
소음 수준: < 70dB(A) 보호 등급 보증 장치를 올바르게 사용하는 경우, 렌퍼트는 SYMPRESS II 혼합 장치의 모든 구성 요소를 3년 동안 보증 합니다. 보증을 받으려면 공인 대리점에서 발행한 원본 영수증이 있어야 합니다. 자연적으로 마모되는 부품과 소모품은 제품보증에서 제외됩니다. 이 부품은 예비 부품 목록에 표시되어 있습니다.
Page 87
Ersatzteilliste • Spare parts • Pièces de rechange Pezzi di ricambio • Piezas de recambio • 交換部品 • 예비 부품 Nr. 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 2A 2B...
Page 88
Position Geräteanschlussleitung 230V Unit connector cable 230V Câble raccordement appareil 230V Geräteanschlussleitung 100/120 V Unit connector cable 100/120 V Câble raccordement appareil 100/120 V Geräteanschlussleitung 230V UK Unit connector cable 230V UK Câble raccordement appareil 230V UK Geräteanschlussleitung 230V CH Unit connector cable 230V CH Câble raccordement appareil 230V CH Geräteanschlussleitung 230V OZ...