Page 1
SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 Bedienungsanleitung Instruction manual • Mode d´emploi Istruzioni d’uso • Instrucciones para el servicio Инструкция по эксплуатации 取扱説明書 Ideas for dental technology Made in Germany...
Page 2
Seriennummer, Herstelldatum und Geräte-Version befinden sich auf dem Geräte-Typenschild. Serial number and date of manufacturing are shown on the type plate of the unit. Le numéro de série et la date de fabrication se trouvent sur la plaque signalétique de l‘appareil. Il numero di serie e la data costruzione si trovano sulla targhetta dell‘apparecchio.
Page 5
SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 DEUTSCH Einleitung Inhalt Einleitung ......................Das Abformmassen Anmischgerät SYMPRESS dient Symbole ....................... dem komfortablen Auspressen und Mischen von den- Bedienungsanleitung talen 2 Komponenten Abformmassen. Es können 5:1 Kartuschen oder Schlauchbeutel in 1.
• Geräteklappe öffnen. • Transportsicherung entfernen (Bild 4). Mit Hilfe des Wandmontagesets (siehe Zubehör) Das Gerät ist jetzt einsatzbereit. kann das SYMPRESS an einer Wand befestigt wer- den. 2. Bedienung Die Montageanleitung liegt dem Montageset bei. 1.3 Aufstellempfehlungen 2.1 Bedienungselemente Betreiben Sie das Gerät bei Raumtemperatur...
Nur die vom Materialhersteller empfohlenen 2.4 Timer-Funktion Mischdüsen verwenden. Bei der Verwen- dung anderer Mischdüsen kann es zum Im SYMPRESS ist ein Timer integriert. Platzen der Mischdüsen kommen. Im Auslieferungszustand ist dieser nicht aktiviert. Akti- vierung siehe 2.4.1. 2.3 Auspressen Der aktivierte Timer wird am Ende eines Auspress- vorgangs automatisch gestartet.
5. Neue Stützscheibe auf Spindel schieben (Bild 11). 2.5.2 Restmengenerkennung 6. Neuen Druckteller aufsetzen (Bild 12). 7. Mit neuer Schraube (mit Unterlegscheibe) an- Das SYMPRESS verfügt über eine elektronische schrauben (Bild 13). Restmengenerkennung. Ist eine Kartusche so weit 8. Geräteklappe schließen und Kolben in Ausgangs- geleert, dass die restliche Menge Abformmasse noch stellung zurückfahren.
Die Sicherung befindet sich neben dem Anschluss für Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz das Netzkabel (B, Bild 2). Nr. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) • Netzstecker ziehen. Nr. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz • Sicherungshalter entriegeln und herausziehen (Bild 17).
Hinweise für den Betreiber A.2 Umgebungsbedingungen Die folgenden Hinweise sollen Ihnen als Betreiber helfen, das SYMPRESS in Ihrem Labor sicher zu be- für den sicheren Betrieb treiben. Unterweisen Sie die Bediener an Hand Der sichere Betrieb dieses Geräts ist unter folgenden dieser Benutzerinformation über das Ein-...
Wiederverwertung zuzuführen. An diesem Produkt dürfen nur die von der Die Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet Firma Renfert GmbH gelieferten oder freige- sind, dürfen innerhalb der Europäischen Union daher gebenen Zubehör- und Ersatzteile verwen- nicht über den unsortierten Siedlungsabfall entsorgt det werden.
K. Garantie F.2.2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert Ihnen Bei den Renfert Elektrogeräten handelt es sich um auf alle Teile des Anmischgerätes SYMPRESS eine Geräte für den kommerziellen Einsatz. Garantie von 3 Jahren. Diese Geräte dürfen nicht an den kommunalen Sam- Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie...
Page 13
SYMPRESS No. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ENGLISH Introduction Content Introduction ...................... The SYMPRESS unit for mixing impression materials Symbology ......................facilitates extrusion and mixing of 2-component den- Operating Instructions tal impression materials. 1. Setup and Commissioning 5:1 cartridges or foil bags in cartridge holders from ..........
The shipping restraint must be removed before the unit may be operated: The SYMPRESS can be used as a benchtop unit, al- • The unit has been connected and switched on as though it is also suitable for wall mounting.
2.4 Timer Function the unit cover has been properly closed. Use only mixing nozzles recommended by The SYMPRESS has an integrated timer. the material manufacturer. The use of other On delivery of the unit the timer is not activated. To mixing nozzles may cause the mixing activate the timer, see 2.4.1.
7. Secure with a new fastening screw (including 2.5.2 Remaining Amount Detection washer) (Fig. 13). 8. Close the unit cover and return the pistons to their The SYMPRESS is equipped with an electronic fill home position. level detection. Once there is only sufficient mate- The pressure disc screws have been coat- rial remaining in a cartridge to fill approx. one cast- ed with a special adhesive to prevent them ing spoon, the yellow “Residual level”...
• Remove the defective fuse and insert a new one Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz (Fig. 18). Nr. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) • Push the fuse holder back in, making sure it is Nr. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz completely seated (Fig. 19).
2-component precision impression materials. a relative humidity of up to 80 %. At temperatures between The SYMPRESS is capable of working with 5:1 car- 31 – 40 °C [87.8 – 104 °F], the humidity must decrease proportionally in order to ensure operational readiness tridges or tubular bags in reinforcing cartridges from (e.g., at 35 °C [95 °F] = 65 % humidity;...
Within the European Union, devices identified with Only spare parts and accessories supplied this symbol may therefore not be disposed of with un- or authorized by Renfert GmbH may be sorted municipal solid waste: used with this product. If other spare parts or accessories are used, this could have a...
Provided the unit is properly used, Renfert warrants Mains voltage: 230 V, 50 Hz the all components of the SYMPRESS mixing unit for 120 V, 60 Hz a period of 3 years. Warranty claims may only be 100 V, 50/60 Hz...
Page 21
No. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 FRANÇAIS Introduction Contenu Introduction ...................... SYMPRESS, appareil de mélange de pâtes à em- Symboles ......................preintes dentaires, sert à l’éjection aisée sous pres- Mode d’emploi sion et au mélange de 2 composants de pâtes à em- 1.
• ôtez la protection de transport (Fig. 4). Avec l’aide du jeu de montage mural (voir acces- L’appareil est maintenant prêt à l’emploi. soires) le SYMPRESS peut être fixé sur un mur. Les instructions de montage se trouvent jointes au 2. Commande jeu de montage.
2.3 Ejection de la pâte 2.4 Fonction de la minuterie Les pistons ne bougent que lorsque la trappe de l’appareil est fermée. Dans le SYMPRESS une minuterie se trouve inté- 1. Placer la cartouche comme décrit dans le grée. chap. 2.2.
2. Fermer la trappe de l’appareil et faire avancer les L’appareil SYMPRESS possède une reconnaissance pistons d’env. 1/3 (Fig. 9). électronique de la quantité restante. Si une cartouche 3. Ouvrez la trappe de l’appareil et débranchez la est pratiquement vide et que le reste de pâte à...
SYMPRESS, 230 V, 50 Hz tons dans leur position de départ. No. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz No. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) 3.5 Changement du fusible No. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz Avant de faire le changement du fusible 7.
Instruisez l’utilisateur au moyen de cette A.1 Prescriptions d’emploi instruction du domaine d’application, des dangers possibles lors de l’emploi et du SYMPRESS ne sert qu’à mélanger et à injecter 2 maniement de l’appareil. composants de matériaux de précision pour composi- tion d’empreintes.
Seuls les accessoires et pièces de re- change fournis ou autorisés par la société le transport Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit. L‘utilisation d‘autres accessoires et Lors de l’entreposage et du transport les conditions pièces de rechange peut compromettre la d’environnement suivantes sont à...
E. Maintenance / Réparation H. Conformité à la norme Les réparations ne doivent être faites que par un électricien spécialisé et par un dépôt autorisé. Par la présente nous Renfert GmbH déclarons que le produit présent: F. Consignes concernant SYMPRESS Numéro d’article: 6000-0000, -1000, -2000, -3000...
Page 29
No. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ITALIANO Introduzione Indice Introduzione ....................Il miscelatore per materiali da impronta SYMPRESS Simboli ........................permette di erogare e miscelare facilmente le masse Istruzioni per l‘uso per impronte dentali a due componenti. 1. Montaggio e messa in funzione È...
1.2 Montaggio a parete - Gli stantuffi ritornano nella posizione di partenza e si fermano lì SYMPRESS può essere montato a parete tramite il • Aprire il coperchio dell’apparecchio. set per il montaggio a parete (vedi accessori). • Rimuovere il dispositivo di sicurezza per il trasporto Le istruzioni per il montaggio si trovano nel set per il (Fig.
2.2 Inserzione della cartuccia e 2.3 Estrusione del materiale sostituzione della cartuccia Gli stantuffi si possono muovere solamente se il coperchio dell’apparecchio è chiuso. È possibile inserire e sostituire una cartuccia, so- 1. Inserire la cartuccia come descritto nel cap. 2.2. lo quando i due stantuffi si trovano nella posizione di partenza (Fig.
3. Pulizia / Manutenzione 2.4 Temporizzazione Il SYMPRESS è dotato di un temporizzatore incorpo- Pulire l’apparecchio impiegando solamente un pan- rato. Al momento della consegna questo dispositivo no umido. non è attivo. Per la sua attivazione vedi 2.4.1. Non utilizzare dei detergenti a base di sol- Il temporizzatore attivato si mette in funzione automa- venti.
Lubrificare i mandrini (grasso speciale!) Avvertenze per l’operatore A. Campo d’impiego Le avvertenze che seguono serviranno all’utente ad operare l’apparecchio SYMPRESS nel laboratorio in A.1 Impiego regolamentare condizioni di sicurezza. Istruire l’operatore sulla base delle infor- SYMPRESS serve esclusivamente a miscelare ed...
Per questo prodotto sono ammessi esclu- lo stoccaggio e il trasporto sivamente accessori e ricambi forniti o ap- provati dalla ditta Renfert GmbH. L’impie- Per lo stoccaggio e il trasporto rispettare le seguenti go di accessori o ricambi diversi da quel- condizioni ambientali: li prescritti può...
E. Manutenzione / H. Conformità EC Riparazione Con questa nostra la Renfert GmbH dichiara che il presente prodotto: Le riparazioni devono essere eseguite solamente da SYMPRESS un elettricista oppure dal vostro rivenditore specializ- Codice: 6000-0000, -1000, -2000, -3000 zato. è conforme alle seguenti direttive europee: 93/42/EC, direttiva sui dispositivi medicali F.
Page 37
Contenido Introducción ..................... La mezcladora para materiales de impresión Símbolos ......................SYMPRESS sirve para extraer y mezclar de manera Instrucciones de servicio confortable los materiales dentales de impresión de 1. Instalación y puesta en servicio dos componentes........1.1 Aparato de sobremesa Pueden elaborarse cartuchos de 5:1 o bien bolsas tu- ............
1.5 Dispositivo bloqueador para el transporte servicio El dispositivo bloqueador para el transporte deberá La mezcladora SYMPRESS ha de utilizarse como desmontarse antes de poder utilizar el aparato: aparato de sobremesa, siendo opcionalmente tam- • Conecte y ponga el aparato en marcha tal como bién posible una fijación mural.
2.4 Función del temporizador estando la tapa del aparato cerrada. 1. Introduzca el cartucho tal como se describe en el La SYMPRESS dispone de un temporizador integra- capítulo 2.2. do. Al entregarse el aparato, éste no se encuentra 2. Pulse la tecla de avance y manténgala apretada activado.
6. Coloque el nuevo plato de presión (Fig. 12). 7. Sujételo con un nuevo tornillo (con arandela) La mezcladora SYMPRESS dispone de un dispositi- (Fig. 13). vo electrónico de reconocimiento de la cantidad resi- 8. Cierre la tapa del aparato y haga retroceder los dual en el cartucho.
¡Los materiales de impresión deberán ela- cerle a Usted como propietario una ayuda de cómo borarse conforme a las indicaciones de los accionar la mezcladora SYMPRESS de manera se- correspondientes fabricantes! gura en su laboratorio. Para la mezcla pueden utilizarse toberas de mezcla Sírvase de esta información para usuarios,...
• Temperatura ambiente de - 20 – + 60 ºC piezas de accesorio y repuesto suministra- [- 4 – + 140 ºF], das o autorizadas por la empresa Renfert • Humedad relativa máxima del 80 %. GmbH. El uso de otras piezas de accesorio o re- puesto puede perjudicar la seguridad del B.
Las bolsas tubulares y los cartuchos vacíos, así co- La empresa Renfert GmbH declina todo derecho a in- mo las toberas de mezcla consumidas han de elimi- demnización por daños y perjuicios, al igual que todo narse conforme a las indicaciones del fabricante.
Page 45
N.º 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 PORTUGUÊS Introdução Índice Introdução ......................O aparelho de mistura SYMPRESS para massas de Símbolos ......................moldagem destina-se à extracção e mistura confortá- Instruções de operação veis de massas de moldagem de 2 componentes.
Antes da utilização deve ser removida a protecção de transporte. O SYMPRESS é um aparelho que se destina à insta- • O aparelho foi conectado e ligado como descrito no lação no chão, mas opcionalmente também pode ser cap.
Se forem 2.4 Função de temporizador usados bicos de mistura diferentes, estes podem rebentar. No SYMPRESS encontra-se integrado um tempori- zador. 2.3 Extracção Aquando da expedição do aparelho, este não está activado. Activação ver 2.4.1.
2.5.2 Detecção da quantidade restante 4. Desaparafusar o parafuso de fixação do disco de pressão (Fig. 10), remover o disco de pressão e o O SYMPRESS dispõe de um sistema electrónico disco de apoio. para detectar a quantidade residual. Se um cartucho 5.
O fusível encontra-se junto do conector do cabo de N.º 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (GB) ligação à rede (B, Fig. 2). N.º 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50 / 60 Hz • Desligar a ficha da tomada. • Destravar o suporte do fusível e puxá-lo para 7.
Instruções para o operador A.2 Condições ambientais para As seguintes instruções constituem uma ajuda para o utilizador para manusear o SYMPRESS no seu a operação segura laboratório com segurança. Os operadores devem ser instruídos com A operação segura do aparelho está garantida nas base nesta informação para utilizadores,...
No uso desse produto podem ser utilizados apenas as peças de reposição, acessórios avisos gerais ou componentes, fornecidos ou aprovados pela empresa Renfert GmbH. Só para utilização em interiores O aparelho O uso de outros acessórios e peças o com- destina-se apenas à utilização num ambien- ponentes não autorizadas pode influir na...
Em caso de utilização correcta, a Renfert concede uma garantia de 3 anos sobre todas as peças do G. Dados técnicos aparelho de mistura SYMPRESS. O recurso à garan- tia está sujeito à apresentação da factura de compra Tensão de alimentação 230 V, 50 Hz original do comércio especializado.
Page 53
Giriş Içerik Giriş ........................... Ölçü malzemelerini karıştırmak için kullanılan Semboller ......................SYMPRESS cihazı, 2 bileşenli dental ölçü İşletim Talimatı malzemelerinin sıkılmasını ve karıştırılmasını 1. Kurma ve Devreye Sokma kolaylaştırır..........1.1 Tezgah Üstü Cihaz Cihazda farklı üreticilerin kartuş tutucularında 5:1 kar- ..............
Page 54
İşletim Talimatı 1. Kurma ve Devreye 2. İşletim Sokma 2.1 İşletim Elemanları SYMPRESS hem duvara monte edilerek hem de tez- gah üstü cihaz olarak kullanılabilir. Bakınız res. 2 ve 3. 1.1 Tezgah Üstü Cihaz (A) Açma / Kapama anahtarı Cihazı ayarlamak için stabil bir destek (altlık) seçiniz.
Page 55
şekilde takıldıysa kapak kapanacaktır. 2.4 Zamanlayıcının İşlevi Cihazın kapağı düzgün şekilde kapatılıncaya ka- dar "Cihaz kapağı" kırmızı LED (H) açık kalacaktır. SYMPRESS, entegre bir zamanlayıcıya sahiptir. Yalnızca malzeme üreticisi tarafından tavsi- Cihaz teslim edildiğinde zamanlayıcı etkinleştirilmez. ye edilen karıştırma uçlarını kullanınız. Baş- Zamanlayıcıyı etkinleştirmek için bakınız 2.4.1.
2.5.2 Kalan Miktarın Tespit Edilmesi Baskı diski vidaları, kendiliğinden gevşeme- lerinin engellenmesi amacıyla özel bir ya- SYMPRESS, elektronik dolum seviyesi algılama sis- pışkan madde ile kaplanmıştır. Baskı diskini temi ile donatılmıştır. Kartuşta yalnızca yaklaşık ola- değiştirirken her zaman yeni vidalar kullanı- rak bir ölçü kaşığını dolduracak kadar malzeme kaldıy- nız.
İşletmeci için Bilgiler A.3 Saklama ve taşıma için Aşağıdaki bilgiler size, işletmeciye, laboratuvarınızda SYMPRESS ile güvenli bir şekilde çalışmanızda yar- ortam koşulları dımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Bu işletim talimatını bir başlangıç noktası Saklama ve taşıma esnasında aşağıdaki ortam koşul- olarak kullanarak, cihazı kullanacak tüm iş- larının olmasını sağlayınız: letmecileri uygulama alanı, çalışma sırasın- • Ortam sıcaklığı - 20 – + 60 ºC [-4 – + 140 ºF], daki olası tehlikeler ve cihazın doğru çalış-...
Page 59
Ağırlık (boş): 7.0 kg Gürültü seviyesi: < 70 dB(A) D. Çalıştırmadan Önceki Hazırlıklar H. AB Uygunluğu Renfert GmbH işbu vesile ile bu ürünün: Cihazı çalıştırmadan önce, isim plakasında- SYMPRESS'in ki voltaj bilgilerinin yerel güç kaynağınıza Sipariş No.: 6000-0000, -1000, -2000, -3000 uygun olduğundan emin olunuz. Aşağıdaki AB yönergelerine: 93/42/EWG, Tıbbi Ürünler Yönetmeliği'ne uygun oldu- E. Bakım / Onarım...
Page 60
K. Garanti Renfert, cihazın düzgün bir şekilde kullanılması şar- tıyla, SYMPRESS karıştırma cihazının tüm parçaları- na 3 yıllık bir garanti sunar. Garantiden faydalanıl- ması için ön koşul yetkili satıcının orijinal satış fatu- rasının bulunmasıdır. Doğal aşınmaya maruz kalan parçalar (aşınan parçalar) ve sarf malzemeler garanti kapsamı...
Page 61
SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 РУССКИЙ Содержание Введение Введение Смеситель SYMPRESS предназначен для ком- ......................фортабельного выжимания и смешивания ден- Символы ......................тальных оттискных масс, состоящих из двух ком- Инструкция по эксплуатации понентов. 1. Установка и ввод в эксплуатацию...
Инструкция по эксплуатации 1. Установка и ввод в экс- 1.5 Предохранитель для транспортировки плуатацию Перед применением следует удалить предохрани- SYMPRESS следует использовать в качестве сто- тель для транспортировки: ящего аппарата, опционально возможен и стенной • Аппарат подсоединен и включен как указано в монтаж. гл. 1.4. • Закрыть крышку.
Page 63
еще не закрыта, светится красный индикатор картридж и продолжить работу. «Крышка аппарата» (H). Использовать только рекомендованные 2.4 Таймер производителем смесительные насадки. При применении других насадок может В аппарате SYMPRESS имеется таймер. иметь место их разрыв. При поставке он не активирован. Активизация см. в главе 2.4.1. 2.3 Выжимание Активированный таймер автоматически запускает- ся в конце рабочего хода. Об этом подается корот- Движение поршней возможно только при...
Page 64
5. Надеть новую опорную шайбу на шпиндель ства масс (снимок 11). 6. Надеть новый прижимный диск (снимок 12). SYMPRESS имеет электронную систему распоз- 7. Привинтить при помощи нового винта (с под- навания остаточного количества масс. Если кар- кладной шайбой) (снимок 13).
SYMPRESS, 230 V, 50 Hz Никогда не использовать предохраните- Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz ли с более высокими параметрами. Nr. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) Предохранитель находится рядом с гнездом для (Великобритания) сетевого кабеля (B, снимок 2). Nr. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz •...
смешивания и выжимания дентальных двухкомпо- 40 ºC [104 ºF] *), нентных оттискных материалов. • при сетевом электроснабжении, если колебания Аппарат SYMPRESS предназначен для работы с напряжения не превышают 10 % от номинала, картриджами 5:1 или пакетиками («флоу-пак») в • при степени загрязнения 2, специальных...
• окружающая температура - 20 – + 60 ºC использования медицинских изделий) в [- 4 – + 140 ºF], связи стандартной нормой DIN EN 62353 • максимальная относительная влажность – 80 %. (VDE0751). С этим продуктом разрешается использо- B. Указания по технике вать только принадлежности и запчасти, поставленные или допущенные к эксплу- безопасности атации фирмой Renfert GmbH. Исполь- зование других принадлежностей или Только для применения во внутренних запчастей может отрицательно повлиять помещениях. Аппарат предназначен ис- на безопасность прибора, стать причи- ключительно для работы в сухих усло- ной получения тяжелых травм, может виях и не должен эксплуатироваться или нанести вред окружающей среде или храниться под открытым небом или в...
F. Указания по утилизации H. Соответствие нормам отходов ЕЭС Настоящим мы, Renfert GmbH, декларируем, что F.1 Утилизация расходного данный продукт: SYMPRESS материала Артикул №: 27-6000-0000,-1000,-2000,-3000 соответствует следующим Европейским директи- Пустые картриджи и пакеты, а также использован- вам: ные смесительные насадки, утилизуются в соот- 93 / 42 / ЕЭС, Директива о медицинских продуктах...
Page 69
SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 POLSKI Wprowadzenie Spis treści Wprowadzenie ..................... Urządzenie do mieszania materiałów wyciskowych Symbole ....................... SYMPRESS służy do wygodnego wyciskania i mie- Instrukcja obsługi szania stomatologicznych, dwuskładnikowych mate- 1. Ustawienie i uruchomienie riałów wyciskowych..........1.1 Urządzenie wolnostojące Mogą być w nim stosowane wkłady produkowane ..........1.2 Montaż ścienny przez różnych producentów w kartridżach 5:1 lub ............... 1.3 Wskazówki dotyczące instalacji wkłady w woreczkach......
Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi dyrektywami UE (patrz rozdział H). Inne symbole zostały wyjaśnione przy ich zastosowa- niu. Instrukcja obsługi 1. Ustawienie i 1.5 Zabezpieczenie podczas transportu uruchomienie Przed użyciem należy zdjąć zabezpieczenie transpor- SYMPRESS może być używany jako urządzenie wol- towe: nostojące , montaż na ścianie jest również możliwy • Urządzenie zostało podłączone i włączone w spo- jako oddzielna opcja. sób opisany w rozdziale 1.4. • Zamknąć pokrywę urządzenia. 1.1 Urządzenie wolnostojące • Nacisnąć przycisk cofnięcia (F, rys. 3): Do ustawienia wybierz stabilną, antypoślizgową pod- stawę .
Dopóki pokrywa urządzenia nie jest prawidłowo aby kontynuować proces wyciskania. zamknięta, świeci się czerwona dioda LED " Po- krywa urządzenia" (H). 2.4 Funkcja timera Stosować wyłącznie końcówki mieszają- ce zalecane przez producenta materiału. W W urządzenie SYMPRESS wbudowany jest timer. przypadku zastosowania innych końcówek Nie jest on aktywowany w dostarczonym urządzeniu. mieszających może dojść do ich pęknięcia. Aktywacja - patrz 2.4.1. Aktywowany timer jest automatycznie uruchamiany 2.3 Tłoczenie po zakończeniu procesu tłoczenia. Jest to sygnalizo- wane krótkim sygnałem dźwiękowym.
Pojawia się dopiero po tym, jak tłoki przesuną się we 5. Nasunąć na trzpień nową podkładkę zabezpiecza- wkładzie o ok. 25 mm. jącą (rys. 11). 2.5.2 Rozpoznawanie ilości resztkowej 6. Nałożyć nową tarczę dociskową (rys. 12). 7. Przykręcić nową śrubę (z podkładką) (rys. 13). SYMPRESS wyposażony jest w elektroniczny czujnik 8. Zamknąć pokrywę urządzenia i przywrócić pier- wykrywania resztkowej ilości masy. Jeśli wkład zo- wotne położenie tłoka. stanie opróżniony w takim stopniu, że pozostała ilość Śruby do tarcz dociskowych posiadają spe- materiału wyciskowego wystarcza jeszcze na wypeł- cjalną powłokę, która zapobiega ich samo- nienie ok. jednej łyżki wyciskowej, zapala się żółta czynnemu odkręcaniu się. Dlatego podczas dioda LED " Ilość resztkowa " (I, rys. 3).
5. Zakres dostawy 3.5 Wymiana bezpieczników 1 Urządzenie do mieszania SYMPRESS Przed wymianą bezpieczników należy odłą- 1 Kabel zasilający czyć wtyczkę sieciową. 1 Instrukcja obsługi Podczas wymiany bezpieczników należy stosować 1 Lista części zamiennych wyłącznie bezpieczniki z wymaganymi wartościami, patrz rozdział "Dane techniczne". 6. Zakres dostawy Nigdy nie stosować bezpieczników o wyż- szych wartościach. Nr. 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz Bezpieczniki znajdują się obok gniazda przewodu Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz sieciowego (B, rys. 2).
• Nasmarować trzpienie (smar specjalny, patrz wykaz częś- marowane. ci zamiennych). Informacje dla użytkownika A.2 Warunki otoczenia zapew- Poniższe instrukcje mają na celu pomóc Pań- stwu, użytkownikowi, w bezpiecznym użytkowaniu niające bezpieczną pracę SYMPRESS w Państwa miejscu pracy. Informacje dla użytkownika służą do poin- Bezpieczna eksploatacja tego urządzenia jest zapew- struowania użytkownika o zakresie zasto- niona w następujących warunkach otoczenia: sowania, możliwych zagrożeniach podczas • w pomieszczeniach, pracy i eksploatacji urządzenia.
W tym produkcie mogą być stosowane tyl- zutylizowane lub ponownie użyte. ko dostarczone lub zatwierdzone przez fir- Urządzenia oznaczone tym symbolem, nie mogą być mę Renfert GmbH komponenty i części za- na terenie Unii Europejskiej usuwane za pośrednic- mienne. Zastosowanie innych akcesoriów twem niesegregowanych odpadów komunalnych. lub części zamiennych może zagrozić bez- pieczeństwu urządzenia, stworzyć ryzyko poważnych obrażeń, spowodować...
• urządzenie było reperowane w nieautoryzowa- www.renfert.com nych punktach napraw albo nie użyto do napra- wy oryginalnych części firmy Renfert. • urządzenie nadal było używane mimo uszko- G. Dane techniczne dzeń lub znanych braków bezpieczeństwa. • produkt narażony był na mechaniczne uderze- Napięcie sieci:...
Page 77
SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 NEDERLANDS Inhoud Inleiding Inleiding Het mengappraat SYMPRESS voor afdrukmateriaal ........................ dient voor het gemakkelijk uitpersen en mengen van Symbolen ......................2-componenten afdrukmateriaal voor tandheelkundig Bedieningshandleiding gebruik. 1. Opstellen en ingebruikneming Er kunnen 5:1 patronen of buisfoliezakjes in steun- ........
1.5 Transportbeveiliging ingebruikneming Vóór gebruik moet de transportbeveiliging worden verwijderd: De SYMPRESS dient te worden gebruikt als staand • Het apparaat is aangesloten en ingeschakeld zoals apparaat, optioneel is ook wandmontage mogelijk. beschreven in hoofdstuk 1.4. • Sluit de klep van het apparaat.
2.4 Timer-functie De zuigers kunnen alleen worden bewogen wanneer de klep van het apparaat gesloten In de SYMPRESS is een timer geïntegreerd. In leveringstoestand is deze niet geactiveerd. Active- 1. Plaats de patroon, zoals beschreven in hoofdstuk ring zie 2.4.1.
Page 80
2.5.2 Resthoeveelheidherkenning 7. Schroef deze met een nieuwe bout (met onderle- gring) vast (afbeelding 13). De SYMPRESS beschikt over een elektronische 8. Sluit de klep van het apparaat en laat de zuigers resthoeveelheidherkenning. Wanneer een patroon zo terugkeren naar hun uitgangspositie.
Wanneer u de zekering vervangt, gebruik dan alleen Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz zekeringen met de aangegeven gegevens, zie hoofd- Nr. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (GB) stuk „Technische gegevens“. Nr. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz Nooit zekeringen met grotere waarden plaatsen.
Spillen smeren (speciaal vet!) Aanwijzingen voor de exploitant A.2 Omgevingscondities voor De volgende aanwijzingen zijn bedoeld om u als exploitant te helpen, de SYMPRESS op een veilige een veilig gebruik manier te gebruiken in uw laboratorium. Instrueer het bedienend personeel aan de...
DIN EN 62353 (VDE0751). Dit product mag alleen worden gebruikt met accessoires en reserveonderdelen die door de firma Renfert GmbH geleverd of goedge- keurd zijn. Het gebruik van andere acces- soires of reserveonderdelen kan nadelig zijn voor de veiligheid van het apparaat,...
Opgenomen vermogen: 170 VA Netingangszekering: 2 x T2AH (230 V) Bij juist gebruik verleent Renfert u op alle onderdelen 2 x T 3,15 A (H) (100 V / 120 V) van het mengapparaat SYMPRESS een garantie Maten van 3 jaar. Voorwaarde voor gebruikmaking van de...
Page 85
SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 DANSK Indledning Indhold Indledning ......................Blandeapparatet til formstøbningsmasse SYMPRESS Symboler ......................bruges til at gennemføre en komfortabel ekstrudering Betjeningsvejledning og blanding af dentale 2 komponent-formstøbning- 1. Opstilling og idrifttagning smasser............
Page 86
1.1 Fritstående apparat (B) Apparatets sikring Stil det på et stabilt, skridsikkert underlag. (C) Fyldningsindikator 1.2 Vægmontering (D) Fremføringstaste "ske" (hurtig) SYMPRESS kan fastgøres på en væg med vægmon- teringssættet (se tilbehør). (E) Fremføringstaste "Dispenser" (langsom) Monteringsvejledningen følger med monter- ingssættet. (F) Tilbagekørselstaste 1.3 Anbefalinger ifm.
2.4 Timer-funktion Anvend kun de blandespidser, der er anbe- falet af materialeproducenten. Anvendelse I SYMPRESS er der integreret en timer. af andre blandespidser kan medføre, at Denne er ikke aktiveret ved udleveringen. Aktivering blandespidserne eksploderer. se 2.4.1. Den aktiverede timer startes automatisk, når en ek- 2.3 Ekstrudering...
2. Luk enhedens dæksel og kør stemplerne ca. 1/3 frem (fig. 9). 5. Levering 3. Åbn enhedens dæksel og træk netstikket ud. 4. Løsn fastgørelsesskruen på trykskiven (fig. 10) og 1 Blandeapparat SYMPRESS fjern trykskiven og støtteskiven. 1 Netkabel 5. Skub en ny støtteskive på spindlen (fig. 11). 1 Betjeningsvejledning 6. Sæt en ny trykskive på (fig. 12). 1 Reservedelsliste 7.
8. Fejlfinding Fejl Årsag Afhjælpning Visninger LED lyser ikke, • Apparat er ikke tændt. • Tænd apparat med kontakt (A, fig. 2). stemplerne kan ikke bev- æges. Apparat kan ikke tændes. • Netstik er ikke sat rigtigt i apparat. • Kontroller, at netstik sidder korrekt (fig. 1). • Sikring er defekt. • Skift sikring (se kap. 3.5). •...
Page 90
Henvisninger til ejeren A.3 Omgivelsesbetingelser ved De efterfølgende henvisninger skal hjælpe dig som ejer til at anvende SYMPRESS sikkert på dit labora- opbevaring og transport torium. Undervis operatørerne i anvendelsesom- Ved opbevaring og transport skal følgende omgiv- rådet, de mulig farer under driften og bet- elsesbetingelser overholdes: jeningen af apparatet ved hjælp af denne...
Støjniveau: < 70 dB(A) forbrugsvarer H. EF-overensstemmelse Tomme patroner og folieposer samt brugte bland- espidser skal bortskaffes iht. producentens Hermed erklærer vi, Renfert GmbH, at det foreliggen- oplysninger. de produkt: SYMPRESS F.2 Bortskaffelse af apparatet Artikelnummer: 6000-0000, -1000, -2000,-3000 stem- mer overens med følgende europæiske direktiver: Apparatet skal bortskaffes af en fagvirksomhed.
Page 92
I. Ansvarsfraskrivelse Renfert GmbH afviser enhver skadeserstatning og ethvert garantikrav, hvis: • produktet anvendes til andre formål end dem, der er beskrevet i betjeningsvejledningen. • produktet på en eller anden måde ændres - ud over ændringer, der er beskrevet i betjen- ingsvejledningen.
Page 93
SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 SVENSKA Inledning Innehåll Inledning ......................SYMPRESS blandningsapparat för avtrycksmassa Symboler ......................används för praktisk utmatning och blandning av Bruksanvisning dentala 2-komponents avtrycksmassor. 1. Ställa upp och ta apparaten i drift Det går att bearbeta 5:1 kassetter eller slangpåsar i ......
Page 94
Bruksanvisning 1. Ställa upp och ta 2. Användning apparaten i drift 2.1 Apparatens olika delar SYMPRESS ska användas stående, men även vägg- Se Bild 2 och 3. montering är möjlig. (A) Strömbrytare AV/PÅ 1.1 Stående (B) Säkring (C) Fyllnadsmarkering Ställ apparaten på en stabil, halkfri yta.
Page 95
2.3 Utmatning av material 2.4 Timerfunktion En timer finns inbyggd i SYMPRESS. Kolvarna rör sig bara om apparatluckan är Den är inte aktiverad vid leveransen. Se 2.4.1 för stängd. aktivering. 1. Lägg in kassetten enligt beskrivningen i Kapitel Den aktiverade timern startar automatiskt när utmat- 2.2.
Nr. 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz skruvar användas varje gång tryckskivan Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz byts ut. Nr. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (GB) Nr. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50 / 60 Hz 7. Tillbehör Nr. 6000-0100 Väggmonteringsset - 4 -...
Page 97
8. Felsökning Orsak Åtgärd Indikerad LED-lampa lyser • Apparaten är inte påslagen. • Slå på apparaten på strömbrytaren (A, Bild 2). inte, kolvarna kan inte flyttas. Apparaten går inte att slå • Nätkontakten är inte korrekt ansluten • Kontrollera nätkontaktens anslutning (Bild 1). på.
Page 98
A.1 Avsedd användning Anslutningskablar och slangar (t.ex. nät- kabeln) ska kontrolleras regelbundet för SYMPRESS får endast användas för att blanda och skador (t.ex. brytningar, sprickor, porositet) mata ut dentala 2-komponents avtrycksmaterial. eller förändringar. Apparater med skadade Det går att bearbeta 5:1 kassetter eller slangpåsar i anslutningskablar, slangar eller andra fel får...
< 70 dB(A) Innan apparaten tas i bruk ska uppgifterna på typskylten kontrolleras mot det H. EG-överensstämmelse nationella elnätet. Renfert GmbH förklarar härmed att denna produkt: SYMPRESS E. Underhåll / Reparation Artikelnummer: 6000-0000, -1000, -2000, -3000 överensstämmer med följande europeiska direktiv: Reparationer för bara utföras av fackpersonal och...
Page 101
SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 SVENSKA Inledning Innehåll Inledning ......................SYMPRESS blandningsapparat för avtrycksmassa Symboler ......................används för praktisk utmatning och blandning av Bruksanvisning dentala 2-komponents avtrycksmassor. 1. Ställa upp och ta apparaten i drift Det går att bearbeta 5:1 kassetter eller slangpåsar i ......
Page 102
Bruksanvisning 1. Ställa upp och ta 2. Användning apparaten i drift 2.1 Apparatens olika delar SYMPRESS ska användas stående, men även vägg- Se Bild 2 och 3. montering är möjlig. (A) Strömbrytare AV/PÅ 1.1 Stående (B) Säkring (C) Fyllnadsmarkering Ställ apparaten på en stabil, halkfri yta.
Page 103
2.3 Utmatning av material 2.4 Timerfunktion En timer finns inbyggd i SYMPRESS. Kolvarna rör sig bara om apparatluckan är Den är inte aktiverad vid leveransen. Se 2.4.1 för stängd. aktivering. 1. Lägg in kassetten enligt beskrivningen i Kapi- Den aktiverade timern startar automatiskt när utmat- tel 2.2.
Page 104
Nr. 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz skruvar användas varje gång tryckskivan Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz byts ut. Nr. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (GB) Nr. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50 / 60 Hz 7. Tillbehör Nr. 6000-0100 Väggmonteringsset - 4 -...
Page 105
8. Felsökning Orsak Åtgärd Indikerad LED-lampa lyser • Apparaten är inte påslagen. • Slå på apparaten på strömbrytaren (A, Bild 2). inte, kolvarna kan inte flyttas. Apparaten går inte att slå • Nätkontakten är inte korrekt ansluten • Kontrollera nätkontaktens anslutning (Bild 1). på.
Page 106
A.1 Avsedd användning Anslutningskablar och slangar (t.ex. nät- kabeln) ska kontrolleras regelbundet för SYMPRESS får endast användas för att blanda och skador (t.ex. brytningar, sprickor, porositet) mata ut dentala 2-komponents avtrycksmaterial. eller förändringar. Apparater med skadade Det går att bearbeta 5:1 kassetter eller slangpåsar i anslutningskablar, slangar eller andra fel får...
Page 107
< 70 dB(A) Innan apparaten tas i bruk ska uppgifterna på typskylten kontrolleras mot det H. EG-överensstämmelse nationella elnätet. Renfert GmbH förklarar härmed att denna produkt: SYMPRESS E. Underhåll / Reparation Artikelnummer: 6000-0000, -1000, -2000, -3000 överensstämmer med följande europeiska direktiv: Reparationer för bara utföras av fackpersonal och...
Page 109
SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 NORSK Innledning Innhold Innledning ......................Blandeapparatet for avtrykksmaterialer SYMPRESS Symboler ......................brukes til komfortabel utpressing og blanding av den- Bruksanvisning tale 2-komponents avtrykksmaterialer. 1. Oppstilling og igangsetting Det kan brukes 5:1 dispensere eller folieposer i støt- ..........
Page 110
Bruksanvisning 1. Oppstilling og 2. Betjening igangsetting 2.1 Kontrollelementer SYMPRESS skal brukes som frittstående enhet, al- Se figur 2 og 3. ternativt er det også mulig å montere den på veggen. (A) PÅ/AV-bryter 1.1 Frittstående enhet (B) Maskinsikring (C) Indikator for påfyllingsnivå...
Page 111
2.4 Tidsbryterfunksjon Bruk bare de blandedysene som material- produsenten har anbefalt. Dersom det bru- Det er integrert en tidsbryter i SYMPRESS. kes andre blandedyser, kan blandedysene Denne er ikke aktivert ved levering. Aktivering, komme til å sprekke. se 2.4.1. Den aktiverte tidsbryteren startes automatisk når en 2.3 Utpressing...
Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz seg selv. Av denne grunn skal det alltid bru- Nr. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (GB) kes en ny skrue når trykkdiskene skiftes ut. Nr. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz 7. Tilbehør Nr.
Page 113
8. Feilsøking Feil Årsak Utbedring Indikatorlysdiodene lyser • Maskinen er ikke slått på. • Slå maskinen på med PÅ/AV-bryteren (A, figur 2). ikke, ikke mulig å bevege stemplene. Ikke mulig å slå maskinen • Nettpluggen er ikke plugget korrekt • Kontroller at nettpluggen sitter korrekt (figur 1).
Page 114
Instruksjoner for operatøren A.3 Omgivelsesbetingelser for Instruksjonene nedenunder skal hjelpe deg som er operatør, å bruke SYMPRESS trygt på ditt laborato- oppbevaring og transport rium. Instruer brukeren ved hjelp av denne bru- Følgende omgivelsesbetingelser skal overholdes kerveiledningen om bruksområdet, mulige...
E. Overhalinger / Støynivå: < 70 dB(A) Reparasjoner H. EF-samsvarserklæring Reparasjoner skal bare utføres av autoriserte elektri- Hermed erklærer vi, Renfert GmbH, at det foreliggen- kere og spesialiserte forhandlere. de produktet: SYMPRESS F. Instruksjoner om Artikkelnummer: 6000-0000, -1000, -2000, -3000 samsvarer med følgende europeiske direktiver:...
Page 116
K. Garanti Ved forskriftsmessig bruk gir Renfert 3 års garanti på alle deler i blandemaskinen SYMPRESS. Original faktura som viser kjøpet hos spesialisert for- handler er en forutsetning for at det skal kunne reises garantikrav. Utelukket fra garantien er deler som er utsatt for naturlig slitasje (slitedeler) og forbruksdeler.
Page 117
SYMPRESS Nro 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 SUOMI Johdanto Sisälto Johdanto ......................Jäljennösmassan sekoituslaite SYMPRESS on tar- Symbolit ....................... koitettu dentaalisten 2-komponenttisten jäljennösmas- Käyttöohje sojen helppoon puristamiseen ja sekoittamiseen. 1. Pystytys ja käyttöönotto Sillä voidaan työstää eri valmistajien 5:1 patruunoita ............
Käyttöohje 1. Pystytys ja käyttöönotto 2. Käyttö SYMPRESS on tarkoitettu käytettäväksi kiinteänä 2.1 Käyttöelementit laitteena, valinnaisena on myös seinäasennus mah- dollista. Katso kuvat 2 ja 3. 1.1 Kiinteä laite (A) PÄÄLLE/POIS-kytkin (B) Laitesulake Valitse pystytykseen tukeva, liukumaton alusta. (C) Täyttötasonäyttö...
Page 119
2.4 Ajastintoiminto Käytä ainoastaan materiaalinvalmistajan suosittelemia sekoitussuuttimia. Muita se- SYMPRESS sisältää sisäänrakennetun ajastimen. koitussuuttimia käytettäessä sekoitussuut- Toimitustilassa sitä ei ole aktivoitu. Aktivointi, katso timet saattavat haljeta. 2.4.1. Aktivoitu ajastin käynnistetään automaattisesti puris- 2.3 Puristaminen tustapahtuman lopussa. Tästä ilmoitetaan lyhyellä merkkiäänellä.
6. Toimitusmuodot Nro 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz Nro 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz Nro 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) Nro 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz 7. Tarvikkeet Nro 6000-0100 Seinäpidikesarja - 4 -...
Page 121
8. Vianhaku Vika Näyttö-LEDit eivät pala, • Laitetta ei ole kytketty päälle. • Kytke laite päälle laitekytkimestä (A, kuva 2). mäntiä ei voi liikuttaa. Laitetta ei voi kytkeä päälle. • Verkkopistoketta ei ole liitetty laittee- • Tarkasta verkkopistokkeen oikea paikoillaanolo (kuva 1). seen oikein.
Page 122
A.1 Määräystenmukainen käyttö Vain sisätiloissa käytettäväksi. Laite on tar- koitettu ainoastaan kuivakäyttöön, eikä sitä SYMPRESS on tarkoitettu ainoastaan dentaalisten saa käyttää tai säilyttää ulkona tai märissä 2-komponenttisten jäljennösmateriaalien sekoittami- olosuhteissa. seen ja puristamiseen. Laitteen saa ottaa käyttöön ainoastaan maa- SYMPRESSillä...
Tyhjät patruunat ja letkupussit sekä käytetyt sekoitus- H. EY-yhdenmukaisuus suuttimet on hävitettävä valmistajan tietojen mukai- sesti. Täten me, Renfert GmbH, vakuutamme, että tämä tu- ote: F.2 Laitteen hävittäminen SYMPRESS Tuotenumero: 6000-0000, -1000, -2000,-3000 vastaa Laitteen hävittäminen on annettava alan yrityksen te- seuraavia eurooppalaisia direktiivejä:...
Page 124
I. Vastuuvapaus Renfert GmbH torjuu kaikki vahingonkorvaus- ja takuuvaatimukset, jos: • tuotetta käytetään muihin kuin käyttöohjeessa mainittuihin tarkoituksiin. • tuotetta muutetaan jollakin tavalla - käyttöohjeessa kuvattuja muutoksia lukuun ot- tamatta. • tuotetta ei korjauteta ammattiliikkeessä tai käytetään muita kuin alkuperäisiä Ren- fert-varaosia.
Page 125
SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 LATVISKI Saturs Ievads Ievads Veidošanas masu maisīšanas ierīce „SYMPRESS“ ........................paredzēta ērtai dentālo divkomponentu veidošanas Simboli ........................masu izspiešanai un maisīšanai. Lietošanas instrukcija Konteineru ietvaros var apstrādāt dažādu ražotāju 5:1 1. Uzstādīšana un ekspluatācijas sākšana konteinerus vai cauruļveida iepakojumus.... 1.1 Statīva ierīce Ar maisīšanas vārpstu iespējams darbināt dinamis- ..................1.2 Montāža pie sienas kus maisīšanas uzgaļus ar sešstūra savienojumu.............. 1.3 Uzstādīšanas ieteikumi Atlikušā daudzuma noteikšanas mehānisms automā- ........... 1.4 Pieslēgšana un ieslēgšana tiski virza izspiešanas virzuli atpakaļ uz izejas pozīci- .........
Lietošanas instrukcija 1. Uzstādīšana un 2. Vadība ekspluatācijas sākšana 2.1 Vadības elementi „SYMPRESS” ir jālieto kā statīva ierīce, papildus ir Skatīt 2. un 3. attēlu. iespējama arī montāža pie sienas. (A) IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzis (B) Ierīces drošības slēgs 1.1 Statīva ierīce (C) Piepildījuma līmeņa rādītājs Uzstādīšanai izvēlieties stabilu, neslīdošu pamatu. (D) Padeves poga „Lāpstiņa“ (ātri) 1.2 Montāža pie sienas (E) Padeves poga „Dozators” (lēni) Ar sienas montāžas komplektu (skatīt „Piederumus”) „SYMPRESS“ iespējams piestiprināt pie sienas. Montāžas instrukcija ir pievienota montāžas komplek- (F) Atpakaļgaitas poga tam. 1.3 Uzstādīšanas ieteikumi (G) Zaļa gaismas diode - ierīce IESLĒGTA Ekspluatējiet ierīci istabas temperatūrā, kas ir...
2.3 Izspiešana 2.4 Taimera funkcija „SYMPRESS“ ierīcē ir integrēts taimeris. Virzuļus var pārvirzīt tikai tad, ja ir slēgts Piegādes stāvoklī tas nav aktivizēts. Aktivizēšanu ierīces vāciņš. skatīt 2.4.1. 1. Ievietojiet konteineru, kā aprakstīts nodaļā 2.2. Aktivizētais taimeris izspiešanas procesa beigās 2. Nospiediet padeves taustiņu un turiet nospiestu automātiski tiek ieslēgts. Par to norāda īss skaņas (atkarībā no vēlamā ātruma vai darbības): signāls. • Veidošanas lāpstiņa Ja padeves taustiņi tiek tikai īslaicīgi nospiesti un veidošanas masas netiek iz- spiestas, tad taimeris netiek ieslēgts. Taimeris signalizē par 3 obligāti iestatītiem laikiem ar • Dozators dažādiem skaņas signāliem. • pēc 3 min.: 1 skaņas signāls • pēc 4 min.: 2 skaņas signāli Lai ātri piepildītu veidošanas lāpstiņu, var • pēc 5 min.: 3 skaņas signāli izmantot pogu ar veidošanas lāpstiņas Vienlaikus nospiežot divus padeves taustiņus, taimeri simbolu. var apturēt.
4. Rezerves daļas 4. Atskrūvējiet spiešanas diska piestiprināšanas skrūvi (10. attēls), noņemiet spiešanas disku un Lūdzu, skatiet rezerves daļas numuru pievienotajā atbalsta plāksni. rezerves daļu sarakstā. 5. Uz vārpstas uzlieciet jaunu atbalsta plāksni (11. attēls). 5. Piegādes komplekts 6. Uzlieciet jaunu spiešanas disku (12. attēls). 7. Pieskrūvējiet ar jaunu skrūvi (ar blīvējošo starpli- 1 „SYMPRESS“ maisīšanas ierīce ku) (13. attēls). 1 elektrotīkla kabelis 8. Aizveriet ierīces vāciņu un atvirziet virzuļus atpa- 1 lietošanas instrukcija kaļ sākuma pozīcijā. 1 rezerves daļu saraksts Spiešanas disku skrūves ir pārklātas ar īpa- šu pārklājumu, kas novērš patvaļīgu skrūv- 6. Piegādes formas ju atskrūvēšanos. Tādēļ, mainot spiešanas diskus, vienmēr izmantojiet arī jaunu skrūvi. Nr. 6000-0000 „SYMPRESS“, 230 V, 50 Hz Nr. 6000-1000 „SYMPRESS“, 120 V, 60 Hz...
Page 129
7. Piederumi Nr. 6000-0100 Sienas turētāja komplekts 8. Traucējummeklēšana Kļūda Cēlonis Novēršana Gaismas diožu indikācijas • Ierīce nav ieslēgta. • Ar ierīces slēdzi ieslēdziet ierīci (A, 2. attēls). nedeg, virzuļus nevar izvirzīt. Ierīci nevar ieslēgt. • Elektrotīkla kabelis nav pareizi iestip- • Pārbaudiet, vai elektrotīkla kontaktspraudnis ir pareizi rināts ierīcē. ievietots (1. attēls). • Bojāti drošinātāji. • Nomainiet drošinātājus (skatīt nodaļu 3.5.). • Kontaktligzdā nav sprieguma. • Pārbaudiet, vai kontaktligzdā ir spriegums. • Ierīce ir bojāta. • Sūtiet ierīci uz remontu. Virzuļus nevar pavirzīt, • Nav pareizi aizvērts ierīces vāciņš.
Norādījumi lietotājam A3. Apkārtējās vides nosacīju- Turpmākie norādījumi jums kā lietotājam palīdzēs jūsu laboratorijā droši lietot „SYMPRESS“ ierīci. mi uzglabāšanai un trans- Pamatojoties uz šīs lietotāja rokasgrāmatas portēšanai informāciju, instruējiet lietotāju par lietoša- nas jomu, iespējamajiem riskiem darbībā un Uzglabājot un transportējot, jāievēro šādi apkārtējās ierīces apkalpošanu. vides nosacījumi: Turiet lietotāja rokasgrāmatu lietotājam pieejamā • apkārtējās vides temperatūra no - 2 0 līdz + 60 ºC vietā. [- 4 – + 1 40 ºF], • maksimālais relatīvais mitruma līmenis 80 %. A. Lietošanas joma B. Bīstamību un A.1 Noteikumiem atbilstoša iz-...
F.2.1 Utilizācijas norādījumi ES valstīs. An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder Lai saglabātu un aizsargātu apkārtējo vidi, novērstu freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile apkārtējās vides piesārņošanu un uzlabotu atkārtoti verwendet werden. Die Verwendung von izmantoto izejvielu izmantošanu (otrreizējā izejvielu anderen Zubehör- oder Ersatzteilen kann pārstrāde), Eiropas Komisija ir pieņēmusi Direktīvu, die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, saskaņā ar kuru ražotājs pieņem atpakaļ elektriskās...
Page 132
K. Garantija Pareizi lietojot, firma „Renfert“ piešķir visām maisīša- nas ierīces „SYMPRESS“ daļām 3 gadu garantiju. Priekšnosacījums garantijas prasību izmantošanai ir specializētā tirgotāja pārdošanas rēķins. Ausgeschlossen aus der Garantieleistung sind Teile, die einer natürlichen Abnutzung ausgesetzt sind (Verschleißteile), sowie Verbrauchsteile. Diese Teile sind in der Ersatzteilliste gekennzeichnet. Garantija zūd, ja ierīce tiek nepareizi lietota, ja netiek ievēroti apkalpošanas, tīrīšanas, apkopes un pieslē- guma norādījumi, ja ierīces remontu veicis pats lieto- tājs vai cits, izņemot specializēto tirgotāju, ja tikušas izmantotas citu ražotāju rezerves daļas vai notikusi neparasta vai izmantošanas noteikumiem neatbilsto- ša iedarbība. Garantijas pakalpojumi nepagarina garantiju. Paturam tiesības veikt izmaiņas. - 8 -...
Page 133
SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 LIETUVIŠKAI Turinys Įvadas Įvadas Atspaudinių masių maišymo aparatas „SYMPRESS“ ........................yra skirtas patogiai išspausti ir sumaišyti dentalines 2 Simboliai ......................komponentų atspaudines mases. Aptarnavimo instrukcija Į jį gali būti dedamos įvairių gamintojų 5:1 kasetės 1. Įrengimas ir eksploatacijos pradžia arba plastikiniai maišeliai apsauginėse kasetėse......1.1 Stalinis prietaisas Prie maišymo veleno galima jungti dinaminius ..............1.2 Montažas ant sienos maišymo antgalius su šešiabriaune jungtimi............1.3 Įrengimo rekomendacijos Kad kasetes būtų galima greitai pakeisti, likučio ..........1.4 Prijungimas ir įjungimas atpažinimas automatiškai atitraukia išspaudimo...
Page 134
Aptarnavimo instrukcija 1. Įrengimas ir 2. Aptarnavimas eksploatacijos pradžia 2.1 Aptarnavimo elementai „SYMPRESS“ yra naudojamas kaip stalinis prie- taisas, pasirinktinai yra galimybė ir sumontuoti ant Žr. 2 ir 3 paveikslus. sienos. (A) ĮJUNGIMO ir IŠJUNGIMO jungiklis (B) Aparato saugiklis 1.1 Stalinis prietaisas (C) Užpildymo indikatorius Aparatui pastatyti parinkite stabilų, neslidų paviršių. 1.2 Montažas ant sienos (D) Pastūmos mygtukas „Šaukštas“ (greitai) Su sieninio montažo komplektu (žr. priedus) „SYM- (E) Pastūmos mygtukas „Švirkštas“ (lėtai) PRESS“ galima pakabinti ant sienos. Montažo instrukcija yra pridėta prie montažo kom- plekto. (F) Grąžinimo mygtukas 1.3 Įrengimo rekomendacijos (G) Žalias šviesos diodas, aparatas ĮJUNGTAS...
2.4 Laikmačio funkcija 5. Uždarykite aparato skydelį (8 pav.). Aparato skydelis užsidaro tik tada, kai kasetė „SYMPRESS“ yra integruotas laikmatis. įdėta teisingai. Kol aparato skydelis nėra tinkamai Gamykloje jis nėra aktyvintas. Aktyvinimą žr. 2.4.1. uždarytas, šviečia raudonas šviesos diodas „Apa- Aktyvintas laikmatis automatiškai paleidžiamas bai- rato skydelis“. gus išspaudimo procesą. Tai signalizuojama trumpu Naudoti tik gamintojo rekomenduojamus garso signalu. maišymo antgalius. Jeigu naudojami kitokie Jeigu pastūmos mygtukai spuste- maišymo antgaliai, maišymo antgaliai gali limi tik trumpai ir atspaudinė masė sprogti. neišspaudžiama, laikmatis nepaleidžiamas. 2.3 Išspaudimas Laikmatis skirtingais garso signalais signalizuoja 3 nekeičiamai nustatytus laikus:...
4. Atsarginės dalys Spaudžiamąsias lėkšteles keiskite taip: 1. Grąžinkite stūmoklius į pradinę padėtį ir išimkite kasetę. Atsarginių dalių numeriai nurodyti pridedame 2. Uždarykite aparato skydelį ir pastumkite atsarginių dalių sąraše. stūmoklius pirmyn maždaug per 1/3 (9 pav.). 3. Atidarykite aparato skydelį, ištraukite el. tinklo 5. Tiekimo komplektacija kištuką. 4. Atpalaiduokite spaudžiamosios lėkštelės tvirtinimo 1 Maišymo aparatas „SYMPRESS“ varžtą (10 pav.), nuimkite spaudžiamąją lėkštelę ir 1 El. tinklo kabelis atraminį diską. 1 Aptarnavimo instrukcija 5. Užmaukite ant suklio naują atraminį diską (11 1 Atsarginių dalių sąrašas pav.). 6. Uždėkite naują spaudžiamąją lėkštelę (12 pav.). 6. Tiekiami modeliai 7. Prisukite nauju varžtu (su poveržle) (13 pav.). 8. Uždarykite aparato skydelį ir grąžinkite stūmoklius Nr. 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz į pradinę padėtį.
8. Klaidų paieška Klaida Priežastis Ką daryti Indikacijos šviesos diodai • Aparatas neįjungtas. • Įjungti aparato el. tinklo jungiklį (A, 2 pav.). nešviečia, stūmoklių nepa- vyksta pajudinti. Aparatas neįsijungia. • Negerai įstatytas el. tinklo kištukas • Patikrinti, ar gerai įstatytas el. tinklo kištukas (1 pav.). aparate. • Sugedęs saugiklis. • Pakeisti saugiklį (žr. 3.5 skyrių). • Kištukiniame lizde nėra įtampos. • Patikrinti, ar kištukiniame lizde yra įtapa. • Aparatas sugedęs. • Nusiųsti aparatą remontui. Nepavyksta pajudinti • Negerai uždarytas aparato skydelis. • Uždaryti aparato skydelį, jeigu reikia, patikrinti, ar gerai stūmoklių, įdėtos kasetės ir jas pataisyti. šviesos diodas „Aparato skydelis“ (H) šviečia arba mirksi.
Page 138
Nuorodos eksploatuotojui A3. Aplinkos sąlygos Toliau pateiktos nuorodos skirtos Jums kaip eksp- loatuotojui, kad „SYMPRESS“ būtų naudojamas ūsų sandėliavimui ir laboratorijoje saugiai. transportavimui Pagal šią naudotojo informaciją supažindinkite dirbančiuosius su aparato Sandėliuojant ir transportuojant turi būti išlaikomos naudojimo paskirtimi, galimais pavojais tokios aplinkos sąlygos: darbo metu ir prietaiso aptarnavimu. • aplinkos temperatūra -20 – +60ºC [-4 – +140ºF], Laikykite šią naudotojo informaciją dirbantiesiems • maksimalus santykinis drėgnis 80% prieinamoje vietoje. B. Pavojaus ir įspėjamosios A. Panaudojimo sritis nuorodos A.1 Naudojimas pagal paskirtį Skirta naudoti tik vidaus patalpose. Apa- ratas yra skirtas tik naudoti sausai, todėl „SYMPRESS“ yra skirtas išskirtinai tik dentalinėms jo negalima naudoti arba laikyti lauke arba 2 komponentų atspaudinėms masėms maišyti ir šlapiose sąlygose. išspausti.
Page 139
Prieš pradedant eksploataciją palyginti (13 x 7,5 x 15 inch) specifikacijų lentelėje nurodytus duomenis su regioninio el. tinklo parametrais. Svoris (tuščio): 7,0 kg Triukšmo lygis: < 70 dB(A) E. Einamasis ir kitoks H. EB atitiktis remontas Šiuo mes, „Renfert GmbH“, pareiškiame, kad šis Remontuoti leidžiama tik profesionaliems elektrikams gaminys: ir specializuotiems prekybos atstovams. SYMPRESS artikulo numeris: 6000-0000, -1000, -2000, -3000 F. Šalinimo nuorodos atitinka tokias Europos direktyvas: 93/42/EEB, direktyva dėl medicinos prietaisų F.1 Vartojamųjų medžiagų I. Garantijų apribojimas šalinimas „Renfert GmbH“ nepripažįsta jokių žalos atlyginimo Tuščias kasetes ir plastikinius maišelius bei panaudo- arba garantinių reikalavimų, jeigu: tus maišymo antgalius reikia sutvarkyti pagal gamin- • gaminys naudojamas kitu nei nurodyta tojo nurodymus. aptarnavimo instrukcijoje tikslu;...
Page 140
K. Garantija Kai prietaisas naudojamas teisingai, „Renfert“ vi- soms maišytuvo „SYMPRESS“ dalims teikia 3 metų garantiją. Būtina sąlyga garantiniams reikalavimams pateikti yra originali specializuoto prekybos atstovo išrašyta pardavimo sąskaita. Ausgeschlossen aus der Garantieleistung sind Teile, die einer natürlichen Abnutzung ausgesetzt sind (Ver- schleißteile), sowie Verbrauchsteile. Diese Teile sind in der Ersatzteilliste gekennzeichnet. Garantija netenka galios, jeigu su aparatu dirbama neteisingai, nesilaikoma aptarnavimo, valymo, techni- nio aptarnavimo ir prijungimo reikalavimų, jis remon- tuojamas savarankiškai arba ne specializuoto preky- bos atstovo, naudojamos kitų gamintojų atsarginės dalys arba jį veikia neįprasti arba pagal naudojimo taisykles neleistini poveikiai. Suteiktos garantinės paslaugos garantijos galiojimo laiko nepratęsia. Galimi pakeitimai. - 8 -...
Page 141
SYMPRESS Αριθ. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εισαγωγή Περιεχόμενα Εισαγωγή ......................Η συσκευή ανάμειξης υλικών αποτύπωσης SYM- Σύμβολα ....................... PRESS εξυπηρετεί την άνετη εξώθηση και ανάμειξη Οδηγίες χρήσης οδοντοτεχνικών υλικών αποτύπωσης 2 συστατικών. 1. Τοποθέτηση και θέση σε λειτουργία Μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι φύσιγγες 5:1 ή ......1.1 Επιδαπέδια συσκευή σωληνοειδείς σακούλες σε προστατευτικές φύσιγγες ............1.2 Επίτοιχη εγκατάσταση των διαφόρων προμηθευτών............1.3 Συστάσεις τοποθέτησης Ο άξονας ανάμειξης καθιστά δυνατή τη λειτουργία ..........1.4 Σύνδεση και ενεργοποίηση δυναμικών ακροφυσίων ανάμειξης με εξαγωνικό...
Η συσκευή πληροί τις προδιαγραφές των ισχυουσών οδηγιών της ΕΕ (βλ. κεφάλαιο Άλλα σύμβολα επεξηγούνται στο σημείο της χρήσης τους. Οδηγίες χρήσης 1. Τοποθέτηση και θέση σε 1.5 Ασφάλεια μεταφοράς λειτουργία Πριν από τη χρήση πρέπει να αφαιρεθεί η ασφάλεια μεταφοράς: Η συσκευή SYMPRESS πρέπει να χρησιμοποιείται • Η συσκευή έχει συνδεθεί και ενεργοποιηθεί όπως ως επιδαπέδια συσκευή. Προαιρετικά είναι επίσης περιγράφεται στο κεφάλαιο 1.4. δυνατή η επίτοιχη εγκατάσταση. • Κλείστε το κάλυμμα της συσκευής. • Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς (F, εικόνα 3): 1.1 Επιδαπέδια συσκευή Επιλέξτε για την τοποθέτηση μια σταθερή, - Τα έμβολα επιστρέφουν στην αρχική θέση και...
αρχική θέση προκειμένου να μπορεί να τοποθετηθεί γρήγορα καινούργια φύσιγγα 2.3 Εξώθηση για τη συνέχιση της διαδικασίας εξώθησης. Τα έμβολα μπορούν να κινηθούν μόνον 2.4 Λειτουργία χρονοδιακόπτη όταν είναι κλειστό το κάλυμμα της συσκευής. Η συσκευή SYMPRESS διαθέτει ενσωματωμένο 1. Τοποθετήστε τη φύσιγγα όπως περιγράφεται στο χρονοδιακόπτη. κεφάλαιο 2.2. Ο χρονοδιακόπτης είναι ανενεργός κατά την 2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο παράδοση. Ενεργοποίηση, βλ. 2.4.1. προώθησης (ανάλογα με την επιθυμητή ταχύτητα...
Page 144
Οι δίσκοι πίεσης υφίστανται φθορά από την τριβή ο δείκτης δεν είναι ακόμη ορατός στη θυρίδα οπτικού στο εσωτερικό τοίχωμα της φύσιγγας. Οι έντονα ελέγχου. φθαρμένοι δίσκοι πίεσης μπορούν να προκαλέσουν Ο δείκτης εμφανίζεται μόνον αφού τα έμβολα έχουν ζημίες στις σωληνοειδείς σακούλες. εισαχθεί κατά περίπου 25 mm στη φύσιγγα. Για την αντικατάσταση των δίσκων πίεσης ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 2.5.2 Άνίχνευση υπολειμματικής 1. Επαναφέρετε τα έμβολα στην αρχική θέση και ποσότητα αφαιρέστε τη φύσιγγα. 2. Κλείστε το κάλυμμα της συσκευής και προωθήστε Η συσκευή SYMPRESS διαθέτει ηλεκτρονικό τα έμβολα περίπου κατά το 1/3 (εικόνα 9). ανιχνευτή υπολειμματικής ποσότητας. Όταν 3. Ανοίξτε το κάλυμμα της συσκευής, αποσυνδέστε μια φύσιγγα έχει αδειάσει στο βαθμό που η το φις του ηλεκτρικού καλωδίου. υπολειμματική ποσότητα του υλικού αποτύπωσης 4. Ξεβιδώστε τη βίδα στερέωσης του δίσκου πίεσης επαρκεί ακόμη για την κατά προσέγγιση πλήρωση (εικόνα 10) και αφαιρέστε το δίσκο πίεσης και τη ενός δισκαρίου αποτύπωσης, ανάβει η κίτρινη ροδέλα στήριξης. φωτοδίοδος «Υπολειμματική ποσότητα» (I, εικόνα 3). 5. Τοποθετήστε καινούργια ροδέλα στήριξης στην άτρακτο (εικόνα 11). 6. Τοποθετήστε τον καινούργιο δίσκο πίεσης...
Προσοχή, κίνδυνος τραυματισμού! Οι βίδες είναι σφιχτά βιδωμένες. Κατά τη 5. Παραδιδόμενος χαλάρωση των βιδών υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού από το εργαλείο. Κρατάτε εξοπλισμός γερά το εργαλείο. 4. Τραβήξτε προς τα εμπρός την πλάκα πίεσης 1 Συσκευή ανάμειξης SYMPRESS (εικόνα 15) μέχρι το σημείο που να μπορεί να 1 Ηλεκτρικό καλώδιο αφαιρεθεί το κάλυμμα της συσκευής από υο 1 Οδηγίες χρήσης μεντεσέ (εικόνα 16). 1 Κατάλογος ανταλλακτικών 5 Εγκαταστήστε το καινούργιο κάλυμμα συσκευής.
Page 146
8. Άναζήτηση σφαλμάτων Σφάλμα Άιτία Άντιμετώπιση Οι ενδεικτικές • Η συσκευή δεν έχει ενεργοποιηθεί. • Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το διακόπτη της (A, φωτοδίοδοι δεν εικόνα 2). ανάβουν, τα έμβολα δεν μετακινούνται. Η συσκευή δεν • Το φις του ηλεκτρικού καλωδίου δεν έχει • Ελέγξτε τη σωστή εφαρμογή του φις του ηλεκτρικού καλω- ενεργοποιείται. συνδεθεί σωστά στη συσκευή. δίου (εικόνα 1). • Ελαττωματική ασφάλεια. • Αντικαταστήστε την ασφάλεια (βλ. κεφάλαιο 3.5). • Πρίζα χωρίς τάση. • Ελέγξτε αν παρέχεται τάση στην πρίζα. • Ελαττωματική συσκευή. • Επιστρέψτε τη συσκευή για επισκευή.
Υποδείξεις για τον υπεύθυνο λειτουργίας Οι παρακάτω υποδείξεις αποσκοπούν να σάς Σε θερμοκρασία από 5 - 40 ºC [41 - 104 ºF], η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ατμοσφαιρική υγρασία βοηθήσουν ως υπεύθυνο λειτουργίας να λειτουργείτε έως 80 %. Σε θερμοκρασίες 31 - 40 ºC [87,8 - 104 ºF], η με ασφάλεια τη συσκευή SYMPRESS στο εργαστήριό ατμοσφαιρική υγρασία πρέπει να ελαττώνεται αναλογικά σας. προκειμένου να διασφαλίζεται η λειτουργική ετοιμότητα της συσκευής (π.χ., στους 35 ºC [95 ºF] = ατμοσφαιρική υγρασία Καταρτίστε το χειριστή με βάση αυτές τις 65 %, στους 40 ºC [104 ºF] = ατμοσφαιρική υγρασία 50 %). Η πληροφορίες χρήστη σχετικά με το πεδίο χρήση της συσκευής απαγορεύεται σε θερμοκρασίες άνω των εφαρμογής, τους πιθανούς κινδύνους κατά 40 ºC [104 ºF]. τη λειτουργία και το χειρισμό της συσκευής.
σοβαρών τραυματισμών, μπορεί να στην Ευρωπαϊκή Ένωση στα μη διαλεγόμενα αστικά προκαλέσει βλάβες στο περιβάλλον ή απόβλητα: ζημίες στο προϊόν. Πληροφορίες για τους κανονισμούς REACH και SVHC παρέχονται στην ιστοσελίδα μας, στη διεύθυνση www.renfert.com, στο τμήμα Ενημερωθείτε από τις τοπικές αρχές σχετικά με την υποστήριξης. ενδεδειγμένη απόρριψη. ΣΤ.2.2 Ιδιαίτερες υποδείξεις για πελάτες Γ. Εξουσιοδοτημένα άτομα στη Γερμανία...
Page 149
• το προϊόν δεν επισκευάζεται από εξειδικευμένα Η παροχές εγγύησης δεν έχουν ως αποτέλεσμα την καταστήματα ή δεν χρησιμοποιείται με γνήσια παράταση της εγγύησης. ανταλλακτικά της εταιρείας Renfert. • το προϊόν εξακολουθεί να χρησιμοποιείται πα- ρά τις εμφανείς ελλείψεις ασφαλείας ή ζημίες. • το προϊόν εκτίθεται σε μηχανικά πλήγματα ή...
Page 151
SYMPRESS Č. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ČEŠTINA Úvod Obsah Úvod ......................... Míchačka na formovací hmoty SYMPRESS slouží k Symboly ....................... pohodlnému vytlačení a míchání dentálních 2složko- Návod k obsluze vých formovacích hmot. 1. Instalace a uvedení do provozu Zpracovávány mohou být náplně 5:1 nebo sáčky v tu- ........bách různých výrobců. 1.1 Stojící zařízení ................. Hřídel míchačky umožňuje provoz dynamických smě- 1.2 Nástěnná montáž ..............šovacích trysek s šestihrannou přípojkou. 1.3 Doporučení pro instalaci ..........
SYMPRESS se používá jako stojící zařízení, volitelně je také možná montáž na stěnu. Viz obrázky 2 a 3. (A) Zapínač/vypínač 1.1 Stojící zařízení (B) Pojistka přístroje K instalaci zvolte stabilní, nekluzký podklad. (C) Kontrolka stavu naplnění 1.2 Nástěnná montáž (D) Tlačítko posuvu „lžíce“ (rychle) Pomocí sady k montáži na stěnu (viz příslušenství) lze SYMPRESS upevnit na stěnu. (E) Tlačítko posuvu „dávkovač“ (pomalu) Montážní návod je dodáván s montážní sadou. 1.3 Doporučení pro instalaci (F) Tlačítko pro zajetí zpět Provozujte zařízení při teplotě prostředí 18 - 24 ºC [64 - 75,2 ºF]. (G) LED zelená, přístroj ZAP Při instalaci dbejte na následující: • Zařízení nestavte pod zdroje tepla. (H) LED červená, klapka přístroje • Zařízení nestavte k otevřeným oknům.
Objeví se až poté, kdy je píst zajetý do náplně cca • Písty provedou krátký uvolňovací zdvih, aby již 25 mm daleko. nevytékala žádná další formovací hmota. • Je-li aktivován časovač, krátký zvukový signál 2.5.2 Detekce zbytkového množství ohlásí spuštění časovače (viz kap. 2.4). SYMPRESS je vybaven elektronickou detekcí zbyt- Žlutá LED (I) začne svítit, pokud se v nápl- kového množství. Je-li náplň natolik vyprázdněna, že ni nachází ještě malé množství formovací zbytkové množství formovací hmoty ještě postačí na hmoty (např. k naplnění formovací lžíce) naplnění cca jedné formovací lžíce, začne svítit žlutá (viz kap. 2.5.2).
Informace pro uživatele B. Upozornění na nebezpečí Následující informace vám jako provozovateli mají pomoci v bezpečném provozu zařízení SYMPRESS a výstražná upozornění ve vaší laboratoři. Informuje obsluhu na základě tohoto uživa- Pouze pro vnitřní použití. Přístroj je navržen telského návodu o oblasti použití, možných pro suché prostředí a nesmí být používán nebezpečích při provozu a obsluze zařízení.
F.2.1 Informace o likvidaci pro země EU U tohoto výrobku se smějí používat jen ná- hradní díly a příslušenství, dodávané nebo K zachování a ochraně životního prostředí, zabráně- schválené firmou Renfert GmbH. Jestliže se ní znečištění životního prostředí a zlepšení opětného použijí jiné náhradní díly nebo příslušenství, využívání surovin (recyklace) byla Evropskou komisí může to být na újmu bezpečnosti zařízení, vydána směrnice, podle které jsou elektrické a elek-...
• je výrobek vystavován mechanickým nárazům nebo pádu na zem. Za škody způsobené prasklými směšovacími tryskami, sáčky nebo náplněmi se neručí. K. Záruka Za předpokladu, že se zařízení se používá správně, Renfert poskytuje záruku na všechny součásti mí- chačky SYMPRESS po dobu 3 let. Předpokladem pro uznání nároku na záruku je exis- tence originální prodejní faktury odborného obchodu. Vyloučené ze záruky jsou díly, které jsou vystavené přirozenému opotřebení (opotřebitelné díly) a rovněž spotřební díly. Tyto díly jsou v seznamu náhradních dílů označené. Záruka zaniká při nesprávném používání, při nere- spektování předpisů pro obsluhu, čištění, údržbu a...
Page 159
SYMPRESS 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 MAGYAR Bevezetés Tartalom Bevezetés ......................A SYMPRESS formázómassza-keverőkészülékei a Szimbólumok ....................2 komponensű fogorvosi formázómasszák kényelmes Kezelési útmutató kipréselésére és keverésére szolgálnak. 1. Felállítás és üzembe helyezés Segítségével különböző gyártók 5:1 patronjainak ........1.1 Állókészülék vagy védőpatronban lévő tömlőzacskók dolgozhatók ................1.2 Falra történő felszerelés fel..........1.3 Felállítási javaslatok A keverőtengely lehetővé teszi a hatlapú csat- ............
Készülék megfelel a vonatkozó EU irányelveknek. A többi szimbólum magyarázata megjelenésük alkal- mával történik. Kezelési útmutató 1. Felállítás és üzembe helyezés - A dugattyúk visszamennek a kiindulási helyzetbe és ott megállnak. A SYMPRESS álló készülékként használandó, de op- • Nyissa fel a készülék fedelét. cionálisan a falra is felszerelhető. • Távolítsa el a szállítási rögzítést (4. kép). A készülék most üzemkész. 1.1 Állókészülék A felállításhoz stabil, csúszásmentes alapzatot 2. Kezelés válasszon. 1.2 Falra történő felszerelés 2.1 Kezelőelemek A falra szerelő készlet (lásd Tartozékok) segítségével...
új patront a 5. Zárja le a készülék fedelét (8. kép). préselési folyamat folytatásához. A készülék fedele csak megfelelően behely- ezett patron esetén zárható le. Addig, ameddig a 2.4 Időzítő funkció készülék fedele nincs megfelelően lezárva, a piros „Készülékfedél” LED (H) világít. A SYMPRESS készülékbe egy időzítő van beépítve. Csak az anyag gyártója által javasolt kev- Kiszállításkor ez nincsen aktiválva. Az aktiválást lásd erőfúvókát használja. Más keverőfúvókák a 2.4.1 fejezetben. használata esetén a keverőfúvóka szétrob- Az aktivált időzítő a préselési folyamat végén au- banhat. tomatikusan elindul. Ezt egy rövid jelzőhang jelzi.
2.5.2 Maradék mennyiség felismerése A nyomótányér csavarjai speciális bevon- attal vannak ellátva, amely megakadályoz- A SYMPRESS elektronikus maradékmennyiség-fe- za a csavarok maguktól történő kilazulását. lismeréssel rendelkezik. Ha a patron annyira kiürült, Ezért a nyomótányér cseréjekor mindig új hogy a maradék mennyiségű formázómassza még csavarokat használjon. kb. egy nyomókanál megtöltésére elegendő a sárga, „Maradék mennyiség” LED (I., 3. kép) világítani kezd. 3.4 A készülékfedél cseréje 1. Vigye a dugattyúkat alaphelyzetbe és vegye ki a 3. Tisztítás / Karbantartás patront. 2. Zárja le a készülék fedelét és mozgassa előre a A tisztításhoz csak törölje le a készüléket nedves...
Page 163
6. Szállítási kivitelek 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz 7. Tartozékok Nr. 6000-0100 Falitartó-készlet 8. Hibakeresés Hiba Megoldás A jelző LED-ek nem • A készülék nincs bekapcsolva. • Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval (A, 2. kép). világítanak, a dugattyú nem mozgatható. A készülék nem kapcsol- • A hálózati csatlakozó nem megfe- • Ellenőrizze a csatlakozó megfelelő elhelyezkedését ható...
Tájékoztató az üzemeltetők számára A.3 Környezeti feltételek Az alábbi tudnivalók Önt, mint üzemeltetőt segí- tik a SYMPRESS berendezés laborban történő biz- tárolás és szállítás esetén tonságos használatában. Tárolás és szállítás esetén az alábbi környezeti Képezze ki a kezelőket a jelen felhasználói feltételek alkalmazandók: tájékoztató alapján az alkalmazásra, az • Környezeti hőmérséklet: - 20 - + 60 ºC üzem közbeni esetleges veszélyekre illetve [- 4 - + 140 ºF], a készülék kezelésére. • maximális relatív páratartalom: 80 %.
Németországban ez a MPBetreibV rendele- thez tartozó DIN EN 62353 (VDE0751) szab- F.2.1 Az EU országai ványt jelenti. A környezet védelme, a környezetszennyezés mega- A termékhez csak a Renfert GmbH által kadályozása és a nyersanyagok ismételt felhasználá- szállított vagy engedélyezett tartozékok sa (újrahasznosítás) érdekében az európai bizottság és pótalkatrészek használhatók. Az egyéb egy irányelvet hozott létre. amely értelmében az elek- tartozékok vagy pótalkatrészek használa- tromos és elektronikus készülékeket a gyártónak...
Page 166
• a terméket bármely módon módosítják, a jel- en üzemeltetési útmutatóban leírt módosítások kivételével. • a terméket nem szakkereskedővel javíttat- ják vagy nem eredeti Renfert-alkatrészekkel használják. • a terméket felismerhető biztonsági hián- yosságok vagy sérülések ellenére tovább használják.
Page 167
SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ROMÂNĂ Introducere Conţinut Introducere ....................... Aparatul de amestecare cu materiale de modelare Simboluri ......................SYMPRESS serveşte la stoarcerea şi amestecarea Instrucţiuni de utilizare confortabilă a materialelor de amprenta dentară cu 1. Amplasarea şi punerea în funcţiune 2 componente......1.1 Aparat de masă Cartuşele 5:1 sau pungile din folie pot fi prelucrate în ..............1.2 Montaj pe perete cartuşe de suport de la diferiţi producători.
Page 168
Aparatul corespunde directivelor UE în vigoare (a se vedea capitolul H). Celelalte simboluri sunt explicate la utilizarea acesto- Instrucţiuni de utilizare 1. Amplasarea şi punerea în funcţiune - Pistoanele se deplasează înapoi până la poziţia iniţială şi se opresc acolo SYMPRESS se va utiliza ca aparat de masă, opţional • Deschideţi clapeta aparatului. este posibil şi montajul pe perete. • Îndepărtaţi siguranţa de transport (imaginea 4). Aparatul este acum pregătit de utilizare. 1.1 Aparat de masă 2. Operarea Pentru instalare, alegeţi un substrat stabil, aderent. 2.1 Elementele de operare 1.2 Montaj pe perete A se vedea imaginile 2 şi 3.
Page 169
2.4 Funcţia Timer Utilizaţi numai duzele de amestecare re- comandate de producătorii de materiale. În SYMPRESS este integrat un timer. Utilizarea altor duze de amestecare poate Acesta nu este activat în starea de livrare din fabrică. provoca ruperea duzelor de amestecare. Activarea, a se vedea 2.4.1. Timerul activat porneşte automat la finalul procesu- 2.3 Stoarcerea lui de stoarcere. Acest lucru este semnalizat printr-un semnal sonor scurt.
Page 170
Cu toate acestea, în cazul unui cartuş nou sau unui cum urmează: cartuş foarte plin, indicatorul nu este încă vizibil la în- 1. Retrageţi pistoanele în poziţia iniţială şi extrageţi ceput în fereastra de vizare. cartuşul. Acesta apare numai după ce pistoanele au fost de- 2. Închideţi clapeta aparatului şi deplasaţi pistoanele plasate în interiorul cartuşului aprox. 25 mm. înainte aprox. 1/3 (imaginea 9). 2.5.2 Detectarea cantităţii reziduale 3. Deschideţi clapeta aparatului, scoateţi fişa de reţea. SYMPRESS dispune de o detectare electronică a 4. Desfaceţi şurubul de fixare al discului de presiune cantităţii reziduale. Dacă un cartuş a fost golit în- (imaginea 10), detaşaţi discul de presiune şi şaiba cât cantitatea rămasă de material de modelare este de sprijin. suficientă pentru a umple aprox. o lingură de impri- 5. Împingeţi noua şaibă de sprijin pe arbore (imagi- mare, LED-ul „cantitate reziduală” galben (I, imaginea nea 11). 3) începe să se aprindă. 6. Aşezaţi noul disc de presiune (imaginea 12). 7. Înşurubaţi cu şurubul (cu şaiba) (imaginea 13). 3. Curăţarea / întreţinerea 8. Închideţi clapeta aparatului şi retrageţi pistoanele...
5. Volumul de livrare Siguranţa se află lângă racordul pentru cablul de reţea (B, imaginea 2). 1 Aparatul de amestecare SYMPRESS • Scoateţi fişa de reţea. 1 Cablul de reţea • Deblocaţi suportul siguranţelor şi extrageţi-l 1 Instrucţiuni de utilizare (imaginea 17). 1 Lista pieselor de schimb • Extrageţi siguranţa defectă şi înlocuiţi-o (imaginea 18). • Împingeţi în interior complet suportul 6. Formele livrate siguranţelor până se fixează în poziţie sus şi jos (imaginea 19). Nr. 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz 4. Piesele de schimb Nr. 6000-2000...
Page 172
• Lubrifiaţi arborii (unsoare specială, a se vedea lista pie- selor de schimb). Indicaţii pentru administrator Următoarele indicaţii ar trebui să vă ofere asistenţă în • cu alimentarea electrică dacă fluctuaţiile de ten- calitate de administrator în scopul exploatării corecte siune nu sunt mai mari de 10 % faţă de valoarea a SYMPRESS în laboratorul dumneavoastră. nominală, • cu gradul de murdărire 2, Instruiţi operatorii pe baza acestor • cu categoria de supratensiune II. informaţii pentru utilizator cu privire la domeniul de utilizare, pericolele posibile în La 5 - 40 ºC [41 - 104 ºF], aparatul poate fi utilizat la o umidi-...
Page 173
Pentru întreţinerea şi protecţia mediul, a preveni- DIN EN 62353 (VDE0751). rii poluării şi a revalorificării materiilor prime (recic- lare), Comisia Europeană a adoptat o directivă prin Numai accesoriile şi piesele de schimb care solicită ca producătorul să recupereze aparatele furnizate sau avizate de firma Renfert GmbH electrice şi electronice pentru a asigura eliminarea ca pot fi utilizate pe acest produs. Utilizarea deşeu corespunzătoare sau revalorificarea. altor accesorii sau piese de schimb poate Prin urmare, aparatele marcat cu acest simbol nu tre- compromite siguranţa aparatului, riscul de vătămare gravă, deteriorarea mediului sau...
H. Conformitatea CE K. Garanţia pentru produs Prin prezenta, noi, Renfert GmbH, declarăm că pro- Cu utilizarea corectă, Renfert vă oferă o garanţie dusul existent: pentru produs de 3 ani pentru toate piesele apara- SYMPRESS tului de amestecare SYMPRESS. O condiţie necesară pentru utilizarea garanţiei pentru Număr articol: 6000-0000, -1000, -2000,-3000 coinci- produs este prezenţa facturii originale de vânzare a de cu următoarele Directive Europene: companiei de specializare. 93/42/EWG, Directiva privind produse medicale Sunt excluse din garanţia de produs piesele care sunt expuse uzurii naturale (piesele de uzură), precum şi I. Declaraţia de excludere a piesele de schimb. Aceste piese sunt marcate în lista pieselor de schimb.
Page 191
SYMPRESS 번호 6000-0000 / -1000 / - 2000 / -3000 한국어 서문 내용 서문 모형용량 혼합기 SYMPRESS 는 치과분야의 2 성분 상징물 ........................모형용량을 편안하게 압력하는 기구입니다. 사용 설명서 이 기구는 5:1 용기 혹은 호스통을 여러 제조자의 보 1. 조립과 작업개시...
Page 192
기구를 조립하기 위해 안전하고, 미끄러지지 않는 탁 자를 선택하십시오. (G) LED 녹색, 기구 스위치켬 1.2 벽에 조립 (H) LED 적색, 기구셔터 벽조립 설비물 (부속품 참조) 로 SYMPRESS 를 벽에 고정시킬 수 있습니다. 설비 사용설명서는 설비물 셋 (I) LED 노란색, 잔물질량 트안에 들어 있습니다. 1.3 조립추천...
Page 193
혼합기 안에 혼합파장이 시동되면, 소음이 생긴 다. 이 현상은 기구 기능에서 생기는 소음이다. 2.5.2 잔물질 검사 • 피스톤이 높은 속도로 압력판이 모형용량에 SYMPRESS 는 전자 잔물질 검사기가 설비되어 있다. 도달할때 까지 작동한다. 용기가 거의 비워지면, 남은 용량이 약 한 모형숟가락 • 모형용량에 접촉할때 자동적으로 원하는...
Page 194
SYMPRESS , 230 V, 50 Hz SYMPRESS , 120 V, 60 Hz 번호 6000-1000 퓨즈교환시, 데이터에 기재된 퓨즈를 사용해야함, „기 SYMPRESS , 230 V, 50 Hz (GB) 번호 6000-2000 술 데이터“ 장 참조. SYMPRESS , 100 V, 50/60 Hz 번호 6000-3000 더...
Page 195
서 사용해야 하기에 야외나 건조하지 않은 곳에 서 사용, 저장함은 금지. A.1 기준에 의한 사용법 이 기구는 국내 특수 콘센트 시트템으로 설비된 SYMPRESS 는 오직 치과용 2 모형물질 성분을 혼합 네트케이블을 사용해야함. 하고, 압력하는데만 사용된다. 기구를 작동시키기 전에, 지역 전압과 기재된 타...
Page 196
점은 기구의 위험성에 관한 정보를 제공해야함. F.2.1 유럽연합(EU) 회원국 폐기 지침 기준방침에 의해 사용하면, 렌페르트회사는 혼합기 SYMPRESS 의 모든 부품을 3년간 보증함. 환경을 보존 및 보호하고, 환경 오염을 방지하며, 원자 보증요청을 하기위한 조건은 전문상점의 오리지널 구 재의 재활용을 개선하기 위해 유럽연합 집행 위원회...
SYMPRESS № 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 БЪЛГАРСКИ Увод Съдържание Увод .......................... Апаратът за смесване на отпечатъчна маса Символи ......................SYMPRESS улеснява екструдирането и Ръководство за експлоатация смесването на 2-компонентни стоматологични 1. Монтаж и пускане в експлоатация отпечатъчни материали....... 1.1 Настолен апарат Могат да се обработват 5:1 касети или найлонови ............. 1.2 Стенен монтаж торбички в опорните касети на различни ..............1.3 Препоръки за монтаж производители..........1.4 Свързване и включване...
Апаратът отговаря на валидните директиви на ЕС (виж глава З). Другите символи са обяснение при появата им. Ръководство за експлоатация 1. Монтаж и пускане в 1.5 Средство за защита при транспортиране експлоатация Преди употреба средството за защита при SYMPRESS може да се използва като настолен транспортиране трябва да се свали: апарат или опционално да се монтира на стената. • Апаратът е свързан и включен така, както е описано в глава 1.4. 1.1 Настолен апарат • Затворете капака на апарата. • Натиснете бутона за прибиране (F, Фиг. 3): Изберете стабилна и нехлъзгаща се подложка, върху която да поставите апарата.
Page 199
че бързо да може да се зареди нова 2.3 Екструдиране касета и процесът на екструдиране да продължи. Буталата на апарата могат да бъдат преместени само когато капакът на 2.4 Функция „Таймер“ апарата е затворен. 1. Поставете касетата така, както е описано в В SYMPRESS е интегриран таймер. глава 2.2. При доставка на апарата таймерът не е 2. Натиснете и задръжте натиснат бутона за активиран. За активирането вижте 2.4.1. подаване (в зависимост от желаната скорост, Активираният таймер автоматично се стартира респ. функция): в края на процес на екструдиране. Това се...
Page 200
се трият във вътрешните страни на касетата. началото стрелката все още не се вижда на Силно износените притискащи дискове могат да наблюдателното прозорче. повредят найлоновата торбичка. Тя се появява едва след като буталата влезнат ок. За да смените притискащите дискове, 25 мм в касетата. процедирайте както следва: 1. Върнете буталата в изходно положение и 2.5.2 Разпознаване на остатъчното извадете касетата. количество 2. Затворете капака на апарата и преместете буталата с ок. 1/3 (Фиг. 9). SYMPRESS разполага с електронно разпознаване 3. Отворете капака на апарата, издърпайте на остатъчното количество. Жълтият светодиод щепсела. „Остатъчно количество“ (I, Фиг. 3) ще светне, ако 4. Отвинтете закрепващият винт на притискащия касетата е изпразнена дотолкова, че останалото диск (Фиг. 10), свалете притискащия диск и количество отпечатъчна маса да е достатъчно за опорната шайба. напълването на ок. една лъжица за отпечатък. 5. Плъзнете новата опорна шайба върху шпиндела (Фиг. 11). 6. Поставете нов притискащ винт (Фиг. 12). 7. Завинтете нов винт (с подложна шайба) (Фиг. 13).
опасност от нараняване от инструмента. Дръжте инструмента здраво. Номерата на резервните части ще намерите в 4. Издърпайте притискащата плоча напред (Фиг. приложения списък с резервни части. 15), докато капакът на апарата може да се извади от шарнира (Фиг. 16). 5. Обем на доставката 5 Поставете новия капак на апарата. 6. Преместете притискащия диск в изходно 1 апарат за смесване SYMPRESS положение и го затегнете. 1 кабел за мрежово захранване Не запушвайте капака на апарата! 1 ръководство за експлоатацията 1 списък с резервните части 7. Затворете капака на апарата и върнете буталата в изходно положение. 6. Форми на доставка № 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz №. 6000-1000...
Page 202
8. Търсене на неизправности Неизправност Причина Отстраняване Светодиодите не светят, • Апаратът не е включен. • Включете апарата от превключвателя на апарата (A, буталата не могат да се Фиг. 2). преместят. Апаратът не може да се • Щепселът не е включен правилно в • Проверете правилното положение на щепсела (Фиг 1). включи. апарата. • Дефектен предпазител. • Сменете предпазителя (вижте глава 3.5). • Контакт без напрежение. • Проверете дали в контакта има напрежение. • Дефектен апарат.
Указания за ползвателя Указанията по-долу са предназначени да Ви Между 5 - 40 ºC [41 - 104 ºF] апаратът може да работи при влажност на въздуха до 80 %. При температури между помогнат като оператор да работите безопасно с 31 - 40 ºC [87,8 - 104 ºF] влажността на въздуха трябва SYMPRESS в лабораторията. да се понижава пропорционално за да се гарантира Въз основа на тази инструкция за експлоатационната готовност (напр. при 35 ºC [95ºF] = 65 % влажност на въздуха, при 40 ºC [104 ºF] = експлоатация инструктирайте ползвателя 50 % влажност на въздуха). При температури над 40 ºC за областта на приложение, възможните [104 ºF] апаратът не трябва да се използва. опасности по време на работа и правилната работа на уреда. A.3 Условия на околната...
с DIN EN 62353 (VDE0751). Е.2.1 Държави-членки на ЕС За този продукт могат да се използват За съхранение и опазване на околната среда, за само доставените или одобрени от предотвратяване на замърсяването на околната фирма Renfert GmbH принадлежности и среда и за повторна употреба на суровините резервни части. Използването на други (рециклиране) Европейската комисия прие принадлежности или резервни части директива, която изисква електрическото и...
ръководството за експлоатация. (13 x 7,5 x 15 инча) • продуктът не е ремонтиран от пълномощен търговец или не се използва с оригинални Тегло (празен): 7,0 kg резервни части на Renfert. Акустично ниво: < 70 dB(A) • продуктът продължава да се използва въпреки откритите дефекти, застрашаващи З. Декларация за безопасността, или повреди.
Page 207
SYMPRESS Br. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 HRVATSKI Uvod Sadržaj Uvod ......................... Uređaj za miješanje otisnih materijala SYMPRESS Simboli ........................služi za praktično istiskivanje i miješanje dentalnih Priručnik za uporabu 2-komponentnih otisnih materijala. 1. Postavljanje i stavljanje u pogon Moguće je obrađivati 5:1 uloške ili cjevaste vrećice u ........ 1.1 Samostojeći uređaj potpornim ulošcima raznih proizvođača............... 1.2 Montaža na zid Vratilo miješalice omogućava rad dinamičnih sapnica ................ 1.3 Preporuke za postavljanje za miješanje sa šesterostranim priključkom.
Page 208
Priručnik za uporabu 2. Rukovanje 1. Postavljanje i stavljanje u pogon 2.1 Upravljački elementi SYMPRESS valja rabiti kao samostojeći uređaj, op- Vidi slike 2 i 3. cionalno je moguća i montaža na zid. (A) Sklopka za uključivanje/isključivanje 1.1 Samostojeći uređaj (B) Osigurač uređaja Za postavljanje odaberite stabilnu, nesklisku (C) Pokazivač razine površinu. 1.2 Montaža na zid (D) Tipka za pomicanje „žlica“ (brzo) S pomoću kompleta za montažu na zid (vidi pribor) (E) Tipka za pomicanje „dozator“ (sporo) moguće je SYMPRESS pričvrstiti na zid.
Page 209
2.4 Funkcija vremenskog Rabite samo sapnice za miješanje koje pre- programatora poručuje proizvođač materijala. U slučaju uporabe nekih drugih sapnica za miješanje SYMPRESS ima integriran vremenski programator. može doći do pucanja sapnica za miješanje. U isporučenom stanju on nije aktiviran. O aktiviranju vidi 2.4.1. 2.3 Istiskivanje Aktivirani vremenski programator automatski se pokreće na kraju postupka istiskivanja. To se signali- Stapovi se mogu kretati samo kada je zak- zira kratkim signalnim tonom.
6. Nataknite novi potisni tanjur (slika 12). popisu rezervnih dijelova. 7. Pritegnite novim vijkom (s podložnom pločicom) (slika 13). 5. Opseg isporuke 8. Zatvorite zaklopku uređaja i pomaknite stapove natrag u početni položaj. 1 Uređaj za miješanje SYMPRESS Vijci potisnih tanjura imaju specijalan 1 Mrežni kabel premaz koji sprječava samoinicijativno ot- 1 Priručnik za uporabu puštanje vijaka. Stoga prilikom zamjene po- 1 Popis rezervnih dijelova tisnih tanjura uporabite i novi vijak.
Page 211
7. Pribor Br. 6000-0100 Komplet zidnih držača 8. Otklanjanje pogrešaka Pogreška Uzrok Rješenje Pokazne žaruljice ne svijetle, • Uređaj nije uključen. • Uključite uređaj sklopkom uređaja (A, slika 2). stapovi se ne mogu kretati. Nije moguće uključiti uređaj. • Mrežni utikač nije ispravno utaknut u • Provjerite ispravnu učvršćenost mrežnog utikača (slika 1). uređaju. • Osigurač je neispravan. • Zamijenite osigurač (vidi poglavlje 3.5). • Utičnica nema napona. • Provjerite postoji li napon u utičnici. • Uređaj je neispravan.
Page 212
S ovim proizvodom dopušteno je rabiti sa- 50 % vlažnosti zraka). Pri temperaturama iznad 40 ºC [104 ºF] mo pribor i rezervne dijelove koje je is- uređaj nije dopušteno rabiti. poručila ili odobrila tvrtka Renfert GmbH. Uporaba drugog pribora ili drugih rezervnih A3. Okolni uvjeti za dijelova može ugroziti sigurnost uređaja, skladištenje i transport skriva rizik od teških ozljeda i može onečisti-...
Page 213
F.2.2 Posebne napomene za korisnike u Informacije o REACH-u i SVHC-u pogledajte na našoj internetskoj stranici na adresi Njemačkoj www.renfert.com u dijelu Podrška. Električni uređaji tvrtke Renfert su uređaji za komerci- jalnu uporabu. C. Ovlaštene osobe Te uređaje nije dopušteno odlagati na komunalnim sabiralištima elektroničkog otpada, nego će ih tvrtka Proizvod je namijenjen uporabi osoba starijih od Renfert preuzeti natrag. O aktualnim mogućnostima povrata molimo informira- 14 godina. jte se putem interneta na adresi Rukovanje i održavanje smiju obavljati samo www.renfert.com podučene osobe. Popravke koji nisu opisani u ovim informacijama za korisnike smije obavljati samo elektrotehnički stručn-...
Page 214
K. Garancija Pri ispravnoj uporabi tvrtka Renfert za sve dijelove uređaja za miješanje SYMPRESS daje vam garanci- ju od 3 godine. Pretpostavka iskorištenja garancije je postojanje orig- inalnog kupoprodajnog računa ovlaštenog distributera. Od jamstvenih usluga isključeni su dijelovi koji su izlo- ženi prirodnom trošenju (habajući dijelovi) i potrošni dijelovi. Ti dijelovi označeni su na popisu rezervnih di- jelova. Garancija prestaje vrijediti u slučaju neispravne up- orabe, nepridržavanja propisa o rukovanju, čišćenju, održavanju i priključivanje, neovlaštenih popravaka ili popravaka koje ne obavi ovlašteni distributer, upora- be rezervnih dijelova drugih proizvođača i u slučaju neobičnih ili prema propisima o uporabi nedopuštenih utjecaja. Garancijske usluge ne utječu na produljenje garancije. Zadržavamo pravo na izmjene - 8 -...
Page 215
SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 SLOVENSKO Vsebina Uvod Uvod ......................... Simboli Mešalna naprava za modelirno maso SYMPRESS se ........................uporablja za iztiskanje in mešanje 2 modelirnih mas Navodila za uporabo za zobne komponente. 1. Postavitev in zagon ..............V podporne kartuše lahko vstavite kartuše 5 : 1 ali 1.1 Stojna naprava ................ cevaste vrečke različnih proizvajalcev. 1.2 Stenska vgradnja ..............
Page 216
(A) Stikalo za VKLOP/IZKLOP Za postavitev izberite stabilno in protizdrsno površino. (B) Varovalka naprave 1.2 Stenska vgradnja (C) Prikaz napolnjenosti S kompletom za stensko vgradnjo (preberite poglavje Pribor) lahko napravo SYMPRESS pritrdite na steno. (D) Tipka pomika »Pladenj« (hitro) Navodila za vgradnjo so priložena kompletu za vgrad- njo. (E) Tipka pomika »Dozirnik« (počasi) 1.3 Priporočila za postavitev...
Prikaže se šele, ko sta bata stisnila kartušo za pribl. modelirne mase. 25 mm. • Če je aktiviran časovnik, kratek ton signala 2.5.2 Zaznavanje preostale količine ponazori zagon časovnika (preberite poglavje 2.4). Naprava SYMPRESS ima vgrajeno elektronsko funk- Rumena lučka LED (I) začne svetiti, če je cijo za zaznavanje preostale količine. Če je v kartuši raven napolnjenosti kartuše z modelirno preostalo še toliko preostale količine, s katero lahko maso nizka (dovolj za napolnitev pladnja za napolnite pribl. en odtisni pladenj, se prižge rumena oblikovanje) (preberite poglavje 2.5.2).
Številke nadomestnih delov so navedene na priložen- pribl. 1/3 naprej (slika 9). em seznamu nadomestnih delov. 3. Odprite zaklopko naprave in izvlecite omrežni vtič. 4. Odvijte pritrjevalni vijak tlačnega krožnika 5. Vsebina paketa (slika 10) ter odstranite tlačni krožnik in oporno ploščo. 1 Mešalna naprava SYMPRESS 5. Na vreteno potisnite novo oporno ploščo (slika 11). 1 Omrežni kabel 6. Namestite nov tlačni krožnik (slika 12). 1 Navodila za uporabo 7. Privijte z novim vijakom (skupaj s podložko) 1 Seznam nadomestnih delov (slika 13). 8. Zaprite zaklopko naprave in bata pomaknite nazaj 6. Različice dostave...
8. Odpravljanje napak Napaka Vzrok Ukrep LED prikazi ne svetijo, ba- • Naprava ni vklopljena. • Vklopite stikalo naprave (A, slika 2). tov ni mogoče premakniti. Naprave ni mogoče vklo- • Omrežni vtič ni pravilno priključen na • Preverite, ali je omrežni vtič pravilno priključen (slika 1). piti. napravi. • Varovalka je pregorela. • Zamenjajte varovalko (preberite poglavje 3.5). • Vtičnica nima napetosti. • Preverite, ali je vtičnica pod napetostjo. • Naprava je poškodovana. • Napravo pošljite v popravilo. Batov ni mogoče premakni- •...
Napotki za upravljavca A.3 Okoljski pogoji za Ti napotki naj vam bodo vedno v pomoč pri varnem upravljanju naprave SYMPRESS v ordinaciji. skladiščenje in prevoz Upravljavca s pomočjo tega uporabniške- ga priročnika poučite o območju uporabe, Pri skladiščenju in prevozu je treba upoštevati morebitnih nevarnostnih pri delovanju in naslednja okoljska pogoja: upravljanju naprave. • temperatura okolice od –20 do +60 ºC Poskrbite, da je uporabniški priročnik upravljavcu na [- 4 – + 140 ºF], • najvišja relativna vlaga 80 %. voljo.
Naprave, označene s tem simbolom, je v Evropski Več podrobnosti o uredbah REACH in Uniji tako prepovedano odlagati med mešane gospo- SCHC najdete na spletnem mestu dinjske odpadke: www.renfert.com v razdelku podpore. C. Akreditirane osebe Več informacij o pravilnem odstranjevanju izveste pri lokalnem organu. Napravo lahko uporabljajo osebe, starejše od 14 let. Samo pooblaščene naprave lahko upravljajo napravo F.2.2 Posebni nasveti za stranke v in izvajajo vzdrževalna dela. Nemčiji Popravila, ki niso opisana v tem uporabniškem priročniku, lahko izvede samo usposobljen električar. Električne naprave podjetja Renfert so namenjene komercialni uporabi.
I. Izključitev odgovornosti Podjetje Renfert GmbH zavrne vsak odškodninski zahtevek in garancijsko vlogo če: • Je bila naprava uporabljana v druge namene, kot je opredeljeno v navodilih za upravljanje. • Je bila naprava v kakršni koli meri spremenjena – spremembe, opredeljene v navodilih za upra- vljanje, so dovoljene. • Popravilo naprave ni bilo izvedeno v special- iziranem podjetju oziroma niso bili vstavljeni originalni nadomestni deli podjetja Renfert. • Je bila naprava uporabljana kljub zaznanim var- nostnim pomanjkljivostim ali poškodbam.
Page 223
SYMPRESS Č. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 SLOVENSKY Úvod Obsah Úvod ......................... Prístroj na miešanie odtlačkových hmôt SYMPRESS Symboly ....................... slúži na pohodlné vytláčanie a miešanie dentálnych Návod na obsluhu 2-zložkových odtlačkových hmôt. 1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky Pomocou prístroja je možné spracovávať kartuše ....... 1.1 Stojaci prístroj 5:1 alebo vrecká v oporných kartušiach od rôznych ................výrobcov. 1.2 Montáž na stenu ..............1.3 Odporúčania pre inštaláciu Miešací hriadeľ umožňuje prevádzku dynamických...
Page 224
Prístroj zodpovedá platným smerniciam EÚ (pozri kapitolu H). Ďalšie symboly sú vysvetlené na mieste ich použitia. Návod na obsluhu 1. Inštalácia a uvedenie do 2. Obsluha prevádzky 2.1 Ovládacie prvky Prístroj SYMPRESS je určený na použitie ako stojaci prístroj, voliteľne je tiež možná montáž na stenu. Pozri obrázky 2 a 3. (A) Tlačidlo ZAP/VYP 1.1 Stojaci prístroj (B) Poistka prístroja Pre inštaláciu zvoľte stabilnú, protišmykovú podložku. (C) Indikátor množstva náplne 1.2 Montáž na stenu (D) Tlačidlo posuvu „lyžica“ (rýchlo)
Page 225
5. Zatvorte kryt prístroja (obrázok 8). procese vytláčania. Kryt prístroja je možné zatvoriť iba pri správnom vložení kartuše. Pokiaľ nie je kryt prístroja zat- 2.4 Funkcia Časovač vorený správne, svieti červená LED dióda „kryt prístroja“ (H). V prístroji SYMPRESS je integrovaná funkcia Časo- vač. Používajte iba zmiešavacie dýzy V stave pri dodaní Časovač nie je aktivovaný. Pre ak- odporúčané výrobcom materiálu. V prípade tiváciu pozri 2.4.1. použitia iných zmiešavacích dýz môže dôjsť Aktivovaný Časovač sa automaticky spúšťa na kon- k pretrhnutiu zmiešavacích dýz.
2.5.2 Rozpoznávanie zostatkového 5. Nasuňte novú opornú podložku na vreteno (obrázok 11). množstva hmoty 6. Nasaďte nový výtlačný tanier (obrázok 12). Prístroj SYMPRESS disponuje elektronickým roz- 7. Priskrutkujte ho pomocou novej skrutky (s pod- poznávaním zostatkového množstva hmoty. Ak je ložkou) (obrázok 13). kartuša vyprázdnená do takej miery, že zostatkové 8. Zatvorte kryt prístroja a piest presuňte do východ- množstvo odtlačkovej hmoty postačuje už iba na iskovej pozície. naplnenie cca. jednej odtlačkovej lyžice, začne svietiť Skrutky pre výtlačné taniere disponu- žltá LED dióda „Zostatkové množstvo“ (I, obrázok 3). jú špeciálnou povrchovou úpravou, ktorá zabraňuje samovoľnému uvoľneniu 3. Čistenie/údržba skrutiek. Preto pri výmene výtlačných ta- nierov použitie aj novú...
5. Rozsah dodávky 6. Podoby dodávky 1 miešací prístroj SYMPRESS Č. 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz 1 pripojovací kábel Č. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz 1 návod na obsluhu Č. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) 1 zoznam náhradných dielov Č. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz 7. Príslušenstvo Č. 6000-0100 Súprava nástenného držiaka 8. Vyhľadávanie chýb Chyba Príčina Odstránenie LED indikátory nesviet- • Prístroj nie je zapnutý. • Zapnite prístroj pomocou spínača prístroja (A, obrázok 2).
Page 228
Upozornenia pre prevádzkovateľa A3. Okolité podmienky pre Nasledujúce pokyny vám ako prevádzkovateľovi majú pomôcť bezpečne prevádzkovať prístroj SYMPRESS skladovanie a prepravu vo vašom laboratóriu. Poučte obsluhujúci personál na základe tej- Pri skladovaní a preprave je potrebné dodržiavať to používateľskej príručky o oblasti použitia nasledujúce okolité podmienky: a možných nebezpečenstvách pri prevádz- • teplota okolia - 20 – + 60 ºC [- 4 – + 140 ºF], ke a obsluhe prístroja. • maximálna relatívna vlhkosť vzduchu 80 %.
Page 229
F.2.1 Štáty EÚ S týmto prístrojom sa smú používať iba náhradné diely a príslušenstvo dodané ale- Pre zlepšenie ochrany životného prostredia, pred- bo schválené spoločnosťou Renfert Gm- chádzania znečisťovaniu životného prostredia a bH. Použitie iných náhradných dielov alebo zhodnocovania surovín (recyklácia), Európska komis- príslušenstva môže ovplyvniť bezpečnosť ia vydala smernicu, podľa ktorej musia výrobcovia prístroja, prináša so sebou nebezpečenst- prevziať použité elektrické a elektronické prístroje a...
Page 230
• výrobok nebol opravený špecializovaným pre- dajcom alebo neboli použité originálne náhrad- né diely Renfert. • bol výrobok používaný aj napriek roz- poznateľným bezpečnostným nedostatkom ale- bo poškodeniam. • bol výrobok vystavený mechanickým nárazom alebo spadol na zem.
Page 231
Ersatzteilliste • Spare parts • Pièces de rechange Pezzi di ricambio • Piezas de recambio • Список запасных частей Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000...
Page 232
Set of fuses 120 V Jeu de fusibles 120 V Drucktellerset Pressure disc set Jeu de plateaux de Geräteklappe G2 SYMPRESS Unit cover G2 SYMPRESS Trappe de l'appareil G2 SYMPRESS Sockel SYMPRESS Base SYMPRESS Socle SYMPRESS Gerätefüße Unit feet Pieds de l'appareil...