Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PIROEMME
FR
NL
Fonderie SIME S.p.A
Cod. 6113729A - 01/2014

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sime PIROEMME Serie

  • Page 1 PIROEMME Fonderie SIME S.p.A Cod. 6113729A - 01/2014...
  • Page 2 REMARQUE POUR L'ALLUMAGE gement (12). - Contrôler que le thermostat de la chaudiè- ET LA CHARGE re (5) soit réglé au maximum. - Ouvrir le by-pass (11) et la porte de char- - S’assurer que l’on voit la flamme du judas gement (12).
  • Page 3 INDEX MISES EN GARDE GÉNÉRALES ............... LIVRAISON .
  • Page 4 MISES EN GARDE GÉNÉRALES Le manuel d'instructions qui fait partie S'assurer de l'intégrité du produit. En sivement un technicien qualifié. Effec- intégrante du produit, doit être remis cas de doutes, ne pas utiliser l'appareil tuer la réparation éventuelle en utili- à...
  • Page 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DIMENSIONS 3. 1 DESCRIPTION substances volatiles qui se dégagent d'obtenir un niveau d'émissions parti- dans le processus génèrent le gaz de culièrement réduit. Les chaudières La chaudière à bois à combustion combustion qui brûle avec une flamme sont conformes à...
  • Page 6 PERTES DE CHARGE Portata m Débit m Fig. 2 STRUCTURE DE LA CHAUDIÈRE une ouverture centrale rectangulaire trique et d'un rotor, loge dans la cham- par laquelle la flamme passe. bre des fumées. Fixé avec des écrous, La chaudière PIROEMME est une Le brûleur possède un évidement rec- le ventilateur est facile à...
  • Page 7 Chambre de séchage et de gazéification (dépôt du bois) Air primaire Déflecteur Chambre de combustion Air secondaire Brûleur en réfractaire Parcours des fumées Fig. 3 SCHÉMA ÉLECTRIQUE (fig. 3/a) Ventilateur C1 Condensateur courant d'appel ventilateur C2 Condensateur supplémentaire PR Pompe recirculation Pompe installation PZ Pompe de zone PB Pompe bouilleur...
  • Page 8 INSTALLATION 4. 1 LOCAL DE LA CHAUDIÈRE re obligatoire et sont valables unique- S = K ment pour les modèles ayant une puis- √H Vérifier que le local possède les pré- sance supérieure à 35 kW. S section obtenue en cm 2 requis et les caractéristiques qui répon- dent aux normes en vigueur.
  • Page 9 de la chaudière, il convient de faire ou 3 millimètres d'épaisseur provo- geur de chaleur. circuler de l'eau dans les tuyaux afin quent, à cause de leur faible conducti- Après avoir raccordé la soupape de d'éliminer d'éventuels corps étran- vité thermique, une remarquable sur- vidange thermique (VS), insérer le pui- gers qui compromettraient la bonne chauffe des parois de la chaudière en...
  • Page 10 ment le panneau de commandes et le montage du groupe ventilateur, minée sans fuir par la porte supérieu- troisième, le ventilateur. Pour le mon- appliquer les carters de protection re durant les opérations d'allumage et tage des pièces, procéder comme indi- en les bloquant avec les quatre vis de chargement.
  • Page 11 - Introduire la bague d'arrêt de la ron- delle et le ressort. - Monter la poignée (4). 4.5.3 Montage de l'isolation, des étriers de support du blindage et de l'enceinte - Enlever les panneaux du blindage de leur emballage et monter l'isolation (A) autour du corps de la chaudière.
  • Page 12 Fig. 6/b...
  • Page 13 4.5.4 Montage du panneau porte-sonde (1). neau de commandes doit êtr e de commandes - Démonter l'étrier (2) monté sur la insérée sur la terre prévue sur l'en- (fig. 6/c) chambre des fumées et insérer le tretoise (D). Effectuer les branche- bulbe du thermostat fumées (TF).
  • Page 14 SCHÉMAS reportés dans ce manuel sont pure- L'entreprise SIME n'assume aucune DE L'INSTALLATION ment indicatifs ; ils doivent donc être responsabilité en cas de dommages à approuvés par une étude thermique et des biens ou à des personnes liés à une Tous les schémas du sy s tème...
  • Page 15 4.6.2 Schémas des installations 2 et 3 (fig. 7/a) SCHEMA 2 : chaudière combinée avec d'autres chaudière avec accumulateur d'énergie pour alimenter les systèmes SCHEMA 2: caldaia abbinata ad altra caldaia, con accumulatore di energia per alimentare gli impianti REFOULEMENT Vannes d'arrêt MANDATA SYSTÈMES...
  • Page 16 UTILISATION ET MAINTENANCE 5. 1 CONTRÔLES AVANT taigner et le bouleau sont d'assez bonne nale x 0,79 L’ALLUMAGE qualité et le tilleul, le peuplier et le saule, Tableau des facteurs de correction de qualité moyenne. En général, les rési- humidité du bois Avant la mise en marche de la chau- neux sont des combustibles médiocres.
  • Page 17 la température configurée se contrôle FUSIBLE mer la porte supérieure et le bypass. sur le thermomètre (pos. 2). Fusible général à 2,5 AT (pos. 6). IMPORTANT : durant le fonctionne- Important : durant le fonctionne- ment, le bypass doit toujours être ment, le bypass doit toujours être ARRÊT DE LA CHAUDIÈRE parfaitement fermé.
  • Page 18 quées au paragraphe précédent. Placer le nouveau chargement de bois comme indiqué précédemment. ERREURS DE CHARGEMENT (fig.9) - Des morceaux trop longs ne tom- bent pas régulièrement en causant des « ponts ». - Des morceaux trop courts causent des passages d'air irréguliers avec une baisse de puissance et de rendement.
  • Page 19 bleue (excès d'air secondaire S). des fumées n'est pas couverte par la si vous utilisez des chiffons, assurez- - La flamme ne doit pas être trop garantie car elle due à l'humidité du vous que vous les ayez tous récupérés. bruyante (excès d'air primaire P).
  • Page 20 Fig. 11 service technique agréé SIME. la tension à la chaudière. dépôt du bois et la cheminée, permet, En cas de remplacement de matériel à l'ouverture de la porte de charge- Ouvrir le ventilateur et supprimer les en panne, utiliser exclusivement des ment, avec la mise en marche auto- incrustations des pales.
  • Page 21 PIROEMME 4 - 5 Détail fourni monté sur le ventilateur PIROEMME 6 - 7 Fig. 12...
  • Page 22 Fig. 12/a - Pour la PIROEMME 6-7 en revanche, causé par un excès d'air primaire. de la chaudière, charger le bois de dévisser les quatre vis de fixation et Solution : réduire l'air primaire. façon à mieux remplir le dépôt du bois, enlever le carter de protection (1).
  • Page 23 INDEX ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..............LEVERING .
  • Page 24 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN De instructiehandleiding maakt inte- Controleer de integriteit van het product. tend tot gekwalificeerd technisch per- graal deel uit van het product en moet In geval van twijfel mag men het toe- soneel. Een eventuele reparatie mag aan de gebruiker worden afgegeven. stel niet gebruiken: wendt u tot de uitsluitend met oorspronkelijke reser- Lees de aanwijzingen in de handleiding...
  • Page 25 TECHNISCHE KENMERKEN EN AFMETINGEN 3. 1 BESCHRIJVING wordt gedroogd en vergast. De vluchti- branding met omgekeerde vlam zor- ge stoffen die vrijkomen tijdens het gen voor bijzonder lage uitstootgehal- De houtketel met pyrolytische verbran- proces genereren verbrandingsgas tes. De keteles zijn conform met de ding PIROEMME benut het principe dat brand met omgekeerde vlam van- richtlijn PED 97/23/EEG, LAAGSPAN-...
  • Page 26 LADINGVERLIES Debiet m Portata m Fig. 2 STRUCTUUR VAN DE KETEL midden, waardoor de vlam komt. trische motor en een rotor. De ventila- De brander heeft een rechthoekige uit- tor is met moeren vastgezet voor een De ketel PIROEMME is een ketel die sparing waarin een gietijzeren deflec- gemakkelijk onderhoud.
  • Page 27 Kamer voor het drogen en vergassen (houtopslag) Primaire lucht Deflector Brander in vuurvast materiaal Secundaire lucht Verbrandingskamer Traject van de rookgassen Fig. 3 ELEKTRISCH SCHEMA (fig. 3/a) Ventilator C1 Condensator opstart ventilator C2 Extra condensator PR Recirculatiepomp Pomp installatie PZ Pomp zone PB Pomp boiler TB Thermostaat boiler H1 Controlelampje netwerk aanwezig...
  • Page 28 INSTALLATIE 4. 1 LOKAAL VAN DE KETEL met meer dan 35 kW vermogen. de volgende formule: S = K Controleer of het lokaal aan de vereisten √H voldoet en eigenschappen heeft in ove- AANSLUITING OP reenstemming met de geldende normen. HET ROOKKANAAL S resulterende doorsnede in cm2 Bovendien is het noodzakelijk dat er in het...
  • Page 29 van de ketel, doet men er goed aan om veroorzaken, met ernstige ongemakken kop achteraan is uitgespaard. Ter hoog- het water in de leidingen te laten circule- als gevolg. DE BEHANDELING VAN HET te van de uitgang van de warmtewisse- ren om eventuele vreemde voorwerpen GEBRUIKTE WATER VOOR DE VERWAR- laar moet men een afvoerbuis met tre-...
  • Page 30 4.5. 1 Montage van de ventilator sage tussen de houtopslag en de ziene schroeven en moeren. schoorsteen. - Steek de bedieningsstang (3) erin Haal de ventilator uit de verpakking. De Deze is verbonden via een bedienings- en blokkeer die op de hendel (2) met montage gebeurt als volgt: stang.
  • Page 31 de verpakking rn monteer de isolatie (A) r ond de r omp van de ket el. Blokkeer de isolatie met de twee meegeleverde veren. - Monteer de acht steunbeugels van de mantel met de voorziene TE-sch- roeven. Alleen de langsliggers (1 en 2) moeten aan de romp van de ketel met de vier vooziene TCEI-schroeven worden vastgemaakt.
  • Page 32 Fig. 6/b...
  • Page 33 4.5.4 Montage van het - Demonteer de beugel (2) gemon- het bedieningspaneel moet op de bedieningspaneel teerd op de rookgaskamer en voorzie voorziene aarding op de traverse (D) om de bol van de thermostaat van de worden aangebracht. Voer de elek- - -Bevestig het bedieningspaneel op rookgassen (TF) aan te brengen.
  • Page 34 De f ir ma SIME acht zich nie t van de installatie. 4.6. 1 INSTALLATIESCHEMA 1 (fig. 7) SCHEMA 1: ketel met energieaccumulator om de installaties te voeden...
  • Page 35 4.6.2 Installatieschema's 2 en 2 (fig. 7/a) SCHEMA 2: ketel verbonden met een andere ketel met energieaccumulator om de installaties te voeden SCHEMA 2: caldaia abbinata ad altra caldaia, con accumulatore di energia per alimentare gli impianti TOEVOER MANDATA INSTALLATIES IMPIANTI Afsluitkleppen Valvole di sezionamento...
  • Page 36 GEBRUIK EN ONDERHOUD 5. 1 CONTROLES VÓÓR kwaliteit zijn linde, populier en wilg. mogen x 0,79 DE INSCHAKELING Harshoudende soorten zijn in het alge- Tabel met correctiefactoren volgens mene middelmatige brandstoffen. vochtgehalte van het hout Vooraleer de houtketel in werking te Hout is dus een uiterst heterogene WARMTE- CORRECTIE-...
  • Page 37 troleerd op de thermometer (pos. 2). DE KETEL UITSCHAKELEN men de bovenste deur en de by-pass. Belangrijk, tijdens de werking moet de Wanneer de ketel tijdelijk wordt uitge- BELANGRIJ: tijdens de werking moet by-pass altijd perfect gesloten zijn. schakeld, op het einde van de week, de by-pass altijd perfect gesloten zijn.
  • Page 38 LAADFOUTEN (fig. 9) - Te lange stukken vallen niet goed naar beneden en veroorzaken “bruggen”. - Te korte stukken veroorzaken abnor- male luchtpassages waardoor het vermogen en het rendement dalen. - Wanneer de kwaliteit van het hout “bruggen” veroorzaakt, kan het ook nodig zijn om in de lengte stukken verdeeld in tweeën te laden zodat de totale lengte “L”...
  • Page 39 maken (te veel primaire lucht P). noodzakelijk om een mengklep te men vodden gebruikt, moet men - De vlam mag niet te klein zijn (te wei- installeren. ervoor zorgen dat alles wordt gerecu- nig primaire lucht P). Corrosie wegens condens door de pereerd.
  • Page 40 SIME gebruiken. perfecte schoonmaak verkrijgen. gazijn worden aangezogen en naar de Op het einde van ieder verwarmingsei- Als de aanslag meer resistent zijn, te schoorsteen worden gestuurd.
  • Page 41 PIROEMME 4 - 5 Onderdeel gemonteerd op de ventilator geleverd PIROEMME 6 - 7 Fig. 12...
  • Page 42 Fig. 12/a Oplossing: Verminder de primaire de vier beves tigingsschr oeven de afzonderlijke zones en breng de ene losdraaien en de beschermkap los- lucht. na de andere geleidelijk op temperatuur. schroeven(1). - Draai de schroeven los die de ventila- Oorzaak: De vlam is kort en traag, het OPGEPAST: Wanneer men geen tor op de kamer van de rookgassen vermogen is laag, de vuurvaste bran-...
  • Page 43 OPMERKING VOOR HET - Sluit de by-pass (11) en de vuldeur (12). - Controleer of de thermostaat van de ketel INSCHAKELEN EN HET VULLEN (5) op maximum is afgesteld. - Open de by-pass (11) en de vuldeur (12). - Controleer of de vlam te zien is via het De by-pass is open wanneer op de stang spionnetje van de onderste deur.
  • Page 44 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Piroemme 4Piroemme 5Piroemme 6Piroemme 7