Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Code
Chaudières murales étanches à basse température
MANUEL POUR L'UTILISATION, L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
FR
Pour consulter la
documentation, visitez notre
site web www.sime.it
Fonderie SIME S.p.A.
6328524B - 10/2023 - R0
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sime GO BF Serie

  • Page 1 Code Chaudières murales étanches à basse température MANUEL POUR L'UTILISATION, L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN Pour consulter la documentation, visitez notre site web www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6328524B - 10/2023 - R0 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Page 2 Cher client, STRUCTURE DU MANUEL Nous vous remercions d'avoir acheté une chaudière Sime GO BF , Ce manuel est organisé de la façon indiquée ci-dessous. un appareil modulant à basse température, de dernière généra- tion, avec des caractéristiques techniques et des performances susceptibles de satisfaire vos exigences de chauffage et d'eau chaude sanitaire instantanée, en toute sécurité...
  • Page 3 « OFF-éteint »; - fermez les robinets du combustible et – se réserve le droit Fonderie SIME S.p.A. de l'eau de l'installation hydrique. de modifier à tout moment et sans pré- avis ses propres produits afin de les –...
  • Page 4 INTERDICTIONS IL EST INTERDIT IL EST INTERDIT – L’usage de l'appareil par des enfants – Boucher l'évacuation de la condensa- d'âge inférieur à 8 ans. L’appareil peut tion (si présent). être utilisé par enfants d'un âge non – Tirer, détacher, tordre les câbles élec- inférieur à...
  • Page 5 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION SOMMAIRE OPÉRER AVEC LA CHAUDIÈRE GO BF ENTRETIEN Panneau de commandes ......6 Règlementations .
  • Page 6 OPÉRER AVEC LA CHAUDIÈRE GO BF CONNECTEUR DE SERVICE Panneau de commandes Bouchon de protection du connecteur de programmation. AVERTISSEMENTS > < Les boutons et le connecteur NE sont PAS acces- sibles à l'utilisateur mais seulement au Personnel Tech- nique Autorisé AFFICHEUR .
  • Page 7 – ouvrez un ou plusieurs robinets d'eau chaude. La chaudière Contrôles préliminaires fonctionnera à la puissance maximale jusqu'à ce que le ou les robinets soient fermés. L'afficheur indiquera la valeur de la ATTENTION température de l'eau sanitaire mesurée à ce moment. –...
  • Page 8 ARRÊT Codes anomalies / pannes Si durant le fonctionnement de la chaudière, une anomalie/ panne se manifeste, l'afficheur indiquera l'inscription « E » sui- Arrêt temporaire vie du code de l'anomalie. La non-utilisation de la chaudière à long terme comporte la ré- alisation des opérations suivantes: En cas d'alarme «...
  • Page 9 Extinction à long terme Nettoyage externe La non-utilisation de la chaudière à long terme comporte la ré- alisation des opérations suivantes: ATTENTION – positionner le bouton . L'afficheur indiquera – Si nécessaire, accédez aux zones situées dans la "- -" .
  • Page 11 DESCRIPTION DE L'APPAREIL SOMMAIRE Circuit hydraulique principal ..... 15 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Sondes ........15 Caractéristiques .
  • Page 12 Les choix conceptuels posants originaux Sime . principaux que Sime a fait pour les chaudières GO BF sont : – le brûleur atmosphérique combiné à un corps d'échange, en aluminium, pour le chauffage et un échangeur rapide pour...
  • Page 13 Structure Ventilateur Échangeur secondaire Vase d'expansion Thermostat de sécurité thermique Vanne de gaz Panneau avant chambre de combustion Chambre de combustion Débitmètre Aspiration air (conduits séparés) Électrode allumage/détection Soupape de sécurité de l'installa- Pressostat pour air Sonde de refoulement chauffage tion Évacuation des fumées Vanne de déviation...
  • Page 14 Caractéristiques techniques DESCRIPTION GO 25 BF CERTIFICATION Pays de destination AZ - BY - DZ - IL - MA - RU - TN Combustible G20 - G30/G31 Numéro PIN 431M Catégorie II2H3+ B22P - B52P - C12 - C12X - C32 - C32X - C42 - C42X - C52 - C52X - Type C62 - C62X - C82 - C82X - C92 - C92X Classe NO...
  • Page 15 Circuit hydraulique principal Sondes Les sondes installées ont les caractéristiques suivantes : – sonde de refoulement chauffage NTC R25°C; 10kΩ β25°- 85°C: 3435 – sonde du circuit sanitaire NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 – sonde externe NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 Correspondance Température Relevée/Résistance Exemples de lecture : TR=75°C →...
  • Page 16 BOUTON MULTIFONCTIONS SANITAIRE Pompe de circulation Le bouton sanitaire, durant le fonctionnement normal, permet La courbe débit-hauteur manométrique utile pour la disposition de l'installation de chauffage est indiquée dans le graphique régler le set-point sanitaire. suivant. régler la « fonction ramonage ». HAUTEUR MANOMÉTRIQUE RÉSIDUELLE (mbar) BOUTONS DE SERVICE >...
  • Page 17 5.11 Schéma électrique 230 V - 50 Hz BLEU BRUN BLEU NOIR BLEU VIOLET VERT ORANGE NOIR Ligne Électrode Allumage/Détection Débitmètre Neutre Électrovanne gaz Vanne de déviation Fusible (3.15AT - 250V) Sonde sanitaire Pressostat eau Transformateur d'allumage Sonde de départ Thermostat d'Ambiance Pompe de l'installation Thermostat de sécurité...
  • Page 19 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN SOMMAIRE INSTALLATION ENTRETIEN Réception du produit ......20 Règlementations .
  • Page 20 Les opérations d'installation de l'appareil doivent être L (mm) effectuées exclusivement par le Service Technique P (mm) ou par le Personnel Professionnellement Quali- Sime H (mm) fié avec l'OBLIGATION de porter des protections appro- Poids (kg) priées pour la prévention des accidents.
  • Page 21 Si l'ancien générateur a déjà été enlevé ou est indisponible, ZONES DE RESPECT INDICATIVES remplacez-le par une pompe afin de faire circuler l'eau dans l'installation et procédez comme il est décrit ci-dessus. Une fois le nettoyage effectué, avant l'installation du nouvel ap- ≥...
  • Page 22 G20 mais elles peuvent être transformés pour fonctionner avec G30/G31 en utilisant le « kit de buses spéci- fique » (en option) fourni par Sime , sur demande, séparément de la chaudière. En cas de transformation du gaz utilisé, effectuez entièrement la phase de «...
  • Page 23 Les chaudières GO BF doivent être dotées de conduits pour l'évacuation des fumées et l'aspiration de l'air comburant opportuns. Ces conduits doivent être considérés partie intégrante de la chaudière et sont fournis par Sime en kits accessoires, à commander séparé- ment de l'appareil en fonction des types autorisés et des exigences d'installation.
  • Page 24 6.11.1 Conduits coaxiaux (Ø 60/100mm et Ø 80/125mm) Lorsque les évacuations sont du Type C12 ou C42 le diaphragme doit être éliminé ou maintenu en suivant les indications sui- vantes : Accessoires coaxiaux Modèle Diaphragme pour le L du conduit Code Description Ø...
  • Page 25 pour un fonctionnement correct de la chaudière, il REMARQUE: est nécessaire avec le coude à 90° en aspiration, de respecter une distance minimum du conduit de 0,50 m. Exemple de calcul des pertes de charge d'une chaudière GO 25 Perte de charge (mm H Accessoires Code Qté...
  • Page 26 III doit être prévu, conformément aux règles d'installation. En cas de remplacement, la pièce de rechange doit être deman- dée à Sime . Seuls les raccordements des composants optionnels, indiqués dans le tableau et à commander séparément de la chaudière, sont donc nécessaires.
  • Page 27 – replacez le tableau de commandes (4) dans sa position origi- Courbes climatiques nale et bloquez-le à l'aide des vis (3) précédemment retirées. Température de départ °C Kt=2,5 Kt=3 Kt=2 Kt=1,5 Kt=1 °C Température extérieure Fig. 37 Fig. 38 AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS En présence de la sonde externe, le set point de tem- Il est obligatoire :...
  • Page 28 Installation avec UNE ZONE directe, sonde externe et ther- 6.13 Remplissage et vidage mostat d'ambiance. Avant d'effectuer les opérations décrites ci-dessous, assu- rez-vous que l'interrupteur général de l'installation soit sur « OFF » (éteint). Fig. 42 Fig. 39 6.13.1 Opérations de REMPLISSAGE Retrait du panneau avant : Installation MULTIZONE - avec vannes de zone, thermostats –...
  • Page 29 6.13.2 Opérations de VIDAGE Circuit sanitaire : – fermez le robinet d'arrêt du circuit sanitaire (prévu lors de l'installation) – ouvrir deux ou plusieurs robinets de l'eau chaude pour vider le circuit sanitaire. Chaudière : – desserrez le bouchon du purgeur automatique (3) –...
  • Page 30 MISE EN SERVICE Opérations préliminaires ATTENTION – Si nécessaire, accédez aux zones situées dans la partie inférieure de l'appareil, assurez-vous que les températures des composants ou des conduits de RESET l'installation ne soient pas élevées (danger de brû- Fig. 47 lures).
  • Page 31 Affichage et réglage des paramètres – appuyer sur la touche > , pendant au moins 1 seconde, pour faire défiler la liste des paramètres croissants ou bien sur la touche < , pendant au moins 1 seconde, pour faire défiler la AVERTISSEMENTS liste décroissante L'affichage et le réglage des paramètres peuvent...
  • Page 32 Liste des paramètres Type N° Description Plage U.M. défaut CONFIGURATION Système hydraulique 0 = monothermique 0 = G20 Type de gaz 0 / 1 1 = G30/G31 Configuration Eau Chaude Sanitaire 0 = Fluxostat (ECS) 1 = fluxmètre Sélection courbe climatique (Coeff. 1,0 ..
  • Page 33 – retirez les vis (3) de fixation du tableau de commandes (4) Per activer la « fonction ramonage »: – déplacez le tableau (4) vers le haut (a) en le maintenant dans – tourner le bouton jusqu'à sélectionner le symbole les guides latéraux (5) jusqu'au fin de course («...
  • Page 34 – fermez les robinets précédemment ouverts et vérifiez l'arrêt ATTENTION de l'appareil Avant d'effectuer les opérations décrites ci-après : – déconnectez les manomètres, fermez soigneusement les – positionnez l'interrupteur général de l'installation prises de pression (6) et (7), remettez le tableau de com- sur «...
  • Page 35 – dévisser les quatre vis (6) et retirer la porte avant de la AVERTISSEMENTS chambre de combustion (7) en procédant avec précaution afin La position de l'électrode est très importante pour l'iden- de ne pas endommager l'isolation tification correcte du courant d'ionisation. AVERTISSEMENTS En cas de transformation du gaz d'alimentation, de G20 à...
  • Page 36 PROCÉDURE POUR ÉTALONNAGE COMPLET Procédure d'étalonnage vanne de gaz – régler le paramètre tS 1,7 = 5 La vanne du gaz, avec modulateur intégré, ne prévoit pas d'éta- lonnages mécaniques ; les réglages pour la puissance minimale Pour la procédure MODIFICATION/AFFICHAGE des REMARQUE: et maximale sont donc effectués électroniquement.
  • Page 37 – vérifier que la valeur de la pression au niveau des buses (prise Réglage du MINIMUM – tourner le bouton au minimum et laisser le bouton 6) coïncide avec la valeur du tableau indiqué ci-dessous maximum – la chaudière se mettra au régime minimum et l'afficheur in- diquera l'inscription «...
  • Page 38 ENTRETIEN Règlementations Nettoyage interne Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, il est 8.3.1 Nettoyeur de l'échangeur préférable que l'Utilisateur emploie un Technicien Profession- nellement Qualifié afin que ce dernier se charge, avec une pé- Pour effectuer le nettoyage de l'échangeur : riodicité...
  • Page 39 8.3.2 Nettoyage du brûleur Contrôles Le brûleur n'exige pas d'un entretien particulier. Il suffit d'élimi- ner la poussière à l'aide d'un pinceau. 8.4.1 Contrôle du conduit des fumées Nous conseillons de contrôler que les conduits d'aspiration de 8.3.3 Vérification de l'électrode d'allumage/détec- l'air comburant et de l'évacuation des fumées soient intègres tion et étanches.
  • Page 40 Codes d'anomalies et remèdes possibles Type N° Anomalie Remède LISTE DES ALARMES ANOMALIES/PANNES Anomalie pour - Vérifiez la tension valeur de tension de - Adressez-vous au préposé de Type N° Anomalie Remède réseau trop basse la gestion - Vérifier l'intégrité de Détection de la - Adressez-vous au préposé...
  • Page 42 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...
  • Page 43 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...
  • Page 44 ‫العرب ي َّ ة‬...
  • Page 45 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫أكواد األ أ عطال التشغيل ي َّ ة والحلول الممكنة لها‬ ‫العالج‬ ‫الع ُ طل‬ ‫رقم‬ ‫النوع ي َّ ة‬ ‫قائمة األ إ نذارات التشغيل ي َّ ة/األ أ عطال‬ ‫تح ق َّق من جهد التي َّ ار‬ ‫خلل...
  • Page 46 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫تنظيف الشُ علة‬ .3.3 ‫الفحوصات‬ .‫الش ُ علة أل تحتاج إىل عملي َّ ات صيانة خاص َّ ة. يكفي إ ز الة األ أ تربة من عليها باستخدام فرشاة بشع� ي ات خشنة‬ ‫فحص أنابيب طرد اإل أ دخنة‬ .3 3 ‫فحص...
  • Page 47 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫الصيانة‬ ‫النظافة الداخل ي َّ ة‬ ‫الضبط والتنظيم‬ ‫للتشغيل الفع َّ ال والمنتظ ِ م للجهاز ي ُ نص َ ح بأن يقوم المستخد ِ م بتكليف ف� ن ِّ ي مؤه َّ ل ومعتم َ د ليقوم‬ ‫سنو...
  • Page 48 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫تحقق من أن قيمة الضغط عند الفوهات (المأخذ 6) تتوافق مع القيمة المذكورة � ن‬ ‫ضبط الحد األ أ د� ن‬ ‫ي الجدول التاىل ي‬ ‫عىل الحد األ أ قىص‬ ‫إىل الحد األ أ د� ن واترك المقبض‬ ‫قم...
  • Page 49 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫إج ر اء المعايرة الكاملة‬ ‫إج ر اء معايرة صمام الغاز‬ tS 1.7 = 5 ‫اضبط معيار التشغيل‬ ‫ال يحتاج صمام الغاز، مع وجود المضم ِّ ن المدمج، إيل عمليات معايرة ميكانيكية؛ تتم بالتايل ي عمليات ضبط‬ .‫القوة...
  • Page 50 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫قم بفك ال� ب اغي اال أ ربعة (6) ثم انزع الباب اال أ مامي لغرفة االح� ت اق (7) مع توخي الحذر أثناء القيام بذلك‬ ‫تحذير‬ ‫لعدم اال إ � ض ار بالعزل الموجود‬ .‫وضعية ال ق ُطب الكهر� ب ي مهمة للغاية من أجل الكشف الصحيح عن تيار التأ ي ُّ ن‬ ‫تحذير‬...
  • Page 51 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫أغل ِ ق المحابس ال� ت ي سب َ ق فتحها ثم َّ تح ق َّق من إيقاف الجهاز‬ ‫انتبه‬ ‫افص ِ ل مقاييس الضغط، ثم َّ أغل ِ ق بعناية مأخذي الضغط (6) و (7)، ثم َّ أع ِ د وضع لوحة مفاتيح التشغيل‬ :‫قبل...
  • Page 52 ‫العرب ي َّ ة‬ :"‫لتفعيل "خاصية تنظيف المدخنة‬ )4( ‫أز ِ ل ب ر اغي التثبيت (3) الخاص َّ ة بلوحة مفاتيح التشغيل‬ ‫) مع المحافظة عليها � ف ي مسا ر ات الحمل والتوجيه الجانبي َّ ة (5) ح� ت حاجز‬a( ‫حر ِّ ك ال ل َّ وحة (4) تجاه األ أ عىل‬ ‫ح�...
  • Page 53 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫قائمة معاي� ي التشغيل‬ ‫االف� ت ا� ض‬ ‫الخطوة‬ 4U4M ‫الن ِ طاق‬ ‫الوصف‬ ‫رقم‬ ‫النوع ي َّ ة‬ ‫ي‬ ‫الضبط التكوي� ض ي ل إل إعدادات‬ ‫0 = أحادي الح ر ارة‬ ‫النظام الهيدرولييك ي‬ G20 = 0 1 / 0 ‫نوعي...
  • Page 54 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫، لثانية واحدة عىل األ أ قل، لتصفح قائمة معاي� ي التشغيل صعو د ً ا أو الزر‬ < > ‫عرض وضبط معاي� ي التشغيل‬ ‫، لثانية‬ ‫اضغط عىل الزر‬ ً ‫واحدة عىل األ أ قل، لتصفح القائمة نزوأل‬ ‫عند...
  • Page 55 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫بدء التشغيل‬ ‫عمل ي َّ ات تحض� ي ي َّ ة‬ ‫انتبه‬ ،‫إذا لز ِ م األ أ مر ادخل إىل المناطق الموجودة � ف ي الجزء السفيل ي للجهاز‬ ‫وتحقق من أن درجات ح ر ارة المكونات وأنابيب شبكة التشغيل غ� ي مفرطة‬ .)‫األ...
  • Page 56 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫عمليات التفريغ‬ .13.1 :‫دائرة ماء االستخدامات الصح ي َّ ة الساخن‬ )‫أغل ِ ق محبس غلق دائرة ماء األستخدامات الصحي َّ ة الساخن (إذا ما ن ُ ص َّ عىل ذلك أثناء ال� ت كيب‬ .‫اف ت َ ح صنبور ماء واحد أو أك� ث من صنبور للماء الساخن لتفريغ دائرة ماء األستخدامات الصحي َّ ة الساخن‬ :‫السخَّ...
  • Page 57 ‫العرب ي َّ ة‬ .‫شبكة تشغيل بمنطقة استخدام مبا� ش ة، مسبار ح ر ارة خارجي وترموستات خارجي‬ ‫الملء والتفريغ‬ ..3 ‫قبل إج ر اء العملي َّ ات التالية يجب التح ق ُّق من أن َّ قاطع التي َّ ار العمومي � ز ي شبكة التشغيل موضوع � ز ي وضعي َّ ة‬ .)‫"...
  • Page 58 ‫العرب ي َّ ة‬ .‫أع ِ د وضع لوحة مفاتيح التشغيل (4) � ف ي مكانها األ أ صيل ي ثم َّ ثب ِّ تها بال� ب اغي (3) ال� ت ي سبق إ ز التها‬ ‫منحنيات درجة الح ر ارة‬ ‫درجة...
  • Page 59 ‫يجب أن تكون الشبكة مزودة بمفتاح متعدد األ أ قطاب لتجاوز الجهد الكهر� ب ي من الفئة الثالثة طب ق ًا لتعليمات‬ .‫ال� ت كيب‬ . Sime ‫� ف ي حالة استبدال هذا الكابل، يجب أن يتم ُّ طلب هذا األستبدال من � ش كة‬ ‫ة، المذكورة � ف‬...
  • Page 60 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫مالحظة: إلستخدام السخ َّ ان بالشكل الصحيح، بكوع توصيل ب ز اوية °09 � ف ي مجرى الشفط، يجب م ر اعاة‬ . 0,50 m ‫واح� ت ام الحد اإل أ د� ف للمسافة الفاص ِ لة لال أ نبوب البالغة‬ .
  • Page 61 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫ فإ ن َّ ه يجب إ ز الة حاجز الفصل أو األ إ بقاء عليه مع‬C42 ‫ أو‬C12 ‫عندما تكون مناف ِ ذ طرد األ أ دخنة من النوع ي َّ ة‬ Ø ‫ و‬Ø .0/100mm( ‫أنابيب التفريغ الم ت َّ حدة المحور‬ .11111 )80/125mm :‫ا...
  • Page 62 ،‫ � ف ي أطقم الملحقات التشغيلي َّ ة‬Sime ‫ مزو َّ دة بأنابيب مناسبة لطرد أدخنة األح� ت اق ولشفط الهواء الال َّ ز ِ م لالح� ت اق التشغييل ي . ت ُ عت� ب َ هذه األ أ...
  • Page 63 ‫ ع� ب استخدام "طقم الفو َّ هات المخص َّ ص لذلك" (اختياري) وال� ت ي تو ف ِّره‬G30/G31 ‫ للعمل بالغاز‬G20 ‫بالغاز‬ .‫ ، حسب الطلب، بشكل ٍ منفص ِ ل عن السخ َّ ان‬Sime ‫� ش كة‬ ‫� ف ي حالة تغي� ي نوعي َّ ة الغاز المستخد َ م فإ ن َّ ه يجب القيام بكام ِ ل مرحلة "تغي� ي نوع ي َّ ة الغاز المستخد َ م" لتشغيل‬...
  • Page 64 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫� ن ي حالة أن َّ مو ل ِّ د الح ر ارة القديم قد سبقت إ ز الته أو أ ن َّ ه غ� ي موجود، فإ ن َّ ه يجب استبداله بمضخ َّ ة لتدوير المياه‬ .‫�...
  • Page 65 ‫الوصف‬ GO 5 BF ‫ أو عىل‬Sime ‫يجب أن تتم عمليات تركيب هذا الجهاز فقط وحرصيا عىل يد فن� ي ي الخدمة‬ )mm( ‫العرض‬ ‫يد فني� ي ن متخصص� ي ن ومعتمدين مع � ز ورة االل� ت ز ام بارتداء أدوات الحماية من الحوادث‬...
  • Page 66 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫إرشادات ال� ت كيب والصيانة‬ ‫فهرس‬ ‫ةنايصلا‬ ‫بيكرتلا‬ 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ‫ميظنتلاو طبضلا‬ 20 .
  • Page 67 ‫العرب ي َّ ة‬...
  • Page 68 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫مخ ط َّ ط التوصيالت الكهربائ ي َّ ة‬ .111 230 V - 50 Hz ‫ مقياس التد ف ُّق‬FLM ‫ قطب اإل إ شعال/الكشف الكهر� ب ي‬EAR ‫الخط‬ ‫ صمام التحويل‬VD ‫ الصمام الكهر� ب ي للغاز‬EV ‫المحايد‬...
  • Page 69 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫المقبض المتعدد الوظائف الخاص بالماء الساخن‬ ‫مضخَّ ة التدوير‬ :،‫يتيح مقبض الماء الساخن الصحي، أثناء التشغيل العادي‬ ‫منح� ف معد َّ ل التد ف ُّق-مستوى مقاومة ضغط الضخ المست ف َاد منه الذي تو ف ِّره شبكة التدفئة مذكور � ف ي الرسم‬ .
  • Page 70 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫دائرة التشغيل الهيدروليك ي َّ ة األ أ ساس ي َّ ة‬ ‫المساب ِ ر‬ :‫المساب ِ ر الموجودة لها المواصفات التالية‬ NTC R25°C; 10k 25°-85°C: 3435 ‫مسبار الضخ الدفعي للتدفئة‬ Ω β NTC R25°C; 10k 25°-85°C: 3435 ‫مسبار...
  • Page 71 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫المواصفات الفن ي َّ ة‬ GO 2. BF ‫الوصف‬ ‫شهادة االعتماد‬ AZ - BY - DZ - IL - MA - RU - TN ‫البلد المستهد َ ف‬ G20 - G30/G31 ‫غاز التشغيل‬ 431M "PIN" ‫رقم التعريف‬ II2H3+ ‫الفئة‬...
  • Page 72 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫مكو ِّ نات الجهاز‬ ‫خ ز َّ ان التمد ُّ د‬ ‫المباد ِ ل الح ر اري الثانوي‬ ‫المروحة‬ ‫اللوحة اال أ مامية لغرفة االح� ت اق‬ ‫ترموستات اال أ مان الح ر اري‬ ‫صمام الغاز‬ ‫غرفة...
  • Page 73 ‫عملي َّ ات استبدال أجهزة وأدوات األ أ مان يجب أن تتم ُّ فقط وحرص ي ًّ ا عيل يد ف ن ِّ ي� ي ن متخص ِّ ص� ي ن‬ ‫ وأك� ث ها‬Sime ‫ هي سخ َّ انات مياه حائطي َّ ة منخفضة درجة الح ر ارة من أحدث المنتجات ال� ت ي صنعتها‬GO BF .
  • Page 74 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫وصف الجهاز‬ ‫فهرس‬ 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‫ة ّ يساسألا ة ّ يكيلورديهلا ليغشتلا ةرئاد‬ ‫زاهجلا...
  • Page 75 ‫العرب ي َّ ة‬...
  • Page 76 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫إطفاء الجهاز لف� ت ات طويلة‬ ‫النظافة الخارجية‬ :‫إن َّ عدم استعمال السخ َّ ان لف� ت ة طويلة من الزمن يستوج ِ ب القيام بالعملي َّ ات التالية‬ ،‫. ستظه ِ ر شاشة العرض "- -" . � ف ي حالة توصيل المسبار الخارجي‬ ‫انتبه‬...
  • Page 77 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫األ إ طفاء‬ ‫أكواد حاألت الخلل التشغييل ي / األ أ عطال‬ ‫" متبوعة بكود هذا‬E" ‫لو أثناء عمل السخان حدث خلل تشغييل ي / ع ُ طل فإن شاشة العرض ستظهر الكتابة‬ . ‫الخلل التشغييل ي‬ ‫األ...
  • Page 78 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫اف ت َ ح صنبور واحد أو أك� ث من صناب� ي الماء الساخن. سيعمل السخ َّ ان بالحد األ أ قىص للقو َّ ته التشغيلي َّ ة‬ ‫فحوصات تحض� ي ي َّ ة‬ ‫ح� ت يتم ُّ غلق الصنبور/الصناب� ي . ستظه ِ ر شاشة العرض قيمة درجة ح ر ارة المياه الساخنة الصحية الناتجة‬ .‫�...
  • Page 79 ‫العرب ي َّ ة‬ GO BF ‫استخد ِ م السخَّ ان‬ ‫وصلة الخدمة‬ ‫لوحة مفاتيح التشغيل‬ .‫غطاء من ف َذ موص ِّ ل ال� ب مجة‬ ‫تحذير‬ ‫والوصلة ال يمكن للمستخدم الوصول إليهما ولكن يمكن فقط للفني� ي ن المتخصص� ي ن‬ <...
  • Page 80 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫إرشادات االستخدام‬ ‫فهرس‬ ‫ةنايصلا‬ ‫ نا ّ خسلا م ِ دختسا‬GO BF 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ‫ميظنتلاو طبضلا‬ 6 .
  • Page 81 ‫العرب ي َّ ة‬ ‫محظورات‬ ‫ممنوع‬ ‫ممنوع‬ 8 ‫استخدام الجهاز من ق ِ ب َ ل األ أ طفال األ أ قل من سن‬ .)‫غلق من ف َذ تفريغ التك ث ُّ فات (إذا كان موجو د ً ا‬ ‫سنوات. يمكن استخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َ ل األ أ طفال‬ ‫شد...
  • Page 82 ‫الحاجة ويجب دائم ً ا أن ي ر افق الجهاز ح� ت � ف ي حالة‬ ‫ ال� ت ي غ� ي مسؤولة عن أ ي َّ ة‬Sime ‫الذي حد َّ دته له � ش كة‬ ‫أ� ف ار أو تلفيات قد تلحق باال أ شخاص أو الحيوانات‬...
  • Page 83 ‫شكل ومحتويات دليل االستخدام‬ ‫ ، وهي جيل جديد من اال أ جهزة التضميني ّ ة منخفضة الح ر ارة المجهزة بكل‬Sime GO BF ‫نشكرك عيل � ش اء غالية‬ ‫الم� ي ن ات التقنية وم� ي ن ات اال أ داء ال� ت ي تل� ب ي احتياجاتك � ن ي تدفئة المكان وتسخ� ي ن الماء المخصص لالستخدامات‬...
  • Page 84 ‫دليل إرشادات االستخدام وال� ت كيب والصيانة‬ ‫العرب ي َّ ة‬ ‫لالطالع عىل دليل االستخدام وغ� ي ه من‬ : ‫المستندات، تفضل بزيارة موقعنا اال إ لك� ت و� ن ي‬ www.sime.it Fonderie SIME S.p.A. 6328524B - 10/2023 - R0 ‫اال إ رشادات اال أ صلية‬...