Page 1
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SOLIDA 5 PL/8 PL+ SOLIDA 5 PL cod. 8058540 SOLIDA 8 PL + cod. 8075742 Fonderie SIME SpA Cod. 6113722 - 05/2016...
Page 2
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INDICE FUNZIONAMENTO A LEGNA O CARBONE DESCRIZIONE ............... . . INSTALLAZIONE .
Page 4
M Man da ta im pian to 2” (UNI-ISO 7/1) R Ri tor no im pian to 2” (UNI-ISO 7/1) S Scarico caldaia 1/2” (UNI-ISO 7/1) SOLIDA 5 PL SOLIDA 8 PL + 555 mm 855 mm 390 mm 690 mm Fig.
Page 5
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTALLAZIONE della caldaia è buona norma far circo- lare acqua nelle tubazioni per eliminare S = K gli eventuali corpi estranei che com- 1.2.1 LOCALE CALDAIA √H prometterebbero la buona funzionalità dell’apparecchio. Verificare che il locale abbia requisiti e S se zio ne ri sul tan te in cm Il riempiemento va eseguito lentamente caratteristiche rispondenti alle norme...
Page 6
All manuals and user guides at all-guidesbox.com LE GEN DA 1 Maniglia 2 Porta di carico 3 Rullino 4 Coppiglia elastica Fig. 4 pianto. pomello in bachilite (1) fornita nella confezione. Porre all’estremità della vite M10 il dado cieco con calotta (2). LE GEN DA 1.2.4 MONTAGGIO GRIGLIA BRACIERE...
Page 7
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1.2.7 REGOLATORE DI TIRAGGIO Regolatore “THERMOMAT RT-C” Le caldaie “SOLIDA PL” possono monta- re indifferentemente due tipi di regola- tori termostatici. ATTENZIONE: Per poter fissare la leva con catenella nel supporto del rego- latore è...
Page 8
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1.2.8 SCHEMI DI COLLEGAMENTO IDRAULICO Impianto a vaso espansione aperto LE GEN DA VE Vaso espansione aperto VS Valvola sicurezza impianto 3 BAR - 1/2” VM Valvola miscelatrice VR Valvola di ritegno PI Pompa impianto IR Impianto di riscaldamento Fig.
Page 9
All manuals and user guides at all-guidesbox.com USO E MANUTENZIONE 1.3.2 PULIZIA 3 BAR e conforme alla Direttiva PED 2014/68/UE. La pulizia deve essere effettuata con una certa frequenza provvedendo, oltre alla 1.3.1 CONTROLLI PRELIMINARI pulizia dei passaggi fumo, anche alla ALL’ACCENSIONE pulizia del cenerario togliendo le ceneri contenute nella bacinella di raccolta.
Page 10
5 anni dalla data di messa in commercio •l’Utente dovrà conservare la propria copia, da esibire al dell’apparecchio. Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.
Page 11
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INDEX OPERATION WOOD AND CARBON DESCRIPTION ............... . . INSTALLATION .
Page 12
DIMENSIONS FIXTURES M C.H. flow 2” (UNI-ISO 7/1) R C.H. return 2” (UNI-ISO 7/1) S Boiler drain 1/2” (UNI-ISO 7/1) SOLIDA 5 PL SOLIDA 8 PL + 555 mm 855 mm 390 mm 690 mm Fig. 1 1.1.4 TECHNICAL FEATURES...
Page 13
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTALLATION S section resulting in cm The filling should be carried out slowly reduction coefficient: in order to make the air bubbles go out – 0,045 for wood through the proper outlets, placed on the 1.2.1 BOILER ROOM –...
Page 14
All manuals and user guides at all-guidesbox.com LEGEND Handle Load port Roll Elastic split pin Fig. 4 the hub (9) with the screws (8) and the inferior tie rods, both from the front side nuts (7); block the front grid from the and from the rear side of the boiler.
Page 15
All manuals and user guides at all-guidesbox.com The lever with the chainlet should be introduced in the regulator holder after “THERMOMAT RT-C” Regulator having assembled the instrument holder board and after having removed the plas- tic lock. If the joint is taken out, which fixes the lever with the chainlet, take care in assembling it again in the same position.
Page 16
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Closed expansion tank system with heat exchanger and optional thermostat valve LE GEN D VE Expansion tank VS System safety valve 3 BAR - 1/2” VM Mixing valve VR Check valve PI System pump IR Heating system VT Thermostat valve SC Safety exchanger...
Page 17
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INDICE FUNCIONAMIENTO CON LEÑA Y CARBÓN DESCRIPCIÓN............... . . INSTALACIÓN .
Page 18
CONEXIONES M Ida instalación 2” (UNI-ISO 7/1) R Retorno instala- ción 2” (UNI-ISO 7/1) S Descarga caldera 1/2” (UNI-ISO 7/1) SOLIDA 5 PL SOLIDA 8 PL + 555 mm 855 mm 390 mm 690 mm Fig. 1 1.1.4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
Page 19
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTALACIÓN que las burbujas de aire puedan salir por medio de las correspondientes aberturas, S = K colocadas en la instalación de calefacción. 1.2.1 LOCALE CALDAIA √H En instalaciones de calefacción con cir- cuito cerradola presión de carga en frío Controlar que el local posea los requisi- sección resultante en cm...
Page 20
All manuals and user guides at all-guidesbox.com LEYENDA 1 Manilla 2 Puerta de carga 3 Rodillo 4 Pasador elástico Fig. 4 1.2.6 MONTAJE ENVOLTURA siguiente manera (fig. 3): – Perforar la capa desde la parte exterior, entre el cabezal anterior y el elemento Del lado posterior de la caldera, en los dos LEYENDA intermedio, utilizando una punta de ø...
Page 21
All manuals and user guides at all-guidesbox.com °C (fig. 7). Enroscar el regulador en el agujero 3/4” del cabezal anterior y orientar Regulador “THERMOMAT RT-C” el indicador rojo en la parte superior. La palanca con cadena se tiene que intro- ducir en el soporte del regulador después que se haya montado el panel porta-ins- trumentos y sacado el bloqueo de plástico.
Page 22
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Instalación con depósito de expansión cerrado e intercambiador de seguridad con válvula termostática opcional LEYENDA VE Depósito de expansión VS Válvula de seguridad instalación 3 BAR - 1/2” VM Válvula mezcladora VR Válvula de retención PI Bomba instalación IR Instalación de calefacción VT Válvula termostática...
Page 23
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ÍNDICE FUNCIONAMENTO A LENHA OU CARVÃO DESCRIÇÃO................INSTALAÇÃO .
Page 24
DI MEN SÕES LIGAÇÕES M Ida instalação 2” (UNI-ISO 7/1) R Retorno instalação 2” (UNI-ISO 7/1) S Descarga da caldeira 1/2” (UNI-ISO 7/1) SOLIDA 5 PL SOLIDA 8 PL + 555 mm 855 mm 390 mm 690 mm Fig. 1 1.1.4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
Page 25
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTALAÇÃO – 0,030 para carvão corresponder, ou pelo menos não serem P potência da caldeira em kcal/h inferiores, à altura da coluna estática do H altura da chaminé em metros medi- equipamento (por exemplo, para uma 1.2.1 LOCAL DA CALDEIRA da a partir do eixo da chama até...
Page 26
All manuals and user guides at all-guidesbox.com LEGENDA 1 Asa 2 Porta de carregamento 3 Rolo 4 Tampão elástico Fig. 4 – Encaixar a haste de ligação (6) nos – Desapertar algumas voltas da segunda encaixes situados na grelha frontal e e terceira porcas de cada tirante.
Page 27
All manuals and user guides at all-guidesbox.com a patilha com corrente, ter atenção para a montar novamente na mesma posição. Regulador “THERMOMAT RT-C” Depois de se ter posto o manípulo em 60°C, apertar a patilha com corrente numa posi- ção ligeiramente inclinada para baixo de modo que a corrente venha a encontrar-se em eixo com o encaixe da tampa do ar.
Page 28
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Instalação com vaso de expansão fechado e permutador de segurança com válvula termostática opcional LE GEN DA VE Vaso de expansão VS Válvula de segurança da instalação 3 BAR - 1/2” VM Válvula desviadora VR Válvula de retenção PI Bomba da instalação IR Instalação de aquecimento...
Page 29
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INDEX FONCTIONNEMENT À BOIS OU CHARBON DESCRIPTION ............... . . INSTALLATION .
Page 30
RACCORDS M Refoulement installation 2” (UNI-ISO 7/1) R Retour installation 2” (UNI-ISO 7/1) S Déchargement chaudière 1/2” (UNI-ISO 7/1) SOLIDA 5 PL SOLIDA 8 PL + 555 mm 855 mm 390 mm 690 mm Fig. 1 1.1.4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle...
Page 31
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTALLATION chaudière, il convient de faire circuler de port ci-dessous: l’eau dans les canalisations afin d’éliminer les éventuels corps étrangers en mesure 1.2.1 LOCAL CHAUDIÈRE S = K de compromettre le bon fonctionnement de √H l’appareil.
Page 32
All manuals and user guides at all-guidesbox.com LÉGENDE 1 Poignée 2 Porte de chargement 3 Rouleau cylindrique 4 Goupille élastique Fig. 4 1.2.4 MONTAGE GRILLE BRASIER droite. Le levier est doté d’un trou sur son (OPTIONNEL) extrémité, sur lequel sera ensuite reliée la chaînette du régulateur thermosta- Pour procéder au montage de la grille, four- tique.
Page 33
All manuals and user guides at all-guidesbox.com déflecteur de protection de place. Régulateur “THERMOMAT RT-C” Régulateur “THERMOMAT RT-C” Le régulateur “Thermomat” est équipé d’un bouton en résine thermodurcissable avec champ de régulation de 30 à 100 °C (fig. 7). Visser le régulateur sur le trou 3/4” de la tête antérieure et orienter la marque rouge vers la partie supérieure.
Page 34
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Installation avec vase expansion fermé et échangeur de sécurité avec soupape thermostatique optionnelle LÉGENDE VE Vase expansion VS Soupape sécurité installation 3 BARS - 1/2” VM Soupape mélangeuse VR Soupape de retenue Pompe installation Installation de chauffage VT Soupape thermostatique SC Échangeur de sécurité...
Page 35
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INDEX WERKING AAN HOUT OF KOLEN BESCHRIJVING ............... . INSTALLATIE.
Page 36
AANSLUITINGEN M Toevoerleiding cv-installatie 2” (UNI-ISO 7/1) R Retourleiding cv-installatie 2” (UNI-ISO 7/1) S Aftapleiding ketel 1/2” (UNI-ISO 7/1) SOLIDA 5 PL SOLIDA 8 PL + 555 mm 855 mm 390 mm 690 mm Fig. 1 1.1.4 TECHNISCHE SPECIFICATIES Model...
Page 37
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTALLATIE De installatie vullen aansluitkoppeling van de ketel. - De nuttige doorsnede van het rookkanaal Voordat u overgaat tot het aansluiten van kan aan de volgende formule ontleend 1.2.1 KETELRUIMTE de ketel doet u er goed aan om water door worden: de leidingen van de installatie te laten stro- Controleer of de kenmerken en de eigen-...
Page 38
All manuals and user guides at all-guidesbox.com LEGENDE 1 Handgreep 2 Laaddeur 3 Rol 4 Soepele splitpen Fig. 4 1.2.4 MONTAGE GRILLE BRASIER naar rechts. Aan het uiteinde is de hendel (OPTIONNEL) voorzien van een gat waar vervolgens het kettinkje van de thermostaatregelaar aan Om het rooster dat op aanvraag geleverd vastgemaakt wordt.
Page 39
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Regelaar “THERMOMAT RT-C” Regelaar “THERMOMAT RT-C” De regelaar “Thermomat” is voorzien van een knop van warmtehardende hars met een regelbereik van 30 tot 100°C (fig. 7). Draai de regelaar in het gat 3/4” van het voorste kopstuk en draai de rode wijzer aan de bovenkant.
Page 40
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Installatie met gesloten expansievat en veiligheidswarmtewisselaar met optionele thermostatische klep LEGENDE VE Expansievat VS Veiligheidsklep installatie 3 bar - 1/2” VM Mengklep VR Terugslagklep Installatiepomp Verwarmingsinstallatie Thermostatische klep SC Veiligheidswarmtewisselaar Filter LET OP: De veiligheidswarmtewisselaar wordt in een set geleverd die als optie verkrijgbaar is bestelnr.
Page 42
τοί με την Οδηγία PED 2014/68/UE. 1.1.3 ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ M Παροχή μονάδας 2” (UNI-ISO 7/1) R Επιστροφή μονάδας 2” (UNI-ISO 7/1) S Εκκένωση λέβητα 1/2” (UNI-ISO 7/1) SOLIDA 5 PL SOLIDA 8 PL + 555 mm 855 mm Εικ. 1 390 mm 690 mm 1.1.4 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο SOLIDA 5 PL SOLIDA 8 PL + Θερμική...
Page 43
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ K συντελεστής μείωσης: και η πίεση του δοχείου διαστολής πριν διογκωθεί θα πρέπει να αντιστοιχούν, ή σε – 0,045 για ξύλα – 0,030 για άνθρακα κάθε περίπτωση να μην είναι πιο κάτω, από 1.2.1 ΛΕΒΗΤΟΣΤΑΣΙΟ P ισχύς του λέβητα σε kcal/h το ύψος της στατικής στήλης της μονάδας H ύψος της καμινάδας σε μέτρα (για παράδειγμα, για μία στατική στήλη 5 Εξακριβώστε ότι ο χώρος πληροί τις απαι- μετρημένο από τον άξονα της φλό- μέτρων, η πίεση προ-φόρτωσης του δοχεί-...
Page 44
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ΥΠΟΜΝΗΜΑ 1 Χερούλι 2 Πόρτα φόρτωσης 3 Κυλινδρίσκος 4 Ελαστική κοπίλια Εικ. 4 λής, όπως φαίνεται στη λεπτομέρεια βλήματος. (A) . Στους κάτω εντατήρες από το μπροστινό – Τοποθετήστε την πίσω σχάρα (12) στο μέρος και στο πίσω μέρος του λέβητα, θάλαμο καύσης.
Page 45
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Αφού τοποθετήσετε το διακόπτη στους 60°C μπλοκάρετε το μοχλό με Ρυθμιστής “THERMOMAT RT-C” αλυσιδίτσα σε θέση ελαφρά κεκλιμέ- νη προς τα κάτω έτσι ώστε η αλυσιδί- τσα να βρεθεί στον ίδιο άξονα με το σύνδεσμο της θυρίδας αέρα. Για τη ρύθμιση του “Thermomat”, που συνίσταται ουσιαστικά στον καθο- ρισμό του μήκους της αλυσιδίτσας, προχωρήστε με τον ακόλουθο τρόπο:...
Page 46
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Μονάδα με κλειστό δοχείο διαστολής και εναλλάκτη ασφαλείας με προαιρετική θερμοστατική βαλβίδα ΥΠΟΜΝΗΜΑ V E Δοχείο διαστολής V S Βαλβίδα ασφαλείας μονάδας 3 BAR - 1/2” V M Αναμικτική βαλβίδα V R Βαλβίδα συγκράτησης PI Αντλία μονάδας IR Μονάδα θέρμανσης V T Θερμοστατική βαλβίδα S C Εναλλάκτης ασφαλείας F Φίλτρο...
Page 48
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ НА ДРЕВЕСИНЕ ИЛИ НА УГЛЕ ОПИСАНИЕ 1.1.2 ПОСТАВКА рования затвора впуска воздуха, контактной пружиной для резер- вуара термометра и рычажком Котлы поставляются в двух отде- 1.1.1 ВСТУПЛЕНИЕ M6 , который крепится к затво- льных ящиках: ру впуска воздуха. “Сертификат...
Page 49
All manuals and user guides at all-guidesbox.com УСТАНОВКА соотношению: хорошей нормой является циркуляция воды в трубопроводах для удаления возможных инородных тел, присутс- 1.2.1 ПОМЕЩЕНИЕ ДЛЯ КОТЛА S = K твие которых может отрицательно √H сказаться на работе оборудования. Проконтролировать, чтобы реквизи- Наполнение выполняется медлен- S сечение выражено в см ты и характеристики котла соответс- но, чтобы вышли пузырьки воздуха...
Page 50
All manuals and user guides at all-guidesbox.com СПИСОК 1 Рукоятка 2 Загрузочная дверка 3 Ролик 4 Эластичный штифт Рис. 4 полный слив установки. насадкой (2). - Прикрепить рычажок M6 к воз- душной задвижке (3), устано- вив ее горизонтально в правом 1.2.4 МОНТАЖ РЕШЕТКИ направлении. На конце рычажка СПИСОК...
Page 51
All manuals and user guides at all-guidesbox.com (рис. 6). После завершения установки Регулятор “THERMOMAT RT-C” выполнить соответствующее регули- рование и вновь поставить защитный дефлектор. Регулятор “THERMOMAT RT-C” Регулятор “Thermomat” оснащен рукояткой из термоотверждающейся смолы с регулировочным полем от 30 до 100 °C (рис. 7). Рис. 7 Завинтить регулятор на отверстии 3/4” передней головки и ориентиро- вать красный указатель на верхней...
Page 52
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Установка с закрытым расширительным баком и предохранительным обменником термостатическим клапаном, опция СПИСОК V E Расширительный бак VS Предохранительный клапан у становки 3 БАР - 1/2” VM С месительный клапан VR Обратный клапан PI Насос установки IR Нагревательная установка VT Термостатический клапан SC Предохранительный обменник F Фильтр ВНИМАНИЕ: Предохранительный Обменник поставляется набором-опцией код. 8105200.
Page 53
All manuals and user guides at all-guidesbox.com NOTES...
Page 54
All manuals and user guides at all-guidesbox.com NOTES...
Page 55
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 56
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (VR) Italia - Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631291 www.sime.it - info@sime.it Solida PL...