Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AK101BB - AK201BB - AK301BB - AK201BBS - AK301BBS
AK91BB - AK191BB - AK291BB - AK191BBS - AK291BBS
Manuale di installazione, uso e manutenzione
Installation, operating and service instructions
Manuel d'installation, utilisation et entretien
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung
AMITEK SRL - Via Santo Marino, 250 - 47824 Poggio Torriana (RN) Italy
E
09-2022
DIZIONE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amitek AK101BB

  • Page 1 AK91BB - AK191BB - AK291BB - AK191BBS - AK291BBS Manuale di installazione, uso e manutenzione Installation, operating and service instructions Manuel d’installation, utilisation et entretien Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung AMITEK SRL - Via Santo Marino, 250 - 47824 Poggio Torriana (RN) Italy 09-2022 DIZIONE...
  • Page 2 1. Informazioni riguardanti il manuale di installazione, uso e manutenzione ......4 1.1 Responsabilità del produttore ....................5 1.2 Garanzia ............................. 5 1.3 Controllo dell’apparecchiatura ....................5 2. Informazioni generali e caratteristiche ................. 6 2.1 Destinazione d’uso ........................6 2.2 Uso improprio e scorretto ......................6 2.3 Dati tecnici ..........................
  • Page 3 È vietata la riproduzione totale o parziale di testi e/o immagini del presente manuale senza un preventivo consenso scritto di Amitek Srl. È ammessa la sola stampa per consultazione e per rein- tegrare il libretto originale in caso di smarrimento o danneggiamento.
  • Page 4 1. Informazioni riguardanti il manuale di installazione, uso e manutenzione Il presente manuale fornisce all’utilizzatore dell’apparecchiatura, ovvero alla persona qualificata al suo utilizzo, informazioni utili per lavorare correttamente e in condizioni di sicurezza, nonché la de- scrizione dell’installazione dell’apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione. Le infor- mazioni che seguono devono essere considerate come un insieme di istruzioni per migliorare, sotto ogni aspetto, le prestazioni dell’apparecchiatura, e soprattutto per evitare possibili danni fisici o materiali risultanti da procedure scorrette di utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
  • Page 5 PERICOLO! Presenza di corrente elettrica! Questo simbolo informa del pericolo legato alla presenza di corrente elettrica. Ignorare le indica- zioni riguardanti la sicurezza espone al rischio di lesioni corporee o al rischio di perdere la vita. DIVIETO! È vietato rimuovere le protezioni e i dispositivi di sicurezza! Questo simbolo informa del divieto di rimuovere le protezioni e i dispositivi di sicurezza.
  • Page 6 2. Informazioni generali e caratteristiche L’apparecchiatura è stata realizzata nel pieno rispetto di tutte le normative vigenti. Tuttavia l’appa- recchiatura può essere fonte di rischi se viene usata in modo scorretto o non conforme con la sua destinazione d’uso. La conoscenza del contenuto del manuale di utilizzo è una delle condizioni ne- cessarie per evitare pericoli ed errori, ed allo stesso tempo permette di utilizzare l’apparecchiatura in piena sicurezza ed affidabilità.
  • Page 7 Spostare i supporti della griglia all’altezza desiderata;  Riposizionare la griglia. 2.5 Accessori inclusi L’apparecchiatura è dotata di serie dei seguenti accessori:  AK91BB/AK101BB: 2 griglie 485x318 mm;  AK191BB/AK201BB: 4 griglie 385x318 mm;  AK291BB/AK301BB: 4 griglie 385x318 mm + 2 griglie 435x318 mm; ...
  • Page 8 3. Istruzioni per la sicurezza e l’igiene Il presente capitolo contiene un compendio delle informazioni riguardanti tutti gli aspetti essenziali legati alla sicurezza. Inoltre i singoli capitoli contengono indicazioni concrete (indicate con i simboli) riguardanti la sicurezza, al fine di prevenire l’insorgenza di rischi. Vanno anche rispettate le informa- zioni dei pittogrammi, delle targhette e delle scritte poste sull’apparecchiatura, avendo cura che siano leggibili.
  • Page 9  Per mantenere l’igiene e proteggere gli alimenti da tutti i fenomeni di contaminazione, è ne- cessario pulire accuratamente gli elementi che vengono a contatto direttamente o indiretta- mente con gli alimenti, nonché tutte le zone limitrofe. Effettuare queste operazioni esclusiva- mente con prodotti detergenti per uso alimentare, ed evitare nel modo più...
  • Page 10  Non esporre all’azione di agenti aggressivi;  Proteggere dall’azione dei raggi solari;  Evitare gli urti;  Nel caso di immagazzinamento per un tempo prolungato (oltre i tre mesi), controllare regolar- mente lo stato di tutte le parti dell’imballaggio. 4.3 Smaltimento L’apparecchiatura rientra nel campo di applicazione della Direttiva 2012/19/UE riguardante la ge- stione dei Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE).
  • Page 11 ATTENZIONE! Prima di installare l’apparecchiatura vanno confrontati i parametri locali della rete elettrica con quelli di alimentazione dell’apparecchiatura (vedere la tar- ghetta dati tecnici posta sul retro dell’apparecchiatura, Fig.2 - Cap.8). Collegare l’ap- parecchiatura alla rete solo nel caso in cui i dati suddetti siano corrispondenti! Vanno rispettate tutte le indicazioni riguardanti la sicurezza! ATTENZIONE! ...
  • Page 12  Collocare l’apparecchiatura in maniera tale che i lati e la parte posteriore si trovino sempre ad almeno 30 cm di distanza da pareti mobili ed altri oggetti, in modo da garantire una buona circolazione dell’aria e l’accesso ottimale a tutte le parti dell’apparecchiatura oltre che lo spazio necessario all’operatività...
  • Page 13 Durante il funzionamento, l’apparecchiatura raffredderà la cella fino a raggiun- gere la temperatura di esercizio attualmente impostata. Una volta raggiunta la temperatura di esercizio impostata, la centralina elettronica spegnerà l’unità re- frigerante fino a quando la temperatura rilevata dalla sonda non risalirà di circa 4-5 gradi.
  • Page 14  I prodotti alimentari conservati devono essere posizionati ad una distanza sufficiente l’uno dall’altro. Troppa poca distanza ne limita il raffreddamento;  L’altezza delle griglie deve essere scelta in funzione dell’altezza dei prodotti alimentari;  Se si desidera conservare bevande calde, lasciarle raffreddare completamente prima di met- terle all’interno dell’apparecchiatura.
  • Page 15  Pulire il condensatore posto all’interno del vano tecnico, dietro al pannello di comando, almeno una volta alla settimana. Prima di eseguire la pulizia, chiudere e proteggere l’apparecchiatura, poi asportare con una spazzola e con un aspirapolvere la polvere depositata sulla superficie frontale del condensatore;...
  • Page 16  Togliere tutti gli alimenti e le bevande dall’apparecchiatura e trasferirli in un altro frigorifero o congelatore;  Pulire accuratamente l’apparecchiatura ed asciugarla;  Coprire l’apparecchiatura con un telo di stoffa che permetta la circolazione dell’aria e nel con- tempo la protegga da polvere e sporcizia. 7.
  • Page 17 1. Information on the installation, operation and service instructions ......... 19 1.1 Manufacturer’s responsibilities ....................20 1.2 Warranty..........................20 1.3 Checking the appliance ......................20 2. General information and features ..................20 2.1 Intended use ..........................21 2.2 Improper and incorrect use ..................... 21 2.3 Technical data ..........................
  • Page 18 The text and/or the drawings/diagrams in this handbook may not be copied, either fully or partly, without prior written authorisation from Amitek Srl. It may only be printed for consultation and to restore the original handbook in the event of loss or damage.
  • Page 19 1. Information on the installation, operation and service instructions This handbook provides the user of the appliance, means the person qualified to use it, with useful information to work correctly and in safe conditions, as well as details for installation of the appli- ance, its operation and its servicing.
  • Page 20 FORBIDDEN! It is forbidden to remove the guards and safety devices! This symbol indicates that the removal of the guards and safety devices is forbidden. If the safety instructions are ignored, there is the risk of bodily harm, trapping or serious injury due to the presence of moving and/or live parts.
  • Page 21 The information on the appliance, in compliance with the regulations (EU)2015/1095 and (EU)2019/2024, can be found in the product database (“EPREL”) accessible by scanning the QR-Code on the energy label (where present) or by directly accessing the European Union portal. 2.1 Intended use According to current European regulations, the appliance covered by this User’s manual belongs to the following category:...
  • Page 22 Place the rack back onto the supports. 2.5 Included accessories The appliance comes standard equipped with the following accessories:  AK91BB/AK101BB: 2 485x318 mm shelves;  AK191BB/AK201BB: 4 385x318 mm shelves;  AK291BB/AK301BB: 4 385x318 mm shelves + 2 435x318 mm shelves;...
  • Page 23 The instructions concerning workplace safety refer to the EU Directives in force at the time of man- ufacture of the appliance. In consideration of the exclusively professional use of the appliance cov- ered by this handbook, please note that the user is required, within the limits of technical feasibility, to maintain the conditions of use provided by the regulations in force in the country of use of the appliance, at the time which this is used.
  • Page 24 3.2 Residual risks Overturning: If the requirement to place the appliance on a stable work surface and in a properly level position is not complied with, injuries may occur if the appliance (or parts of it) overturns dur- ing operation. Direct contact with live parts: If the plug is not disconnected before cleaning or servicing the appli- ance, the operator may suffer injuries due to direct contact with live parts.
  • Page 25 The appliance is not potentially dangerous for human health and the environment, as it does not contain harmful substances as per Directive 2011/65/EU (RoHS), but if abandoned in the environ- ment it has a negative impact on the ecosystem. The crossed-out bin symbol shown alongside, and present on the label placed on the appliance, indicates the compliance of this product with the legislation relating to Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 26  The power supply cable must not be laid on carpets, tablecloths, mats or on other heat insu- lating materials, nor covered or immersed in water or other liquids and it must be positioned where it cannot be walked on; ...
  • Page 27  Only put beverages inside the appliance after it has reached the operating temperature set on the control unit (see paragraph 5.4 - Operation);  Beverages should only be placed inside the appliance if they are packaged or closed in bottles, cans, or similar suitable food-grade containers.
  • Page 28 Food storage The following instructions should be followed in order for the appliance to perform at its best:  Put the food into the appliance after it has reached the desired temperature displayed on the control unit. To avoid restricting air circulation, do not put too many products in the upper part of the refrigerated cell, and in the area near the technical compartment;...
  • Page 29 WARNING! Risk of burns! During normal use, the surface of the compressor can become very hot. Never touch the compressor with your bare hands. WARNING! The appliance is not designed to be cleaned:  With a jet of water;  With a jet of high pressure water;...
  • Page 30  Checking the safety devices. At least once a day, before using the appliance, carry out a visual inspection to verify the integrity of the safety devices and protections, if any. Also perform a functional test of the safety devices and the start and stop elements of the appliance (by way of example, check the correct operation of the safety micro switches, if any);...
  • Page 31 7. Troubleshooting PROBLEM CAUSES SOLUTION  Direct sunlight or near heat sources.  Move the appliance away from the heat Insufficient cooling power sources.  Control unit is performing a defrost cycle.  Wait for the control unit to complete the defrost cycle (max.
  • Page 32 1. Informations concernant le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien ....34 1.1 Responsabilité du fabricant ..................... 35 1.2 Garantie ........................... 35 1.3 Contrôle de l’appareil ......................36 2. Informations générales et caractéristiques ................ 36 2.1 Utilisation prévue ........................36 2.2 Utilisation inappropriée et incorrecte ..................36 2.3 Caractéristiques techniques ....................
  • Page 33 La reproduction totale ou partielle de textes et/ou d’images du présent manuel sans l’autorisation écrite préalable écrit d’Amitek Srl est interdite. Est admise la seule impression à des fins de con- sultation ou pour remplacer le manuel original en cas de perte ou de détérioration.
  • Page 34 1. Informations concernant le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Le présent manuel d’utilisation fournit à l’utilisateur de l’appareil, c’est-à-dire à la personne quali- fiée pour l’utiliser, des informations utiles pour travailler correctement et en toute sécurité, ainsi que la description de l’installation de l’appareil, de son fonctionnement et de son entretien. Les informations suivantes doivent être considérées comme un ensemble d’instructions pour améliorer, à...
  • Page 35 ATTENTION ! Ce symbole indique un danger général. Les présentes indications relatives à l’hygiène et à la sé- curité sur le lieu travail doivent être scrupuleusement respectées, en particulier dans les situa- tions qui requièrent la plus grande prudence. DANGER ! Présence de courant électrique ! Ce symbole informe du danger lié...
  • Page 36 1.3 Contrôle de l’appareil Après avoir retiré l’appareil de son emballage, vérifiez son intégrité. Si des anomalies ou des dom- mages sont détectés, ne connectez pas l’appareil à l’alimentation électrique. Contactez le revendeur auprès duquel il a été acheté pour obtenir des informations sur la procédure à suivre. 2.
  • Page 37 Replacer la grille sur les soutiens. 2.5 Accessoires fournis L’appareil est fourni en série avec les accessoires suivants :  AK91BB/AK101BB : 2 grilles 485x318 mm ;  AK191BB/AK201BB : 4 grilles 385x318 mm ;  AK291BB/AK301BB : 4 grilles 385x318 mm + 2 grilles 435x318 mm ;...
  • Page 38  AK191BBS/AK201BBS : 4 grilles 375x345 mm ;  AK291BBS/AK301BBS : 4 grilles 375x345 mm + 2 grilles 415x345 mm. 2.6 Protections présentes sur l’appareil L’appareil est doté des protections de sécurité suivantes :  Grilles de protection du compartiment technique (unité de réfrigération) qui empêche l’accès aux pièces en mouvement et sou tension pendant le fonctionnement normal de l’appareil.
  • Page 39  L’utilisateur doit faire usage des équipements de protection individuelle (EPI) adaptés à l’envi- ronnement de travail pour sa propre sécurité et pour respecter les normes sanitaires locales ;  Le présent manuel d’utilisation doit être conservé soigneusement. En cas de revente de l’ap- pareil à...
  • Page 40 Pour l’élimination, se référer à la législation en vigueur dans le pays d’installation. Nous vous rappelons que l’emballage pourrait être utile pour le stockage de l’appareil, lors d’un déménagement ou pour l’expédition de l’appareil pour réparation ou entretien chez le revendeur ou le fabricant.
  • Page 41 5. Installation et fonctionnement de l’appareil 5.1 Branchement électrique (fiche - prise) DANGER ! Présence de courant électrique ! Tous les modèles sont dotés d’un câble à fiche Schuko. L’appareil doit être branché uniquement à une prise électrique protégée contre les contacts indi- rects dans le respect des normes en vigueur dans le pays où...
  • Page 42  Déplacer l’appareil en veillant à le maintenir bien droit et le poser dans cette position sur une surface stable et correctement nivelée (les éventuels écarts de planéité peuvent être corrigés en réglant la hauteur des pieds). Pour éviter les dommages causés au compresseur et au système de réfrigération, pendant le transport et le positionnement, ne jamais incliner l’appareil de plus de 45°.
  • Page 43 Les opérations que l’utilisateur peut effectuer sont les suivantes : Allumage/extinction (réf. Fig.1 et Fig.3 - Chap.8). Pour allumer l’appareil, branchez la fiche dans la prise de courant : sur l’écran, la température ef- fectivement présente dans le comptoir s’affiche. En cas de coupure de l’alimentation électrique, une fois celle-ci rétablie, le compresseur se remet en marche avec un temps de retard d’environ 3 minutes pour éviter les allumages et les extinctions répétés dommageables.
  • Page 44 haute du compartiment réfrigéré ainsi que sur la partie proche du compartiment technique, pour ne pas entraver la circulation de l’air ;  Ne pas introduire d’aliments chauds (ils doivent être préalablement refroidis dans un abaisseur de température) ni d’aliments dans des conteneurs non fermés. Veiller à toujours conditionner et protéger les aliments avant de les introduire dans le compartiment réfrigéré...
  • Page 45 ATTENTION ! Risque de brûlures ! Pendant le fonctionnement normal, la surface du compresseur peut être très chaude. Ne jamais toucher le compresseur à mains nues. ATTENTION ! L’appareil ni aucune de ses parties n’est conçu pour être nettoyé : ...
  • Page 46  Nettoyage de l’appareil : suivre les instructions du paragraphe 6.2 - Nettoyage de l’appareil ;  Contrôle périodique de l’état du câble électrique d’alimentation. Ne pas utiliser l’appareil dans le cas où le câble serait endommagé. Dans le cas où le câble serait endommagé, le faire changer par le revendeur ou par un technicien qualifié...
  • Page 47 7. Problèmes, causes et solutions PROBLÈME CAUSES SOLUTION La puissance de • Appareil exposé à la lumière directe du soleil • Éloigner l’appareil des sources de chaleur. réfrigération est ou à proximité de sources de chaleur. insuffisante • Unité en phase de dégivrage. •...
  • Page 48 1. Informationen über dieses Installations-, Benutzer- und Wartungshandbuch ....50 1.1 Haftung des Herstellers ......................51 1.2 Gewährleistung ........................51 1.3 Kontrolle des Geräts ........................ 52 2. Allgemeine Informationen und Merkmale ................. 52 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................... 52 2.2 Unsachgemäße und falscher Gebrauch ................... 52 2.3 Technische Daten ........................
  • Page 49 Modelle zu ersetzen, auf die sich das Handbuch bezieht. Die ganze oder teilweise Reproduktion der Texte bzw. Bilder dieses Handbuchs ist erst nach schriftlicher Zustimmung der Amitek Srl. zulässig. Zugelassen ist nur das Ausdrucken zur Konsul- tierung und zur Wiedererstellung des Originalbuchs im Falle von Verlust oder Beschädigung.
  • Page 50 1. Informationen über dieses Installations-, Benutzer- und Wartungshandbuch Das vorliegende Benutzerhandbuch bietet dem Benutzer des Geräts, der für seine Verwendung qualifizierten Person, nützliche Informationen, um korrekt und unter sicheren Bedingungen zu ar- beiten, die Beschreibung der Installation des Geräts, seiner Arbeitsweise und seiner Wartung. Die folgenden Informationen müssen als eine Reihe von Anweisungen betrachtet werden, um die Leis- tung des Geräts in jeder Hinsicht zu verbessern und vor allem mögliche physische oder materielle Schäden zu vermeiden, die durch falsche Vorgehensweisen bei der Verwendung des Geräts selbst...
  • Page 51 ACHTUNG! Dieses Symbol weist auf Allgemeine Warnung. Diese Angaben zur Arbeitshygiene und Sicherheit sind unbedingt und sorgfältig einzuhalten, und den entsprechenden Situationen ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen. GEFAHR! Elektrischer Strom! Dieses Symbol informiert über die mit dem Vorhandensein von elektrischem Strom verbundene Gefahr.
  • Page 52 Ohne ausdrückliche Zustimmung des Herstellers dürfen keine Änderungen am Gerät vorgenommen werden, um eventuelle Gefahren für Personen und Sachen zu vermeiden und die optimale Funktion zu gewährleisten. Jede am Gerät vorgenommene Änderung bewirkt den sofortigen Verfall der Ge- währleistung und der Haftung des Herstellers. 1.3 Kontrolle des Geräts Überprüfen Sie nach dem Entfernen des Geräts aus der Verpackung die Unversehrtheit.
  • Page 53 Das Gerät wurde für die Verwendung innerhalb des in Tab.2 (Technische Daten - Kap.9) angege- benen Temperatur- und Feuchtigkeitsbereichs ausgelegt. Die Verwendung bei anderen als den angegebenen Temperatur- und/oder Feuchtigkeitswerten kann zu Betriebsstörungen und unvor- hergesehenen Pannen führen. ACHTUNG! Das Gerät ist nicht für den Einsatz in Umgebungen wie Apotheken, Krankenhäusern, Analyselabors usw.
  • Page 54 Den Gitterboden wieder an den Grillstützen einschieben. 2.5 Mitgeliefertes Zubehör Das Gerät ist serienmäßig mit folgenden Zubehörteilen ausgestattet:  AK91BB/AK101BB: 2 Gitterböden 485x318 mm;  AK191BB/AK201BB: 4 Gitterböden 385x318 mm;  AK291BB/AK301BB: 4 Gitterböden 385x318 mm + 2 Gitterböden 435x318 mm;...
  • Page 55 ACHTUNG!  Lesen Sie dieses Installations-, Benutzer- und Wartungshandbuch ganz, bevor Sie mit der In- stallation oder der Verwendung des Geräts fortfahren;  Stellen Sie regelmäßig sicher, dass alle Etiketten auf dem Gerät lesbar sind;  Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern und von nicht berechtigten Personen;...
  • Page 56 4. Anmerkungen zur Umgebung Das Gerät wurde zur Verwendung in einer Umgebung mit einer Temperatur zwischen +15 °C und +30 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 30% und 60% ausgelegt. Die Verwendung bei anderer Temperatur bzw. Luftfeuchtigkeit kann zu Betriebsstörungen und unvorhergesehenen Pan- nen abgesehen von einer erheblichen Verschlechterung der vorgesehenen Leistungswerte führen.
  • Page 57 ACHTUNG! Zur Vermeidung eines eventuellen unbefugten Gebrauchs und der damit verbundenen Risiken vergewissern Sie sich vor der Entsorgung des Geräts, dass ein Wiedereinschalten nicht möglich ist. Zu diesem Zweck trennen Sie das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers von der Versorgung und durchschneiden Sie danach das Versorgungskabel.
  • Page 58 5.2 Transport und Aufstellung Das Gerät ist am Boden auf einer stabilen und ebenen Fläche aufzustellen. Überprüfen Sie, ob in Bezug auf den Platzbedarf (siehe Tab.1 - Kap.9) der für das Gerät bestimmte Raum die korrekte Verwendung und unbehinderte Wartung des Geräts entsprechend den Angaben in Kap.6 zulässt.
  • Page 59  Erst dann Getränke in das Gerät geben, wenn dieses die am Steuergerät eingestellte Betriebs- temperatur erreicht hat (siehe Abschnitt 5.4 - Bedienung);  Getränke dürfen nur in das Gerät gegeben werden, wenn sie in Flaschen, Dosen oder ähnlichen Behältern verpackt oder verschlossen sind, die für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet sind. Jeder Gitterboden hat ein maximales Tragvermögen von 12 kg.
  • Page 60 Werden einer oder mehrere Fehlercodes angezeigt, diese notieren, das Gerät abschalten und nach 3-4 Minuten wieder einschalten. Falls einer oder mehrere Codes erneut angezeigt werden, den Ver- tragshändler unter Angabe der Fehlercodes kontaktieren, um den Kundendienst anzufordern. Lagerung von Lebensmitteln Zur Erzielung optimaler Leistung des Geräts sind folgende Anweisungen einzuhalten: ...
  • Page 61  Aggressive Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden, und es ist darauf zu achten, dass kein Wasser ins Bedienfeld oder ins Innere des Technikbereichs am Gerät eindringt;  Zur Vermeidung von Stromschlag das Gerät nicht unter Verwendung eines Wasserstrahls rei- nigen, das Gerät, Teile davon, das Versorgungskabel und den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eintauchen.
  • Page 62 6.3 Wartung Eine regelmäßige Wartung ist unerlässlich, um die beste Leistung und den sicheren Betrieb des Geräts zu erhalten und aufrechtzuerhalten. Der Bediener darf folgende Wartungseingriffe selbst vornehmen:  Überprüfung des Allgemeinzustands des Geräts;  Vergewissern Sie sich, dass das Gerät keine ungewöhnlichen Geräusche oder Gerüche abgibt; ...
  • Page 63 7. Mögliche Probleme und Lösungen PROBLEM URSACHEN BEHEBUNG  Direkte Sonneneinstrahlung oder Nähe zu  Das Gerät fern von Wärmequellen aufstellen. Die Kühlleistung ist nicht ausreichend Wärmequellen.  Steuergerät in Abtauphase.  Abwarten, bis das Steuergerät den Abtauvor- gang beendet hat (max. 20 Minuten). ...
  • Page 64 8. Immagini - Pictures - Images - Bilder Parti dell’apparecchiatura - Appliance’s parts - Parties de l’appareil - Geräteteile Fig./Pic./Abb.1 Pannello comandi - Control panel - Panneau de commande - Schalttaffel Serratura - Key Lock - Serrure - Schlüsselschloss Maniglia - Handle - Poignée - Griff Griglia - Shelf - Grille - Gitterboden Interruttore I switch - Interrupteur E...
  • Page 65 Etichetta dati tecnici - Technical Specs. Label Etiquette caractéristiques techniques - Etikett Technische Daten Fig./Pic./Abb.2 Pannello comandi - Control panel - Panneau de commande - Schalttafel Fig./Pic./Abb.3 Display - Display - Ecran - Display Pulsante S button - Bouton S -Taste Pulsante D button - Bouton D...
  • Page 66 9. Dati tecnici - Technical information - Caractéristiques techniques - Techni- sche Daten Tab.1 - 66 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 67 Tab.2 - 67 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 68 10. Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques - Schaltpläne AK101BB - AK201BB/BBS - AK91BB - AK191BB/BBS AK301BB - AK301BBS - AK291BB - AK291BBS - 68 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 69 11. Esplosi - Spare parts drawings - Éclatés - Explosionszeichnungen AK101BB - 69 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 70 AK201BB - 70 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 71 AK301BB - 71 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 72 AK201BBS - 72 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 73 AK301BBS - 73 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 74 - 74 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 75 - 75 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 76 - 76 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...