Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AK105SL - AK105SLB - AK401RG - AK401RGB
AK450RG - AK751RG - AK751RS - AK1001RG - AK1001RS
Manuale di installazione, uso e manutenzione
Installation, operating and service instructions
Manuel d'installation, utilisation et entretien
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung
AMITEK SRL - Via Santo Marino, 250 - 47824 Poggio Torriana (RN) Italy
E
9-2022
DIZIONE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amitek AK105SL

  • Page 1 AK450RG - AK751RG - AK751RS - AK1001RG - AK1001RS Manuale di installazione, uso e manutenzione Installation, operating and service instructions Manuel d’installation, utilisation et entretien Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung AMITEK SRL - Via Santo Marino, 250 - 47824 Poggio Torriana (RN) Italy 9-2022 DIZIONE...
  • Page 2 1. Informazioni riguardanti il manuale di installazione, uso e manutenzione ......4 1.1 Responsabilità del produttore ....................5 1.2 Garanzia ............................. 5 1.3 Controllo dell’apparecchiatura ....................5 2. Informazioni generali e caratteristiche ................6 2.1 Destinazione d’uso ........................6 2.2 Uso improprio e scorretto ......................6 2.3 Dati tecnici ..........................
  • Page 3 È vietata la riproduzione totale o parziale di testi e/o immagini del presente manuale senza un preventivo consenso scritto di Amitek Srl. È ammessa la sola stampa per consultazione e per rein- tegrare il libretto originale in caso di smarrimento o danneggiamento.
  • Page 4 1. Informazioni riguardanti il manuale di installazione, uso e manutenzione Il presente manuale fornisce all’utilizzatore dell’apparecchiatura, ovvero alla persona qualificata al suo utilizzo, informazioni utili per lavorare correttamente e in condizioni di sicurezza, nonché la de- scrizione dell’installazione dell’apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione. Le infor- mazioni che seguono devono essere considerate come un insieme di istruzioni per migliorare, sotto ogni aspetto, le prestazioni dell’apparecchiatura, e soprattutto per evitare possibili danni fisici o materiali risultanti da procedure scorrette di utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
  • Page 5 PERICOLO! Presenza di corrente elettrica! Questo simbolo informa del pericolo legato alla presenza di corrente elettrica. Ignorare le indica- zioni riguardanti la sicurezza espone al rischio di lesioni corporee o al rischio di perdere la vita. DIVIETO! È vietato rimuovere le protezioni e i dispositivi di sicurezza! Questo simbolo informa del divieto di rimuovere le protezioni e i dispositivi di sicurezza.
  • Page 6 In base alla regolamentazione europea vigente, l’apparecchiatura oggetto del presente manuale appartiene alla seguente categoria:  AK105SL, AK105SLB, AK401RG, AK401RGB, AK450RG, AK751RG, AK751RS, AK1001RG, AK1001RS: refrigeratore per bevande. Gli armadi refrigerati sono destinati solo ed esclusivamente alla refrigerazione di cibi e bevande alle temperature indicate nella Tab.2 (Dati tecnici - Cap.9).
  • Page 7 Rimuovere i ganci di supporto della griglia e posizionarli nella nuova posizione desiderata;  Riposizionare la griglia sui ganci di supporto. 2.5 Accessori inclusi  AK105SL, AK105SLB: 5 griglie di supporto 245x255 mm;  AK401RG, AK401RGB: 4 griglie di supporto 508x490 mm;  AK450RG: 4 griglie di supporto 565x460 mm;...
  • Page 8 È espressamente vietato rimuovere, modificare o disattivare qualunque prote- zione/sicurezza dell’apparecchiatura. È altresì vietato rimuovere o danneggiare qualsiasi targa di sicurezza. 3. Istruzioni per la sicurezza e l’igiene Il presente capitolo contiene un compendio delle informazioni riguardanti tutti gli aspetti essenziali legati alla sicurezza.
  • Page 9  L’apparecchiatura non è idonea per l’utilizzo in ambienti ATEX;  Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare la spina di alimentazione;  Per mantenere l'igiene e proteggere gli alimenti da tutti i fenomeni di contaminazione, è ne- cessario pulire accuratamente gli elementi che vengono a contatto direttamente o indiretta- mente con gli alimenti, nonché...
  • Page 10 L’apparecchiatura imballata va sempre conservata secondo le seguenti condizioni:  Non immagazzinare all’aperto;  Conservare in un ambiente asciutto, proteggendolo dalla polvere a una temperatura compresa tra 0 °C e +50 °C e un’umidità relativa compresa tra 30% e 80%; ...
  • Page 11 ATTENZIONE! Non spruzzare acqua sull’apparecchiatura e non esporre a pioggia, ac- qua o a qualche altra fonte di umidità. In caso di installazione non corretta, l’apparec- chiatura può provocare lesioni corporee. ATTENZIONE! Prima di installare l’apparecchiatura vanno confrontati i parametri locali della rete elettrica con quelli di alimentazione dell’apparecchiatura (vedere la tar- ghetta dati tecnici posta sul retro dell’apparecchiatura, Fig.2 - Cap.8).
  • Page 12  Collocare l’apparecchiatura in maniera tale che i lati e la parte posteriore si trovino sempre ad almeno 5 cm di distanza da pareti mobili ed altri oggetti, e la parte superiore sia libera da ostru- zioni per almeno 30 cm, in modo da garantire una buona circolazione dell’aria e l’accesso ottimale a tutte le parti dell’apparecchiatura oltre che lo spazio necessario all’operatività...
  • Page 13 Durante il funzionamento, l’apparecchiatura raffredderà la cella fino a raggiungere la temperatura di esercizio attualmente impostata. Una volta raggiunta la tempera- tura di esercizio impostata, la centralina elettronica spegnerà l’unità refrigerante fino a quando la temperatura rilevata dalla sonda non risalirà di circa 4-5 gradi. A questo punto la centralina accenderà...
  • Page 14  L’altezza delle griglie deve essere scelta in funzione dell’altezza dei prodotti alimentari;  Se si desidera conservare bevande calde, lasciarle raffreddare completamente prima di met- terle all’interno dell’apparecchiatura. L’introduzione di bevande calde causa una produzione eccessiva di vapore che può causare anomalie e malfunzionamenti; ...
  • Page 15 una spazzola e con un aspirapolvere la polvere depositata sulla superficie frontale del conden- satore. Se la serpentina del condensatore non viene pulita almeno 12 volte l’anno, l’efficienza dell’apparecchio si riduce drasticamente;  Anche l’area intorno all’apparecchiatura deve essere pulita e priva di polvere. Si consiglia di eseguire una pulizia della postazione di lavoro, soprattutto del piano di appoggio dell’apparec- chiatura, prima dell’utilizzo della stessa e a fine utilizzo/giornata.
  • Page 16 7. Possibili guasti e soluzioni PROBLEMA CAUSE SOLUZIONE  Luce solare diretta o vicino a fonti di calore.  Spostare l’apparecchiatura lontano da fonti di La potenza refrige- rante non è suffi- calore.  Centralina in fase di sbrinamento.  Attendere che la centralina completi il ciclo di ciente sbrinamento (max 20 minuti).
  • Page 17 1. Information on the installation, operation and service instructions ........ 19 1.1 Manufacturer’s responsibilities ....................20 1.2 Warranty..........................20 1.3 Checking the appliance ......................20 2. General information and features ..................20 2.1 Intended use ..........................21 2.2 Improper and incorrect use ..................... 21 2.3 Technical data ..........................
  • Page 18 The text and/or the drawings/diagrams in this handbook may not be copied, either fully or partly, without prior written authorization from Amitek Srl. It may only be printed for consultation and to restore the original handbook in the event of loss or damage.
  • Page 19 1. Information on the installation, operation and service instructions This handbook provides the user of the appliance, means the person qualified to use it, with useful information to work correctly and in safe conditions, as well as details for installation of the appli- ance, its operation and its servicing.
  • Page 20 FORBIDDEN! It is forbidden to remove the guards and safety devices! This symbol indicates that the removal of the guards and safety devices is forbidden. If the safety instructions are ignored there is the risk of bodily harm, trapping or serious injury due to the pres- ence of moving and/or live parts.
  • Page 21 According to current European regulations, the appliance covered by this User’s manual belongs to the following category:  AK105SL, AK105SLB, AK401RG, AK401RGB, AK450RG, AK751RG, AK751RS, AK1001RG, AK1001RS: beverage cooler. The refrigeration units are solely and exclusively intended for refrigerating food and drinks at the...
  • Page 22 Remove the grid support hooks and place them in the new desired position;  Place the grid back onto the support hooks. 2.5 Included accessories  AK105SL, AK105SLB: 5 245x255 mm shelves;  AK401RG, AK401RGB: 4 508x490 mm shelves;  AK450RG: 4 565x460 mm shelves;...
  • Page 23 The instructions concerning workplace safety refer to the EU Directives in force at the time of man- ufacture of the appliance. In consideration of the exclusively professional use of the appliance cov- ered by this handbook, please note that the user is required, within the limits of technical feasibility, to maintain the conditions of use provided by the regulations in force in the country of use of the appliance, at the time which this is used.
  • Page 24 3.2 Residual risks Overturning: If the requirement to place the appliance on a stable work surface and in a properly level position is not complied with, injuries may occur if the appliance (or parts of it) overturns dur- ing operation. Direct contact with live parts: If the plug is not disconnected before cleaning or servicing the appli- ance, the operator may suffer injuries due to direct contact with live parts.
  • Page 25 for companies capable of receiving the appliance for disposal and its subsequent proper recycling. The appliance is not potentially dangerous for human health and the environment, as it does not contain harmful substances as per Directive 2011/65/EU (RoHS), but if abandoned in the environment it has a negative impact on the ecosystem.
  • Page 26  The power supply cable must not be laid on carpets, tablecloths, mats or on other heat insu- lating materials, nor covered or immersed in water or other liquids and it must be positioned where it cannot be walked on; ...
  • Page 27 5.3 Use  Clean the appliance before its first use (see Section 6 - Cleaning and servicing);  Insert the plug into an individually interlocked protected electric socket in compliance with the regulations;  Only put beverages inside the appliance after it has reached the operating temperature set on the control unit (see paragraph 5.4 - Operation);...
  • Page 28 Error messages displayed on the control unit: MESSAGE ERROR DESCRIPTION EFFECT SOLUTION The temperature is no longer Faulty thermostat probe Contact the dealer being adjusted correctly If one or more error codes are displayed, write them down, turn off the appliance then turn it back on after 3-4 minutes.
  • Page 29  Do not use aggressive detergent products and make sure that water does not enter the control panel or inside the appliance’s technician chamber;  To prevent electric shock, never clean the appliance with a jet of water, and never immerse the appliance or its parts, the power supply cable or the plug in water or any other liquid.
  • Page 30  Clean the condenser and its filter (see paragraph 6.2 - Cleaning the appliance);  Checking the safety devices. At least once a day, before using the appliance, carry out a visual inspection to verify the integrity of the safety devices and protections, if any. Also perform a functional test of the safety devices and the start and stop elements of the appliance (by way of example, check the correct operation of the safety micro switches, if any);...
  • Page 31 7. Troubleshooting PROBLEM CAUSES SOLUTION  Direct sunlight or near heat sources.  Move the appliance away from the heat Insufficient cooling power sources.  Control unit is performing a defrost cycle.  Wait for the control unit to complete the de- frost cycle (max.
  • Page 32 1. Informations concernant le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien ....34 1.1 Responsabilité du fabricant ..................... 35 1.2 Garantie ........................... 35 1.3 Contrôle de l’appareil ......................36 2. Informations générales et caractéristiques ............... 36 2.1 Utilisation prévue ........................36 2.2 Utilisation inappropriée et incorrecte ..................36 2.3 Caractéristiques techniques ....................
  • Page 33 La reproduction totale ou partielle de textes et/ou d’images du présent manuel sans l’autorisation écrite préalable écrit d’Amitek Srl est interdite. Est admise la seule impression à des fins de con- sultation ou pour remplacer le manuel original en cas de perte ou de détérioration.
  • Page 34 1. Informations concernant le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Le présent manuel d’utilisation fournit à l’utilisateur de l’appareil, c’est-à-dire à la personne quali- fiée pour l’utiliser, des informations utiles pour travailler correctement et en toute sécurité, ainsi que la description de l’installation de l’appareil, de son fonctionnement et de son entretien. Les informations suivantes doivent être considérées comme un ensemble d’instructions pour améliorer, à...
  • Page 35 ATTENTION ! Ce symbole indique un danger général. Les présentes indications relatives à l’hygiène et à la sé- curité sur le lieu travail doivent être scrupuleusement respectées, en particulier dans les situa- tions qui requièrent la plus grande prudence. DANGER ! Présence de courant électrique ! Ce symbole informe du danger lié...
  • Page 36 Selon la réglementation européenne en vigueur, l’appareil couvert par ce manuel appartient à la catégorie suivante :  AK105SL, AK105SLB, AK401RG, AK401RGB, AK450RG, AK751RG, AK751RS, AK1001RG, AK1001RS : appareil de réfrigération de boissons. Les armoires réfrigérées sont uniquement destinées à la réfrigération d’aliments et de boissons aux températures indiquées dans le tableau 2 (Caractéristiques techniques - Chap.9).
  • Page 37  Repositionnez la grille sur les crochets de soutien. 2.5 Accessoires fournis   AK105SL, AK105SLB : 5 grilles 245x255 mm ; AK751RS : 8 grilles 500x370 mm ;   AK401RG, AK401RGB : 4 grilles 508x490 mm ; AK1001RG : 8 grilles 530x470 mm ;...
  • Page 38 2.6 Protections présentes sur l’appareil L’appareil est doté des protections de sécurité suivantes :  Grilles de protection des ventilateurs du compartiment technique (unité de réfrigération) qui empêche l’accès aux pièces en mouvement pendant le fonctionnement normal de l’appareil. Il est rigoureusement interdit de retirer, de modifier ou de désactiver toute protec- tion/sécurité...
  • Page 39  Les utilisateurs doivent tous veiller à respecter les informations figurant dans le présent manuel d’utilisation ainsi que les indications d’hygiène et de sécurité sur le lieu travail ;  L’appareil ne peut être utilisé qu’à l’intérieur et il ne convient pas à une utilisation en extérieur et/ou dans des environnements potentiellement explosifs ;...
  • Page 40 4.2 Stockage L’emballage doit être conservé fermé jusqu’à l’installation de l’appareil et pendant le stockage, il est nécessaire de respecter les indications figurant sur l’emballage relatives aux conditions de stockage. L’appareil emballé doit être stocké dans le respect des instructions suivantes : ...
  • Page 41 ATTENTION ! Le câble de l’alimentation ne doit jamais être mis en contact avec des objets chauds. ATTENTION ! Ne pas vaporiser d’eau sur l’appareil et ne pas l’exposer à la pluie, à l’eau ni à toute autre source d’humidité. En cas mauvaise installation, l’appareil expose à des risques de blessures.
  • Page 42  Ne jamais poser l’appareil sur une surface inflammable (par exemple moquette, tapis, nappe ou autre) ;  Ne pas placer l’appareil à proximité de flammes nues, de cuisinières électriques, de fours ou autres sources de chaleur, par exemple à un endroit exposé directement aux rayons solaires. La chaleur peut endommager la surface de l’appareil et en compromettre le bon fonctionnement ;...
  • Page 43 Réglage de la température (valeur de consigne) Appuyez sur le bouton S pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que l'écran affiche « St » et que le témoin S s’allume. Appuyez de nouveau sur la touche S . L’écran affiche le point de consigne actuel.
  • Page 44 ATTENTION ! Précautions d’utilisation  Pour réduire les pertes de refroidissement, ne pas ouvrir la porte trop fréquemment et la lais- ser ouverte le moins longtemps possible ;  Ne pas couvrir l’arrière de l’appareil. L’air doit pouvoir circuler pour garantir le bon refroidisse- ment du compresseur ainsi que l’évaporation de l’eau de dégivrage ;...
  • Page 45  Au besoin ou en présence de saletés particulièrement tenaces, il est possible d’utiliser une spa- tule en plastique. Il est déconseillé d’utiliser des ustensiles métalliques ;  Nettoyer toutes les parties de l’appareil avec un détergent neutre et délicat et avec un chiffon ou une éponge souple légèrement humidifié.
  • Page 46 ATTENTION ! Les interventions d’entretien doivent être exclusivement confiées à un personnel autorisé par le revendeur ou par le fabricant et seuls des accessoires et des pièces détachées d’origine doivent être utilisés. Il est rigoureusement interdit de démonter et de tente de réparer l’appareil par soi- même, de telles interventions annulent la garantie et exposent à...
  • Page 47 Les problèmes ci-dessus sont indiqués à seul titre d’exemple. Au moindre problème de toute autre nature, éteindre immédiatement l’appareil et contacter le revendeur. Les conditions suivantes sont normales et ne constituent pas un mauvais fonctionnement :  Température indiquée sur l’écran de l’unité numérique supérieure de 4-5 degrés à celle de la valeur programmée puis à...
  • Page 48 1. Informationen über dieses Installations-, Benutzer- und Wartungshandbuch ....50 1.1 Haftung des Herstellers ......................51 1.2 Gewährleistung ........................51 1.3 Kontrolle des Geräts ........................ 52 2. Allgemeine Informationen und Merkmale ................ 52 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................... 52 2.2 Unsachgemäße und falscher Gebrauch ................... 52 2.3 Technische Daten ........................
  • Page 49 Modelle zu ersetzen, auf die sich das Handbuch bezieht Die ganze oder teilweise Reproduktion der Texte bzw. Bilder dieses Handbuchs ist erst nach schriftlicher Zustimmung der Amitek Srl. zulässig. Zugelassen ist nur das Ausdrucken zur Konsul- tierung und zur Wiedererstellung des Originalbuchs im Falle von Verlust oder Beschädigung.
  • Page 50 1. Informationen über dieses Installations-, Benutzer- und Wartungshandbuch Das vorliegende Benutzerhandbuch bietet dem Benutzer des Geräts, der für seine Verwendung qualifizierten Person, nützliche Informationen, um korrekt und unter sicheren Bedingungen zu ar- beiten, die Beschreibung der Installation des Geräts, seiner Arbeitsweise und seiner Wartung. Die folgenden Informationen müssen als eine Reihe von Anweisungen betrachtet werden, um die Leis- tung des Geräts in jeder Hinsicht zu verbessern und vor allem mögliche physische oder materielle Schäden zu vermeiden, die durch falsche Vorgehensweisen bei der Verwendung des Geräts selbst...
  • Page 51 ACHTUNG! Dieses Symbol weist auf Allgemeines Warnung. Diese Angaben zur Arbeitshygiene und Sicherheit sind unbedingt und sorgfältig einzuhalten, und den entsprechenden Situationen ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen. GEFAHR! Elektrischer Strom! Dieses Symbol informiert über die mit dem Vorhandensein von elektrischem Strom verbundene Gefahr.
  • Page 52 Gemäß den geltenden europäischen Vorschriften gehören die in diesem Handbuch behandelten Geräte zur folgenden Kategorie:  AK105SL, AK105SLB, AK401RG, AK401RGB, AK450RG, AK751RG, AK751RS, AK1001RG, AK1001RS: Getränkekühler. Die Kühlschränke sind ausschließlich für die Kühlung von Speisen und Getränken mit den in Tab.2 (Technische Daten - Kap.9) angegebenen Temperaturen bestimmt.
  • Page 53 Das Gerät wurde für die Verwendung innerhalb des in Tab.2 (Technische Daten - Kap.9) angege- benen Temperatur- und Feuchtigkeitsbereichs ausgelegt. Die Verwendung bei anderen als den angegebenen Temperatur- und/oder Feuchtigkeitswerten kann zu Betriebsstörungen und unvor- hergesehenen Pannen führen. ACHTUNG! Das Gerät ist nicht für den Einsatz in Umgebungen wie Apotheken, Kran- kenhäusern, Analyselabors usw.
  • Page 54 Entfernen Sie die Gitterstützhaken und platzieren Sie sie in der neuen gewünschten Position;  Positionieren Sie das Gitter auf den Stützhaken. 2.5 Mitgeliefertes Zubehör  AK105SL, AK105SLB: 5 Gitterboden 245x255 mm;  AK401RG, AK401RGB: 4 Gitterboden 508x490 mm;  AK450RG: 4 Gitterboden 565x460 mm;...
  • Page 55 Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit reduzierten körperlichen, geistigen o- der sensorischen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung oder Kenntnis, ohne Überwachung oder Unterweisung seitens einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person;  Das Gerät darf nur von ausreichend geschultem Personal verwendet werden, das mit den Si- cherheitsnormen und den in diesem Handbuch gegebenen Verwendungsanweisungen bestens vertraut ist;...
  • Page 56 4.1 Verpackung Das Gerät wird in einer Verpackung bestehend aus einer Palette, einer Kartonschachtel, Schutzma- terial aus Polystyrol, Holz und Kunststofffolie geliefert. Gewicht und Platzbedarf sind in Tabelle 1 - Kap.9 angegeben. Beachten Sie zur Entsorgung die im Installationsland geltende Gesetzgebung. Wir erinnern Sie daran, dass die Verpackung für die Lagerung des Gerätes, während eines Umzugs oder für den Versand des Gerätes zur Reparatur oder Wartung an den Händler oder Hersteller nütz- lich sein kann.
  • Page 57 5. Installation und Betrieb des Geräts 5.1 Elektrischer Anschluss (Stecker-Steckdose) GEFAHR! Elektrischer Strom! Alle Modelle sind mit einem Kabel mit Schuko-Stecker ausgestattet. Das Gerät darf nur mit einer einfach geschützten elektrischen Steckbuchse mit Schutzkontakt gegen indirekte Kontakte entsprechend den im Verwendungsland geltenden Normen verbunden werden. ACHTUNG! Der Netzstecker des Geräts darf nicht durch Ziehen am Versorgungskabel aus der Buchse gezogen werden.
  • Page 58 ACHTUNG!  Nehmen Sie das Gerät unter Beachtung der Angaben in Kapitel 4 (Anmerkungen zur Umwelt) hinsichtlich Aufbewahrung und Entsorgung der Verpackungsmaterialien aus der Verpackung;  Das Gerät beim Transportieren stets eben ausgerichtet halten und anschließend auf einer aus- reichend stabilen und ebenen Fläche aufstellen (kleinere Unebenheiten lassen sich durch die höhenverstellbaren Füße ausgleichen).
  • Page 59 5.4 Bedienung Das Gerät wird mit dem digitalen Steuergerät bedient, an dem die gewünschte Betriebstemperatur eingestellt werden kann. Nähere Angaben zur Schalttafel sind in Kapitel 8 enthalten. Die dem Benutzer erlaubten Vorgänge sind: Ein-/Ausschalten (Bezug Abb.1 und Abb.3 - Kap.8) Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an, um das Gerät einzuschalten: am Display erscheint die momentan im Kühltisch herrschende Temperatur.
  • Page 60  Keine warmen Lebensmittel (diese zunächst in einem Abkühlgerät abkühlen) oder Produkte in offenen Behältern einlagern. Die Lebensmittel vor dem Einlagern in die Zelle stets verpacken und schützen;  Häufiges und lang andauerndes Öffnen der Tür vermeiden und vor dem erneuten Öffnen der gerade verschlossenen Tür mindestens 30 Sekunden abwarten.
  • Page 61 ACHTUNG! Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, wie folgt, gereinigt zu werden:  Mit einem Wasserstrahl;  Mit einem Hochdruckwasserstrahl;  Durch Eintauchen in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit. 6.2 Reinigung des Geräts Das Gerät ist regelmäßig zu reinigen: ...
  • Page 62  Überprüfung der Sicherheitseinrichtungen. Führen Sie mindestens einmal täglich vor der Ver- wendung des Geräts eine Sichtprüfung durch, um die Unversehrtheit der Sicherheitsvorrich- tungen und Schutzvorrichtungen, falls vorhanden, zu überprüfen. Führen Sie auch einen Funktionstest der Sicherheitsvorrichtungen und der Start- und Stoppelemente des Geräts durch (prüfen Sie beispielsweise die korrekte Funktion der Sicherheitsmikroschalter, falls vor- handen);...
  • Page 63 7. Mögliche Probleme und Lösungen PROBLEM URSACHEN BEHEBUNG  Direkte Sonneneinstrahlung oder Nähe zu  Das Gerät fern von Wärmequellen aufstellen. Die Kühlleistung ist nicht ausrei- Wärmequellen.  Steuergerät in Abtauphase.  Abwarten, bis das Steuergerät den Abtauvor- chend gang beendet hat (max. 20 Minuten). ...
  • Page 64 8. Immagini - Pictures - Images - Bilder Parti dell’apparecchiatura - Appliance’s parts - Parties de l’appareil - Geräteteile Fig./Pic./Abb.1 Pannello comandi - Control panel - Panneau de commande - Schalttafel Serratura - Key lock - Serrure - Schloss Maniglia - Handle - Poignée - Griff Griglia - Shelf - Grille - Gitterboden Interruttori luci - Lights switches - Interrupteurs éclairage - Lichtschalter Piedino - Foot - Pied - Fuß...
  • Page 65 Etichetta dati tecnici - Technical Specs. Label - Etiquette caractéristiques techniques - Etikett Technische Daten Fig./Pic./Abb.2 Pannello comandi - Control panel - Panneau de commande - Schalttafel Fig./Pic./Abb.3 Display - Display - Ecran - Display Pulsante S button - Touche S -Taste Pulsante U button - Touche U...
  • Page 66 9. Dati tecnici - Technical information - Caractéristiques techniques - Techni- sche Daten Tab.1 - 66 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 67 Tab.2 - 67 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 68 10. Schemi elettrici - Wiring diagrams - Schémas électriques - Schaltpläne AK105SL - AK105SLB AK401RG - AK401RGB - 68 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 69 AK450RG AK751RG - AK751RS - AK1001RG - AK1001RS - 69 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 70 11. Esplosi - Spare parts drawings - Éclatés - Explosionszeichnungen AK105SL - AK105SLB - 70 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 71 AK401RG - AK401RGB - 71 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 72 AK450RG - 72 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 73 AK751RG - AK1001RG - 73 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 74 AK751RS - AK1001RS - 74 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 75 - 75 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...
  • Page 76 - 76 - ALLEGATI - ATTACHEMENTS - PIECES JOINTES - ANHÄNGE...