Page 1
AKT700TN - AKT700BT Manuale di installazione, uso e manutenzione Installation, operating and service instructions Manuel d’installation, utilisation et entretien Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung AMITEK SRL - Via Santo Marino, 250 - 47824 Poggio Torriana (RN) Italy 10-2022 DIZIONE...
Page 2
1. Informazioni riguardanti il manuale di installazione, uso e manutenzione ......4 1.1 Responsabilità del produttore ....................5 1.2 Garanzia ............................. 5 1.3 Controllo dell’apparecchiatura ....................5 2. Informazioni generali e caratteristiche ................. 6 2.1 Destinazione d’uso ........................6 2.2 Uso improprio e scorretto ......................6 2.3 Dati tecnici ..........................
Page 3
È vietata la riproduzione totale o parziale di testi e/o immagini del presente manuale senza un preventivo consenso scritto di Amitek Srl. È ammessa la sola stampa per consultazione e per rein- tegrare il libretto originale in caso di smarrimento o danneggiamento.
Page 4
1. Informazioni riguardanti il manuale di installazione, uso e manutenzione Il presente manuale fornisce all’utilizzatore dell’apparecchiatura, ovvero alla persona qualificata al suo utilizzo, informazioni utili per lavorare correttamente e in condizioni di sicurezza, nonché la de- scrizione dell’installazione dell’apparecchiatura, il suo funzionamento e la manutenzione. Le infor- mazioni che seguono devono essere considerate come un insieme di istruzioni per migliorare, sotto ogni aspetto, le prestazioni dell’apparecchiatura, e soprattutto per evitare possibili danni fisici o materiali risultanti da procedure scorrette di utilizzo dell’apparecchiatura stessa.
Page 5
PERICOLO! Presenza di corrente elettrica! Questo simbolo informa del pericolo legato alla presenza di corrente elettrica. Ignorare le indica- zioni riguardanti la sicurezza espone al rischio di lesioni corporee o al rischio di perdere la vita. DIVIETO! È vietato rimuovere le protezioni e i dispositivi di sicurezza! Questo simbolo informa del divieto di rimuovere le protezioni e i dispositivi di sicurezza.
Page 6
2.1 Destinazione d’uso In base alla regolamentazione europea vigente, l’apparecchiatura oggetto del presente manuale appartiene alla seguente categoria: AKT700TN: refrigeratore verticale; AKT700BT: congelatore verticale. Gli armadi refrigerati ventilati sono destinati solo ed esclusivamente alla refrigerazione di cibi e bevande alle temperature indicate nella Tab.2 (Dati tecnici - Cap.9)
Page 7
È vietato utilizzare l’apparecchiatura senza le protezioni previste per ogni lavorazione, nonché eliminare parti di esse (ove presenti, è vietato smontare i ripari fissi e mobili, nonché bypassare i microinterruttori di sicurezza); È vietato apportare modifiche all’apparecchiatura; È...
Page 8
2.6 Protezioni presenti sull’apparecchiatura L’apparecchiatura è dotata delle seguenti protezioni di sicurezza: Griglie di protezione delle ventole del vano tecnico (unità refrigerante) che impedisce di poter toccare gli le parti in movimento durante il normale funzionamento dell’apparecchiatura. È espressamente vietato rimuovere, modificare o disattivare qualunque prote- zione/sicurezza dell’apparecchiatura.
Page 9
Il presente manuale di utilizzo va conservato con cura. Nel caso di trasferimento dell’apparec- chiatura a terze persone, va necessariamente consegnato anche il manuale di utilizzo, che è da considerarsi parte integrante dell’apparecchiatura stessa; Tutti gli utilizzatori devono attenersi alle informazioni contenute nel presente manuale di uti- lizzo, e rispettare le indicazioni di igiene e sicurezza sul lavoro;...
Page 10
Conservare in un ambiente asciutto, proteggendolo dalla polvere a una temperatura compresa tra 0 °C e +50 °C e un’umidità relativa compresa tra 30% e 80%; Non esporre all’azione di agenti aggressivi; Proteggere dall’azione dei raggi solari; ...
Page 11
ATTENZIONE! Prima di installare l’apparecchiatura vanno confrontati i parametri locali della rete elettrica con quelli di alimentazione dell’apparecchiatura (vedere la tar- ghetta dati tecnici posta sul retro dell’apparecchiatura, Fig.2 - Cap.8). Collegare l’ap- parecchiatura alla rete solo nel caso in cui i dati suddetti siano corrispondenti! Vanno rispettate tutte le indicazioni riguardanti la sicurezza! ATTENZIONE! ...
Page 12
Collocare l’apparecchiatura in maniera tale che i lati e la parte posteriore si trovino sempre ad almeno 5 cm di distanza da pareti mobili ed altri oggetti, e la parte superiore sia libera da ostruzioni per almeno 30 cm, in modo da garantire una buona circolazione dell’aria e l’ac- cesso ottimale a tutte le parti dell’apparecchiatura oltre che lo spazio necessario all’opera- tività...
Page 13
Premere entro 15 secondi il tasto ▲(U ) o il tasto ▼(D ) per far rispettivamente aumentare o diminuire la temperatura inizialmente impostata fino a raggiungere la nuova temperatura desiderata; Confermare il nuovo valore impostato premendo il tasto S entro 10 secondi dal completa- mento dell’operazione precedente.
Page 14
ciclo di sbrinamento manuale è sufficiente premere per 3 secondi il tasto S BRINAMENTO EFROST avverrà un immediato sbrinamento automatico, dopodiché il timer dello sbrinamento si azzererà non effettuando ulteriori cicli per le prossime 4 ore. Durante lo sbrinamento manuale sul display si accen- derà...
Page 15
6.2 Pulizia dell’apparecchiatura L’apparecchiatura va pulita regolarmente: Pulire l’interno dell’apparecchiatura almeno una volta alla settimana; Togliere le griglie e pulirle con un detergente delicato e un panno o una spugna morbide e leggermente inumidite. Asciugare accuratamente prima di reinserire le griglie nell’apparec- chiatura;...
Page 16
Verifica dell’integrità delle targhe e dei simboli di sicurezza. Almeno una volta a settimana, ef- fettuare un’ispezione visiva per verificare l’integrità delle targhe e dei simboli di sicurezza. In caso di illeggibilità o distacco, richiedere al rivenditore o ad un’assistenza tecnica qualificata copia delle targhe e dei simboli.
Page 17
Troppi prodotti dentro all’apparecchiatura. Rimuovere i prodotti in eccesso. Il compressore La porta è stata aperta troppo a lungo o non è Aprire la porta solo per il tempo indispensabile non si ferma au- tomaticamente chiusa. e controllare che sia ben chiusa.
Page 18
1. Information on the installation, operation and service instructions ......... 20 1.1 Manufacturer’s responsibilities ....................21 1.2 Warranty..........................21 1.3 Checking the appliance ......................21 2. General information and features ..................22 2.1 Intended use ..........................22 2.2 Improper and incorrect use ..................... 22 2.3 Technical data ..........................
Page 19
The text and/or the drawings/diagrams in this handbook may not be copied, either fully or partly, without prior written authorisation from Amitek Srl. It may only be printed for consultation and to restore the original handbook in the event of loss or damage.
Page 20
1. Information on the installation, operation and service instructions This handbook provides the user of the appliance, means the person qualified to use it, with useful information to work correctly and in safe conditions, as well as details for installation of the appli- ance, its operation and its servicing.
Page 21
HAZARD! Live components! This symbol indicates a hazard linked with the presence of electricity. If the safety instructions are ignored there is the risk of injury or loss of life. FORBIDDEN! It is forbidden to remove the guards and safety devices! This symbol indicates that the removal of the guards and safety devices is forbidden.
Page 22
2.1 Intended use According to current European regulations, the appliance covered by this User’s manual belongs to the following category: AKT700TN: vertical chilled; AKT700BT: vertical frozen. The ventilated refrigeration units are solely and exclusively intended for refrigerating food and...
Page 23
It is forbidden to make changes to the appliance; It is forbidden to allow children, pets or anyone unauthorized to be present in the work and use area of the appliance; It is forbidden to use the appliance outside the authorized environments; ...
Page 24
2.6 Protection devices present on the appliance The appliance is equipped with the following safety protection devices: Protective grille for the technical compartment fans which prevents the users from touching moving parts during normal operation of the appliance. It is strictly forbidden to remove, modify or deactivate any safety /protection device on the appliance.
Page 25
The appliance can only be used indoors and it is not suitable for use outdoors and/or in explo- sive environments; This appliance is not suitable for use in ATEX environments; Do not pull the power supply cable to disconnect the power supply plug; ...
Page 26
Do not expose to aggressive agents; Protect from sunlight; Avoid impacts; If stored for a prolonged period of time (more than three months), regularly check the condi- tion of all the packaging. 4.3 Disposal The appliance falls within the scope of Directive 2012/19/EU on the management of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Page 27
ATTENTION! Before installing the appliance compare the parameters of the local elec- tricity mains supply with the technical data of the appliance (see the identification plate on the rear of the appliance, Pic.2 - Section 8). Only connect the appliance to the mains if the above-mentioned data correspond! All the safety instructions must be complied with! ATTENTION!
Page 28
The appliance must not be built into furniture or masonry walls; Do no drill holes into the appliance or attach objects to it; The appliance must not be used if it is out of order, damaged or has suffered impacts; ...
Page 29
When running, the appliance will cool the cell until the currently set operating temperature is reached. Once the set operating temperature is reached, the elec- tronic control unit will turn off the cooling unit until the temperature detected by the probe rises by about 4-5 degrees. When this happens, the control unit will turn on the cooling unit to lower the temperature until it returns to the set oper- ating temperature.
Page 30
ATTENTION! Precautions for use To reduce cooling losses, do not open the door too often and keep it open as little as possible; Do not cover the top of the appliance. The air must be able to circulate to properly cool the compressor and also to evaporate the defrost water;...
Page 31
Clean all parts of the appliance with a soft cloth or sponge moistened with a neutral and deli- cate detergent. Carefully dry everything after cleaning; Only use clean water to moisten the cloth or sponge for cleaning; Do no use abrasive detergents, such as, for example, abrasive powders, agents containing al- cohol, bleach, diluents, etc.
Page 32
6.4 If the appliance is not used for a long period of time Disconnect the plug from the electric socket; Remove all food and drink from the appliance and transfer into another refrigerator or freezer; Carefully clean and dry the appliance; ...
Page 33
1. Informations concernant le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien ....35 1.1 Responsabilité du fabricant ..................... 36 1.2 Garantie ........................... 36 1.3 Contrôle de l’appareil ......................37 2. Informations générales et caractéristiques ................ 37 2.1 Utilisation prévue ........................37 2.2 Utilisation inappropriée et incorrecte ..................37 2.3 Caractéristiques techniques ....................
Page 34
La reproduction totale ou partielle de textes et/ou d’images du présent manuel sans l’autorisation écrite préalable écrit d’Amitek Srl est interdite. Est admise la seule impression à des fins de con- sultation ou pour remplacer le manuel original en cas de perte ou de détérioration.
Page 35
1. Informations concernant le manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Le présent manuel d’utilisation fournit à l’utilisateur de l’appareil, c’est-à-dire à la personne quali- fiée pour l’utiliser, des informations utiles pour travailler correctement et en toute sécurité, ainsi que la description de l’installation de l’appareil, de son fonctionnement et de son entretien. Les informations suivantes doivent être considérées comme un ensemble d’instructions pour améliorer, à...
Page 36
ATTENTION ! Ce symbole indique un danger général. Les présentes indications relatives à l’hygiène et à la sé- curité sur le lieu travail doivent être scrupuleusement respectées, en particulier dans les situa- tions qui requièrent la plus grande prudence. DANGER ! Présence de courant électrique ! Ce symbole informe du danger lié...
Page 37
Selon la réglementation européenne en vigueur, l’appareil couvert par ce manuel appartient à la catégorie suivante : AKT700TN : armoire verticale - réfrigération ; AKT700BT : armoire verticale - congélation. Les armoires réfrigérées ventilées sont uniquement destinées à la réfrigération d’aliments et de boissons aux températures indiquées dans le tableau 2 (Caractéristiques techniques - Chap.9).
Page 38
Toute utilisation de l’appareil différente de l’usage auquel il est destiné est absolument interdite, de même que toute altération. En particulier, veuillez noter que : Il est interdit d’utiliser l’appareil si vous n’êtes pas des opérateurs autorisés et suffisamment formés ;...
Page 39
2.5 Accessoires fournis L’appareil est fourni en série avec les accessoires suivants : 4 paires de guides inox ; 4 grilles de soutien. 2.6 Protections présentes sur l’appareil L’appareil est doté des protections de sécurité suivantes : Grilles de protection des ventilateurs du compartiment technique (unité...
Page 40
L’utilisateur doit faire usage des équipements de protection individuelle (EPI) adaptés à l’envi- ronnement de travail pour sa propre sécurité et pour respecter les normes sanitaires locales ; Le présent manuel d’utilisation doit être conservé soigneusement. En cas de revente de l’ap- pareil à...
Page 41
ou le fabricant. La présence de tous les emballages d’origine est essentielle pour une éventuelle demande de substitution ou de réparation sous garantie de l’appareil. Avant d’allumer l’appareil, il est nécessaire d’enlever tous les éléments d’emballage interne et externe. 4.2 Stockage L’emballage doit être conservé...
Page 42
ATTENTION ! La fiche de l’appareil ne doit pas être débranchée de la prise en tirant le câble d’alimentation. ATTENTION ! Le câble de l’alimentation ne doit jamais être mis en contact avec des objets chauds. ATTENTION ! Ne pas vaporiser d’eau sur l’appareil et ne pas l’exposer à la pluie, à l’eau ni à...
Page 43
Pour éviter les dommages causés au compresseur et au système de réfrigération, pendant le transport et la mise en place, ne jamais incliner l’appareil de plus de 45°. Après le transport ou le déplacement, veiller à toujours laisser s’écouler au moins 4 heures une fois le positionnement effectué...
Page 44
Les opérations que l’utilisateur peut effectuer sont les suivantes : Allumage/extinction (réf. Fig.1 et Fig.3 - Chap.8). Appuyer sur l’interrupteur O : sur l’écran, la température effectivement présente dans l’ar- moire s’affiche. Au bout de 3 minutes, le voyant de fonctionnement du compresseur (voyant nr.2) et, pour les seuls modèles BT, le voyant de fonctionnement du ventilateur interne (voyant nr.3) s’allument.
Page 45
En cas de visualisation d’un ou de plusieurs codes d’erreur, en prendre note, éteindre l’appareil et le rallumer au bout de 3-4 minutes. Dans le cas où un ou plusieurs codes s’afficheraient à nouveau, contacter le revendeur pour demander une intervention d’assistance technique en mentionnant à cette occasion le ou les codes d’erreur.
Page 46
6. Nettoyage et entretien 6.1 Indications concernant la sécurité Avant de nettoyer l’appareil ou d’entamer une quelconque opération d’entretien ou de réparation, débrancher l’appareil de l’alimentation électrique (débran- cher la fiche de la prise) ; Il est interdit d’utiliser des détergents agressifs et il est nécessaire de veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans le panneau de commande ni à...
Page 47
La zone de travail autour de l’appareil doit également être propre et exempte de poussière. Il est conseillé de nettoyer le poste de travail, en particulier la surface d’appui de l’appareil, avant de l’utiliser et en fin d’utilisation ou de la journée. 6.3 Entretien L’entretien périodique est essentiel pour obtenir et maintenir les meilleures perfor- mances et un fonctionnement sûr de l’appareil.
Page 48
7. Problèmes, causes et solutions PROBLÈME CAUSES SOLUTION Appareil exposé à la lumière directe du soleil Éloigner l’appareil des sources de chaleur. La puissance de ré- frigération est in- ou à proximité de sources de chaleur. Unité en phase de dégivrage. ...
Page 49
1. Informationen über dieses Installations-, Benutzer- und Wartungshandbuch ....51 1.1 Haftung des Herstellers ......................52 1.2 Gewährleistung ........................52 1.3 Kontrolle des Geräts ........................ 53 2. Allgemeine Informationen und Merkmale ................. 53 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................... 53 2.2 Unsachgemäße und falscher Gebrauch ................... 53 2.3 Technische Daten ........................
Page 50
Modelle zu ersetzen, auf die sich das Handbuch bezieht. Die ganze oder teilweise Reproduktion der Texte bzw. Bilder dieses Handbuchs ist erst nach schriftlicher Zustimmung der Amitek Srl. zulässig. Zugelassen ist nur das Ausdrucken zur Konsul- tierung und zur Wiedererstellung des Originalbuchs im Falle von Verlust oder Beschädigung.
Page 51
1. Informationen über dieses Installations-, Benutzer- und Wartungshandbuch Das vorliegende Benutzerhandbuch bietet dem Benutzer des Geräts, der für seine Verwendung qualifizierten Person, nützliche Informationen, um korrekt und unter sicheren Bedingungen zu ar- beiten, die Beschreibung der Installation des Geräts, seiner Arbeitsweise und seiner Wartung. Die folgenden Informationen müssen als eine Reihe von Anweisungen betrachtet werden, um die Leis- tung des Geräts in jeder Hinsicht zu verbessern und vor allem mögliche physische oder materielle Schäden zu vermeiden, die durch falsche Vorgehensweisen bei der Verwendung des Geräts selbst...
Page 52
GEFAHR! Elektrischer Strom! Dieses Symbol informiert über die mit dem Vorhandensein von elektrischem Strom verbundene Gefahr. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise bestehen das Risiko körperlicher Verletzun- gen oder Lebensgefahr. VERBOT! Die Schutzeinrichtungen und Sicherheitsvorrichtungen dürfen nicht ent- fernt werden! Dieses Symbol zeigt an, dass es verboten ist, die Schutzeinrichtungen und die Sicherheitsvorrich- tungen zu entfernen.
Page 53
2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gemäß den geltenden europäischen Vorschriften gehören die in diesem Handbuch behandelten Geräte zur folgenden Kategorie: AKT700TN: vertikale Kühllagerschränke; AKT700BT: vertikale Gefrierlagerschränke. Die ventilierten Kühlschränke sind ausschließlich für die Kühlung von Speisen und Getränken mit den in Tab.2 (Technische Daten - Kap.9) angegebenen Temperaturen bestimmt.
Page 54
ACHTUNG! Das Gerät ist nicht für den Einsatz in Umgebungen wie Apotheken, Krankenhäusern, Analyselabors usw. geeignet, in all den Anwendungen, die eine doppelte Temperaturkontrolle, Alarme bei Stromausfall und die Aufzeichnung der im Verlauf der Zeit gemessenen Temperaturvariationen. Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes ist ebenso wie jegliche Manipulation strengstens untersagt.
Page 55
Zur Montage der Räder ist folgendermaßen vorzugehen: Den Kühlschrank unter Beibehaltung der vertikalen Position anheben. Nicht neigen und nicht auf die Seite legen. Die Befestigungsmuttern der Stellfüße abmontieren und durch die Räder ersetzen, wobei darauf zu achten ist, dass die Räder mit Bremse an der Vorderseite (Seite mit Tür) des Geräts montiert werden. 2.5 Mitgeliefertes Zubehör Das Gerät ist serienmäßig mit folgenden Zubehörteilen ausgestattet: ...
Page 56
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reich- weite von Kindern und von nicht berechtigten Personen; das Gerät ist nicht geeignet für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit reduzierten körperlichen, geistigen o- der sensorischen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung oder Kenntnis, ohne Überwachung oder Unterweisung seitens einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person;...
Page 57
4.1 Verpackung Das Gerät wird in einer Verpackung bestehend aus einer Palette, einer Kartonschachtel, Schutzma- terial aus Polystyrol, Holz und Kunststofffolie geliefert. Gewicht und Platzbedarf sind in Tabelle 1 - Kap.9 angegeben. Beachten Sie zur Entsorgung die im Installationsland geltende Gesetzgebung. Wir erinnern Sie daran, dass die Verpackung für die Lagerung des Gerätes, während eines Umzugs oder für den Versand des Gerätes zur Reparatur oder Wartung an den Händler oder Hersteller nütz- lich sein kann.
Page 58
5. Installation und Betrieb des Geräts 5.1 Elektrischer Anschluss (Stecker-Steckdose) GEFAHR! Elektrischer Strom! Alle Modelle sind mit einem Kabel mit Schuko-Stecker ausgestattet. Das Gerät darf nur mit einer einfach geschützten elektrischen Steckbuchse mit Schutzkontakt gegen indirekte Kontakte entsprechend den im Verwendungsland geltenden Normen verbunden werden. ACHTUNG! Der Netzstecker des Geräts darf nicht durch Ziehen am Versorgungskabel aus der Buchse gezogen werden.
Page 59
Das Gerät beim Transportieren stets eben ausgerichtet halten und anschließend auf einer aus- reichend stabilen und ebenen Fläche aufstellen (kleinere Unebenheiten lassen sich durch die höhenverstellbaren Füße ausgleichen). Zur Vermeidung von Schäden an Kompressor und Kühlanlage darf das Gerät wäh- rend Transport und Aufstellen nicht über 45°...
Page 60
5.4 Bedienung Das Gerät wird mit dem Hauptschalter O (I/0) und dem digitalen Steuergerät bedient, an dem die gewünschte Betriebstemperatur eingestellt werden kann. Nähere Angaben zur Schalttafel sind in Kapitel 8 enthalten. Die dem Benutzer erlaubten Vorgänge sind: Ein-/Ausschalten (Bezug Abb.1 und Abb.3 - Kap.8) Den O -Schalter drücken: am Display erscheint die momentan im Kühlschrank herrschende Temperatur.
Page 61
Werden einer oder mehrere Fehlercodes angezeigt, diese notieren, das Gerät abschalten und nach 3-4 Minuten wieder einschalten. Falls einer oder mehrere Codes erneut angezeigt werden, den Ver- tragshändler unter Angabe der Fehlercodes kontaktieren, um den Kundendienst anzufordern. Lagerung von Lebensmitteln Zur Erzielung optimaler Leistung des Geräts sind folgende Anweisungen einzuhalten: ...
Page 62
6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise Vor der Reinigung bzw. vor dem Beginn jeder Wartung und Reparatur muss das Gerät vom elektrischen Versorgungsnetz getrennt werden (Abziehen des Ste- ckers aus der Steckdose); Aggressive Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden, und es ist darauf zu achten, dass kein Wasser ins Bedienfeld oder ins Innere des Technikbereichs am Gerät eindringt;...
Page 63
Der Arbeitsbereich rund um das Gerät muss ebenfalls sauber und staubfrei sein. Es wird emp- fohlen, den Arbeitsplatz, insbesondere die Geräteauflagefläche, vor der Verwendung und am Ende der Verwendung/Tag zu reinigen. 6.3 Wartung Eine regelmäßige Wartung ist unerlässlich, um die beste Leistung und den sicheren Betrieb des Geräts zu erhalten und aufrechtzuerhalten.
Page 64
7. Mögliche Probleme und Lösungen PROBLEM URSACHEN BEHEBUNG Direkte Sonneneinstrahlung oder Nähe zu Das Gerät fern von Wärmequellen aufstellen. Die Kühlleistung ist nicht ausreichend Wärmequellen. Steuergerät in Abtauphase. Abwarten, bis das Steuergerät den Abtauvor- gang beendet hat (max. 20 Minuten). ...