Truma Trumatic C 4002 Instructions De Montage

Truma Trumatic C 4002 Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour Trumatic C 4002:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Bruks- och monteringsanvisningar på svenska
kan rekvireras från tillverkaren Truma eller från
Truma-Service i Sverige.
Käyttö- ja asennusohjeita on saatavissa
Truma-valmistajalta tai Truma-huollosta.
Bruksanvisningen og monteringsveiledningen
på ditt språk kan fås hos produsenten Truma
eller hos Truma-Service i ditt land.
Οι οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης στη γλώσσα
της χώρας σας μπορούν να ζητηθούν από την
κατασκευάστρια εταιρία Truma ή το Truma-Σέρβις
στη χώρα σας.
Instruções de utilizaçaõ e de montagem podem
ser solicitadas junto ao fabricante Truma ou da
assistência técnica da Truma no seu país.
Návod k použití a montážní návod si lze v řeči Vaší
země vyžádat u výrobce Truma nebo servisu Truma
ve Vaší zemi.
A használati- és beépítési útmutatót az Ön
anyanyelvén a helyi Truma gyártótól vagy
Truma szerviztől szerezheti be.
Instrukcji użytkowania i montażu w Państwa języku
narodowym można zażądać u producenta fi rmy
Truma lub w serwisie fi rmy Truma w Państwa kraju.
Navodilo za uporabo in vgradnjo v svojem državnem
jeziku lahko naročite pri proizvajalcu Truma ali pri
servisni službi Truma v vaši državi.
Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn
Trumatic
C 4002
C 6002
Einbauanweisung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Service
Telefon
+49 (0)89 4617-2142
Telefax
+49 (0)89 4617-2159
Trumatic C
Trumatic C EL
60°
40°
60°
230 V ~
Seite 2
Page 6
Page 10
Pagina 15
Pagina 20
Side 25
Página 29
info@truma.com
www.truma.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truma Trumatic C 4002

  • Page 1 Instrukcji użytkowania i montażu w Państwa języku narodowym można zażądać u producenta fi rmy Truma lub w serwisie fi rmy Truma w Państwa kraju. Navodilo za uporabo in vgradnjo v svojem državnem jeziku lahko naročite pri proizvajalcu Truma ali pri servisni službi Truma v vaši državi.
  • Page 2 Trumatic C 4002 C 6002 Einbaubeispiel Installation example Exemple de montage Esempio di montaggio 1 Bedienteile 1 Control panels 1 Pièces de commande 1 Unità di comando 2 Raumtemperaturfühler 2 Room temperature sensor 2 Sonde de température 2 Sensore di rilevamento...
  • Page 3 300 mm Fahrtrichtung Direction of travel Sens de conduite Senso di marcia Rijrichtung wijzen Kørselsretning Sentido de marcha 11 12 Ø 42 41 10 mm...
  • Page 4 Um eine mögliche muss sich beim Öffnen des Die Trumatic C ist durch den (BGV D 34) zu beachten. Gefährdung von Per- Fens ters über die Truma Ab- DVGW geprüft und erfüllt die sonen durch die sich bei schaltautomatik (Sonderzu- Gasgeräte-Richtlinie (90/396/ In anderen Ländern sind die...
  • Page 5 4 Warmluftaustritten Montage des müssen so angeordnet sein, darf in einem Warmluftstrang Dachkamins dass unter normalen Betriebs- der Trumatic C 4002 ein ver- Anschluss Abgas- bedingungen ein Ansaugen schließbares Endstück EN Doppelrohr ans Gerät Bild F: Dachkamin an einer von Abgasen des Fahrzeug- eingebaut werden.
  • Page 6 Bei der Platzwahl beachten, (z.B. John Guest System) bie- dass das Sicherheits-/Ablass- dass der Raumtemperatur- Der Gasanschlussstutzen am tet Truma als Sonderzubehör ventil (36) nicht in der Nähe fühler keiner direkten Wärme- Gerät darf nicht gekürzt oder die Wasseranschlüsse (42), fremder Wärmequellen (z.B.
  • Page 7 1. Bild L: Das Bedienteil für Gerät von der Stromversor- schließen. Als Sonderzubehör 7 = gelb Gasbetrieb (46) und (falls gung abgeklemmt werden. liefert Truma ein 50 cm langes 8 = weiß vorhanden) das Bedienteil für Ausschalten am Bedienteil Verlängerungskabel (Art.-Nr. 9 = gelb/grün Elektrobetrieb (47) möglichst...
  • Page 8 (refer to operating instructions). vehicles, always observe the which are not original Truma Installation Instructions for respectively valid regulations. parts, as well as the non-ob- the Trumatic C boat-heating...
  • Page 9 5 cm. duct with clamp (7), from the surface beforehand (such as Trumatic C 4002 may be oc- inside, on the connection plywood glued to the floor) cupied (for the best possible Duct lengths of min.
  • Page 10 (e.g. When choosing the location, tion, we recommend that the sure of the 30 mbar (or Truma wa ter heater hose make sure that the safety/ room temperature sensor 50 mbar in older systems) SBH, foodproof and pressure...
  • Page 11: Electrical Connection

    2 = supply 3 x 1.5 mm² the control panels flush vehicle power supply (1 A). 3 = heating collar cable with the surface, Truma can Prior to working on electric Connect the 2-pin cable with 4 = brown provide a surface-mounting...
  • Page 12 élevée. qui ne sont pas des pièces intérieure professionnelle. Se- D'autres applications sont originales Truma, ainsi que lon ces directives, l’installation Pour ne pas endommager de possibles après consultation l'inobservance des instruc- de gaz liquéfié ne doit être composants électriques à...
  • Page 13 Fixer le double tuyau de de qualité de Truma. Il est cheminée à la paroi avec strictement inter dit d'utiliser Fig. A 1 : dans le cas de Accrocher la bride (4) avec les 3 colliers ZRS (17) au moins.
  • Page 14: Recyclage De L'air Ambiant

    ! Dans le Trumatic C 4002 les concorder avec la pression le robinet d’eau froide. Pour quatre sorties d‘air chaud de service de l‘appareil (voir empêcher ce reflux, nous...
  • Page 15: Montage De La Sonde De Température Ambiante

    (55 – il n’y le chargeur de batteries Couper le flexible de prise a pas de polarité à respecter), NT 12/ 3-18 Truma (n° d’art. d'air 20 mm sous le plancher Prévoir de placer les pièces la pièces de commande 39901-01) pour la connexion du véhicule à...
  • Page 16: Raccordement Électrique 230 V (Version Spéciale)

    (longueur du la porte de la penderie) ! Le câble : 90 cm). cas échéant, réclamer la plaque auprès de Truma. Câble de la partie de com- mande, câble d'amenée 230 V et raccorder le câble à...
  • Page 17 Destinazioni d'impiego diver- funzionamento, che non pianti a gas liquido per uso se sono possibili solo d'intesa siano originali Truma, nonché domestico su imbarcazioni Per non danneggiare i com- con la Truma. l'inosservanza delle istruzioni per la navigazione interna“...
  • Page 18 Applicare il tetto del camino riscaldamenti a ricircolo sia ni, il tubo di scarico Truma possibilmente diritta, lambita (23) e fissare con 2 viti (24). per installazioni interne che AEM 3 (n° art. 39360-00) dal vento su ogni lato.
  • Page 19: Collegamento Del Gas

    EN in un tubo dell‘aria calda il gas sulla stufa. pressione e all'acqua calda del modello Trumatic C 4002. (per es. tubo Truma SBH per In caso di 3 sole uscite del- Prima del collegamento alla boiler, per alimenti, resistente La valvola elettrica di sicu- l‘aria calda, utilizzando un...
  • Page 20: Installazione Delle Tubazioni Per L'acqua

    Per garantire un funziona- vamento della temperatura modifica apportata ai relativi mento ottimale della valvola ambiente non sia esposto a componenti Truma fa deca- Figura N: Rimuovere il di sicurezza/scarico posizio- fonti di calore dirette. Per una dere il diritto di garanzia e coperchio superiore della nare le tubazioni dell’acqua...
  • Page 21: Controllo Del Funzionamento

    DVGW G 607 si consiglia il caricabatterie per invogliare persone non per i veicoli o G 608 per le Truma NT 12/ 3-18 (n° art. qualificate ad effettuare il imbarcazioni). 39901-01). Questo carica- collegamento elettrico, esse...
  • Page 22 Schoorstenen dienen zo- voorgeschreven. danig te zijn opgesteld dat Plaatskeuze binnendringen van rookgas- De gasdrukregelaar Truma sen in het interieur niet te Inbouwinstructies SecuMotion voldoet aan Het apparaat en de rookgas- verwachten is. voor voertuigen deze eis.
  • Page 23 (1) over de O-ring (2) en die aan alle zijden door de verdeling en automatische uitschakelin- onder de klem (4) schuiven, wind kan worden bereikt. richting van Truma (speciaal klem (4) vastschroeven. Ver- Boor een opening Ø 83 mm recirculatie toebehoren art.-nr. 34000- brandingslucht-toevoerbuis...
  • Page 24 Voor een vast pijpleidingstel- makkelijk toegankelijke plaats binding op de aansluitstomp sel (b.v. John Guest System) worden gemonteerd. Bij de Trumatic C 4002 kun- aangesloten worden. Bij het biedt Truma als speciaal toe- nen alle vier of maar drie vastdraaien zorgvuldig tegen-...
  • Page 25: Elektrische Aansluiting

    Als speciaal toebeho- verwarmingselektronica leg- (46) aansluiten en vervolgens Als u de polen verkeerd ren levert Truma een 50 cm gen (indien nodig verlengen de achterste afdekkap (49) aansluit, bestaat het lange verlengkabel (art.-nr. met een kabel 2 x 0,5 mm²).
  • Page 26: Controle Van De Werking

    Bedieningsdeelkabel, toevoer de kleurenkast)! Als u deze 230 V en verwarmmanchet- sticker niet hebt, moet u die kabel volgens afbeelding bij Truma aanvragen. aansluiten. 1 = Kabel bedieningsdeel 2 = Netsnoer 3 x 1,5 mm² 3 = Isolatiekouskabel 4 = bruin...
  • Page 27 (figur C: 30) skrues 39320-00) hhv. ved monte- lemsstaternes lovgivning om fast på de øvrige møbeldele ring på både et Truma af- gasapparater (90/396/EØF) I andre lande skal de til en- tæt opad ovnen. En anden træksrør AEM 3 af specialstål samt de ligeledes gældende...
  • Page 28 Skorstenens indvendige del grund af bevægelser under (9) fastgøres med 6 metal- kørslen! På Trumatic C 4002 kan man Rørlængder på min. 100 cm skruer (14), skorstenens ud- anvende alle fire eller kun tre til max. 150 cm skal anbrin- vendige del (15) sættes på...
  • Page 29 (f. fremmede varmekilder må udsættes for direkte var- 30 mbar (of 50 mbar in eks. Truma vandvarmerslange (f. eks. netmodtagere)! mepåvirkning. For en optimal oudere installaties) moet SBH levnedsmiddelresistent, regulering af rumtemperatu- overeenstemmen met de tryktæt op til 3,5 bar) med en...
  • Page 30 Under elektrisk svejsning på Det brune kabel (59) er be- ningsdelene ikke er mulig, karosseriet skal forbindelsen regnet til sikkerheds-/aftap- kan Truma tilbyde en ramme mellem apparat og lednings- ningsventilens fjernbetjening Efter monteringen kontrol- (45) – som ekstraudstyr net afbrydes.
  • Page 31 Permiso no sean piezas originales de uso doméstico en embarca- calor (cables, moqueta, etc.), Truma, así como la no obser- ciones para la navegación in- ya que en el piso del aparato Para el funcionamiento de vancia de las instrucciones terior“...
  • Page 32 Ø 83 mm a una distancia me- utilizarse únicamente el tu- abrazadera (7). dia, de por lo menos, 65 mm bo de escape Truma AA 3 a las pare des laterales (en Las aberturas de aspiración (N° de art. 39320-00) o en el comportamientos huecos en del aire caliente deberán...
  • Page 33 8 mm se debe co- caliente (p. ej. tubo flexible En la Trumatic C 4002 pue- nectar con una unión de filo para calentador Truma SBH, den ocuparse las cuatro...
  • Page 34: Tendido De Las Tuberías Del Agua

    (42) a los puntos de anula la garantía, así como no debe observarse ninguna baterías Truma NT 12/ 3-18 consumo de agua caliente. los derechos de reclamación. polaridad), encajar la unidad (Nº de art. 39901-01). Este ¡El montador (fabricante) es...
  • Page 35: Conexión Eléctrica De 230 V (Versión Especial)

    (+) a la red de a bordo a través de un fusible (1 A). Conectar el cable bipo- lar con el conector doble (58) a la unidad de mando. Truma proporciona como accesorio especial un cable de prolon- 1 = Cable de la unidad de gación de 50 cm de longitud,...
  • Page 36 Notizen, Notes, Nota...

Ce manuel est également adapté pour:

Trumatic c 6002

Table des Matières