Truma Trumatic E 2400 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Trumatic E 2400:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Truma Gerätetechnik
GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn
Bootsheizung
Trumatic E 2400 / E 4000
Trumatic C 4002 / C 6002
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
Installation instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
Instructions de montage
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing
Inbouwhandleiding
In voertuig meenemen!
Brugsanvisning
Monteringsanvisning
Skal medbringes i køretøjet!
Instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
¡Ilévalas en el vehículo!
Service
Telefon
+49 (0)89 4617-2142
Telefax
+49 (0)89 4617-2159
Seite 1
Page 3
Page 5
Pagina 7
Pagina 9
Side 11
Página 13
info@truma.com
www.truma.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Truma Trumatic E 2400

  • Page 1 Bootsheizung Trumatic E 2400 / E 4000 Trumatic C 4002 / C 6002 Gebrauchsanweisung Seite 1 Einbauanweisung Im Fahrzeug mitzuführen! Operating instructions Page 3 Installation instructions To be kept in the vehicle! Mode d’emploi Page 5 Instructions de montage À garder dans le véhicule ! Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Bootsheizung Trumatic E 2400 / E 4000 Trumatic C 4002 / C 6002 Trumatic E 2400 / E 4000 Trumatic C 4002 / C 6002 E 2400: 50 - 150 cm E 4000: 50 - 100 cm Trumatic E 4000...
  • Page 3 In anderen Ländern muss der sein. haltenen wichtigen Einbau gemäß EN ISO 10239 Bedienungshinweise Für die Truma Flüssiggashei- („Flüssiggas-Anlagen; kleine Abgasführung beachten – sofern sie zungen dürfen nur die jeweils Wasserfahrzeuge“) oder den allgemein sind oder auf dazugehörigen Kamine sowie...
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    Montage des Rohrleitungen die durch Maschinenräume geführt Deckskamins werden, dürfen keine Ver- bindungen außer Schottver- Bild B, C und D: Den Decks- schraubungen haben. kamin an einer möglichst ge- raden Fläche montieren, die Die Rohrleitungen dürfen kei- allseitig vom Wind umströmt nen Kontakt mit Metallteilen werden kann.
  • Page 5 The vehicle owner For the Truma liquid gas heat- the craft is first licensed. Exhaust duct is responsible for the correct ers only use the respectively operation of the appliance.
  • Page 6: Gas Connection

    Assembly of deck Pipes which are run through the engine area must not cowl have any connections other than bulkhead screw Fig. B, C and D: Assemble connections. deck cowl on as flat a surface as possible, which is exposed Pipes must not come in con- to wind from all directions.
  • Page 7: Utilisation

    être observées. Celles-ci sti- étanches. instruc tions d'emploi à gaz liquéfiés Truma dans pulent que l'installation à gaz importantes jointes à des bateaux. D'autres appli- liquéfié ne doit être montée Montage du l'appa reil de chauffage, cations sont possibles après...
  • Page 8 Montage de la Raccordement Branchement ventouse latérale au gaz électrique Fig. A : Le tuyau double Le raccordement au gaz s'ef- Avant de procéder au d’évacuation des gaz brûlés fectue à la tubulure de 8 mm branchement électrique doit être monté si possible de diamètre extérieur.
  • Page 9 è stata im- Per le stufe a gas liquido matricolata la prima volta. Prima di mettere in fun- Truma utilizzare solo i camini Passaggio zione la stufa aprire il corrispondenti, i tubi di scari- L'impianto a gas liquido deve...
  • Page 10: Collegamento Elettrico

    Montaggio del – raccordi a vite in acciaio inossidabile in caso di tubi camino su coperta in acciaio inossidabile. Figura B, C e D: installare Le tubazioni che attraversano il camino su coperta possi- vani macchina non possono bilmente su una superficie presentare raccordi ad ecce- piana, ventilata su ogni lato.
  • Page 11 Truma. ingebouwd en alleen door ex- denswater kan afvloeien. bij het verwarmingsappa- perts van deze beroepsgroep raat lezen, voor zover deze Voor de Truma verwarmings- worden gekeurd. algemeen geldend zijn apparaten op vloeibaar gas De gecombineerde of betrekking hebben op...
  • Page 12: Gasaansluiting

    Aanwijzingen voor de De wandschoorsteen kan ook in de kuip worden gemon- gasvoorziening teerd. De plecht mag dan nie dicht afsluitbaar zijn. Bij bui- tenmontage (scheepswand, Als materiaal voor de buizen achterdek) moet de schoors- is enkel koper of roestvrij teen zich zo hoog mogelijk staal toegestaan.
  • Page 13 Læs altid brugsanvis- skibe. Anden anvendelse er køretøjet blev registreret Aftræksrør af spe- ningen, som følger med mulig efter aftale med Truma. første gang. cialstål har skarpe ovnen, før ibrugtagning. kanter, ved montering bruges Læs desuden de i brugsan- Til Truma gasovne til fly- Flaskegasanlægget skal...
  • Page 14: Elektrisk Tilslutning

    Ved større tagtykkelser tils- Til gasanlægget må der kun luttes rørene først udefra på anvendes gastryksregulatorer skorstenen. med overfladebeskyttelse og en sikring mod overtryk, der Poregummipakningen (1) og er beregnet til både. spændebåndet (2) anbringes omkring rørene. Elektrisk tilslutning Aftræksrøret (3) stukkes sammen i den ene ende, så...
  • Page 15 Truma, así como el incumpli- tan un desmontaje y montaje ¡Después de cada desmontaje deberá Coloque la tapa de la chime- miento de las instrucciones fácil.
  • Page 16 Montaje de la Conexión del gas Conexión eléctrica chimenea de pared La tubería de suministro de Comprobar antes de gas se empalmará a la tubu- efectuar la conexión Fig. A: el tubo doble de es- ladura de 8 mm de diámetro eléctrica del calefactor si cape deberá...

Ce manuel est également adapté pour:

Trumatic e 4000Trumatic c 4002Trumatic c 6002

Table des Matières