Télécharger Imprimer la page

eta 804.192 Document Technique page 8

Publicité

Pas enclenché
Ausgeschaltet
Open circuit
Alimentation des appareils de contrôle max. 3 V.
Speisung der Kontrollgeräte max. 3 V.
Tension of apparatus max. 3 V.
POSAGE DES AIGUILLES
AUFSETZEN DER ZEIGER
HANDS-FITTING
Support pour la pierre avec dégagement pour pivot.
Träger für den Stein mit Aussparung für Zapfen.
Support for jewell with countersink for pivot.
8
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Pose des aiguilles avec posage spécial:
Enclenché
- Mettre le mouvement sans pile, avec cadran, sur le posage (porte–pièce pour contrôler le po-
Eingeschaltet
Short circuit
sage des aiguilles No 220776), celui–ci devant être lié à un ohmmètre, une sonnerie ou une
lampe (selon croquis ci–contre).
- Tirer la tige mouvement en position 3 (position de mise à l'heure).
- Tourner la tige mouvement jusqu'au saut de la date.
- Pousser la tige mouvement en position 2.
- Tirer la tige réveil en positon 2 (réveil activé "BIP").
- Tourner la tige mouvement jusqu'à l'activation de la sonnerie du réveil dans un sens.
- Positionner toutes les aiguilles sur 12 heures, le centre devant être soutenu.
- Contrôler le repère des aiguilles et le fonctionnement du réveil.
Remarques:
Poser le cadran en pressant simultanément au moyen d'un cabron de peau à l'endroit des deux
pieds. Pour enlever un cadran délicat, il est conseillé d'appuyer sur les pieds après avoir enlevé le
Pile
Lampe
Batterie
Lampe
module électronique réveil. Le posage spécial pour la pose des aiguilles peut être obtenu auprès
Battery
Lamp
d'ETA SA, Customer Service, CH–2540 Grenchen.
Son ajustement permet de l'utiliser sur les potences employées habituellement en horlogerie.
Zeigersetzen mit Spezial–Werkhalter:
- Werk mit Zifferblatt ohne Batterie auf den Werkhalter setzen (Kontrollwerkzeug) zum Zeiger-
setzen Nr. 220776), dieses muss an einem Ohmmeter, einem Summer oder einer Lampe
angeschlossen sein (siehe nebenstehende Skizze).
- Zeigerstellwelle in Stellung 3 (Zeigerstellung) ziehen.
- Zeigerstellwelle drehen, bis das Datum schaltet.
- Zeigerstellwelle in Stellung 2 drücken.
Sonnerie
- Weckerstellwelle in Stellung 2 (Wecker ein "Beep") ziehen.
Summer
Buzzer
- Zeigerstellwelle drehen, bis das Läutwerk des Weckers aktiviert ist.
- Alle Zeiger auf 12 Uhr, mittels Werkhalter mit zentraler Auflage, einpressen.
- Bezugspunkt der Zeiger und Funktion des Weckers prüfen.
Bemerkungen:
Zifferblattsetzen durch gleichzeitigen Druck mit einer Lederfeile in der Nähe der Zifferblattfüsse.
Empfindliche Zifferblatthalter durch leichten Druck von unten gegen die Zifferblattfüsse abheben,
nachdem die Elektronik–Baugruppe für den Wecker entfernt wurde. Der Spezial–Werkhalter zum
Zeigersetzen kann beim Customer Service, ETA SA, CH–2540 Grenchen bezogen werden.
Wegen seiner Passung kann dieser Werkhalter auf den üblichen Werkzeughaltern für Uhrmacher
benutzt werden.
Fitting the hands using a special movement holder:
- Place the movement with dial but without battery on the movement holder (movement holder to
check the positionning of the hands No. 220776) connected to an ohmmeter, a self powered
buzzer or a lamp (see side diagram).
- Pull out the handsetting stem to position 3 (time setting).
- Turn the handsetting stem until the date switches.
- Push the handsetting stem in position 2.
- Pull out the alarmsetting stem in position 2 (Alarm On "Beep").
- Turn the handsetting stem in one sense, until the alarm is activated.
- Mount all the hands at 12 o'clock, on a movement holder with a central support.
- Check the correct positioning of the hands with reference to each other and the alarm functio-
ning.
Remarques:
To fit the dial, orient the dial feet to the dial fasteners, then press on the dial, just above the dial
feet, using a suitable leather buff. To remove a delicate dial, it is advisable to press on the feet
only, after removing the electronic alarm module. The special movement holder may be obtained
from Customer Service ETA SA, CH–2540 Grenchen.
Owing to its adjustment, this movement holder may be used on the usual staking–tools for watch-
makers.
CT 804192 FDE 459835 02
24.01.2013

Publicité

loading