Télécharger Imprimer la page

Graco FinishPro 290 Mode D'emploi page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour FinishPro 290:

Publicité

English
Pails
Solvent and oil/based
fluids: follow local code. Use
only conductive metal pails,
placed on a grounded
surface such as concrete.
Français
Seaux
Solvants et fluides à l'huile:
respecter la réglementation
locale. N'utiliser que des seaux
métalliques conducteurs
placés sur une surface reliée
à la terre, sur du béton
par exemple.
Español
Bidones
Disolvente y fluidos a base
de aceite: de acuerdo con
las normas locales.
Utilice sólo latas metálicas
conductoras, colocadas
sobre una superficie
de tipo cemento.
Nederlands
Emmers
Voor materialen op basis
van oplosmiddel en op
oliebasis: conform de
ter plekke geldende
voorschriften.
Alleen geleidende metalen
emmers gebruiken; plaats ze
op een geaarde ondergrond,
bijv. beton.
Deutsch
Eimer
Materialien auf
Lösungsmittel- und
Ölbasis: Örtliche
Vorschriften befolgen.
Nur leitfähige Metalleimer
verwenden, die auf einer
geerdeten Oberfläche
stehen, wie z. B. Beton.
313316A
All manuals and user guides at all-guides.com
ti5850a
• Do not place pail on
a nonconductive surface such
as paper or cardboard which
interrupts grounding continuity.
• Ne pas poser le seau sur
une surface non conductrice
telle que du papier ou
du carton car cela aurait pour
effet d'interrompre la continuité
de la mise à la terre.
• No coloque el bidón sobre
una superficie no conductora,
como papel o cartón,
que pueda interrumpir la
continuidad de la conexión
a tierra.
• De emmer niet op een
niet-geleidende ondergrond
plaatsen, zoals papier
of karton, aangezien dan
de continuïteit van de aarding
wordt onderbroken.
• Eimer nie auf eine nicht
leitende Oberfläche wie z. B.
Papier oder Pappe stellen,
da dies den Erdschluss
unterbrechen würde.
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aarding / Erdung
ti5851a
• Grounding a metal pail:
connect a ground wire to
the pail by clamping one end
to pail and other end to a true
earth ground such as a water
pipe.
• Mise à la terre du seau
métallique : brancher un fil
de terre sur le seau en pinçant
une extrémité sur le seau
et l'autre sur une véritable
terre, comme une conduite
d'eau par exemple.
• Conexión a tierra del bidón
metálico: conecte un cable
de conexión a tierra al bidón
sujetando un extremo al bidón
y el otro extremo a una tierra
verdadera, por ej. una tubería
de agua.
• Een metalen emmer aarden:
verbind een aardingsdraad
aan de emmer door een
uiteinde aan de emmer vast
te klemmen en het andere
aan een ware massa,
bijvoorbeeld een waterbuis.
• Metalleimer erden: einen
Erdungsdraht auf der einen
Seite am Eimer anklemmen
und am anderen Ende mit
einer guten Erdung, wie z.B.
einem Wasserrohr, verbinden.
To maintain grounding
continuity when flushing
or relieving pressure: hold
metal part of spray gun firmly
to side of a grounded metal
pail. Then trigger gun.
Pour maintenir la
continuité de la mise à
la terre pendant le rinçage
ou la décompression:
appuyer une partie métallique
du pistolet contre le côté
d'un seau métallique relié
à la terre, puis appuyer sur
la détente du pistolet.
Para mantener la
continuidad de la puesta
a tierra durante la limpieza
o la liberación de
la presión: sujete
firmemente una pieza
metálica de la pistola de
pulverización contra el borde
de una lata metálica con
conexión a tierra.
Después dispare la pistola.
Om de goede continuïteit
van de aarding
te handhaven bij
het doorspoelen of
wanneer de druk wordt
ontlast: houd een metalen
gedeelte van het spuitpistool
stevig tegen de zijkant van
een geaarde metalen
emmer. Druk vervolgens
de trekker van het pistool in.
Zur Aufrechterhaltung des
Erdschlusses beim Spülen
oder Druckentlasten: stets
ein Metallteil der Pistole fest
gegen eine Seite eines
geerdeten Metalleimers
drücken, dann die Pistole
abziehen.
15

Publicité

loading