English
Pails
•
Solvent and oil/based
fluids: follow local code. Use
only conductive metal pails,
placed on a grounded
surface such as concrete.
Français
Seaux
•
Solvants et fluides à l'huile:
respecter la réglementation
locale. N'utiliser que des seaux
métalliques conducteurs
placés sur une surface reliée
à la terre, sur du béton
par exemple.
Español
Bidones
•
Disolvente y fluidos a base
de aceite: de acuerdo con
las normas locales.
Utilice sólo latas metálicas
conductoras, colocadas
sobre una superficie
de tipo cemento.
Nederlands
Emmers
•
Voor materialen op basis
van oplosmiddel en op
oliebasis: conform de
ter plekke geldende
voorschriften.
Alleen geleidende metalen
emmers gebruiken; plaats ze
op een geaarde ondergrond,
bijv. beton.
Deutsch
Eimer
•
Materialien auf
Lösungsmittel- und
Ölbasis: Örtliche
Vorschriften befolgen.
Nur leitfähige Metalleimer
verwenden, die auf einer
geerdeten Oberfläche
stehen, wie z. B. Beton.
313316A
All manuals and user guides at all-guides.com
ti5850a
• Do not place pail on
a nonconductive surface such
as paper or cardboard which
interrupts grounding continuity.
• Ne pas poser le seau sur
une surface non conductrice
telle que du papier ou
du carton car cela aurait pour
effet d'interrompre la continuité
de la mise à la terre.
• No coloque el bidón sobre
una superficie no conductora,
como papel o cartón,
que pueda interrumpir la
continuidad de la conexión
a tierra.
• De emmer niet op een
niet-geleidende ondergrond
plaatsen, zoals papier
of karton, aangezien dan
de continuïteit van de aarding
wordt onderbroken.
• Eimer nie auf eine nicht
leitende Oberfläche wie z. B.
Papier oder Pappe stellen,
da dies den Erdschluss
unterbrechen würde.
Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aarding / Erdung
ti5851a
• Grounding a metal pail:
connect a ground wire to
the pail by clamping one end
to pail and other end to a true
earth ground such as a water
pipe.
• Mise à la terre du seau
métallique : brancher un fil
de terre sur le seau en pinçant
une extrémité sur le seau
et l'autre sur une véritable
terre, comme une conduite
d'eau par exemple.
• Conexión a tierra del bidón
metálico: conecte un cable
de conexión a tierra al bidón
sujetando un extremo al bidón
y el otro extremo a una tierra
verdadera, por ej. una tubería
de agua.
• Een metalen emmer aarden:
verbind een aardingsdraad
aan de emmer door een
uiteinde aan de emmer vast
te klemmen en het andere
aan een ware massa,
bijvoorbeeld een waterbuis.
• Metalleimer erden: einen
Erdungsdraht auf der einen
Seite am Eimer anklemmen
und am anderen Ende mit
einer guten Erdung, wie z.B.
einem Wasserrohr, verbinden.
•
To maintain grounding
continuity when flushing
or relieving pressure: hold
metal part of spray gun firmly
to side of a grounded metal
pail. Then trigger gun.
•
Pour maintenir la
continuité de la mise à
la terre pendant le rinçage
ou la décompression:
appuyer une partie métallique
du pistolet contre le côté
d'un seau métallique relié
à la terre, puis appuyer sur
la détente du pistolet.
•
Para mantener la
continuidad de la puesta
a tierra durante la limpieza
o la liberación de
la presión: sujete
firmemente una pieza
metálica de la pistola de
pulverización contra el borde
de una lata metálica con
conexión a tierra.
Después dispare la pistola.
•
Om de goede continuïteit
van de aarding
te handhaven bij
het doorspoelen of
wanneer de druk wordt
ontlast: houd een metalen
gedeelte van het spuitpistool
stevig tegen de zijkant van
een geaarde metalen
emmer. Druk vervolgens
de trekker van het pistool in.
•
Zur Aufrechterhaltung des
Erdschlusses beim Spülen
oder Druckentlasten: stets
ein Metallteil der Pistole fest
gegen eine Seite eines
geerdeten Metalleimers
drücken, dann die Pistole
abziehen.
15