13-15. Adjusting the thread wiper (856A only)
13-15. Einstellen des Fadenwischers (nur 856A)
13-15. Réglage du tire-fils (856A seulement)
13-15. Ajuste del limpiahilos (Sólo 856A)
<When seen from the rear>
<Ansicht von hinten>
<Vue de l'arriere>
<Vista desde atras>
w
<When seen from the front>
<Ansicht von vorne>
<Vue de l'avant>
<Vista desde adelante>
u
w
6 - 8mm
1043S
I Réglage de la position horizontale
Le coin avant du tire-fils w et le bord gauche de l'orifice d'aiguille du pied presseur e (ou l'orifice d'aiguille de la plaque
à aiguille r) doivent être alignés lorsque le plongeur de solénoïde q est poussé à fond vers le haut.
Desserrer les deux vis t et déplacer la plaque de réglage 6 vers le haut ou le bas pour effectuer le réglage.
I Réglage de la hauteur
Vérifier si l'écart entre le bord inférieur du tire-fils w et le haut de la plaque à aiguille r est bien de 6 à 8 mm, et si le tire-
fils w saisit bien fermement le fil.
Desserrer la vis 7 et déplacer le tire-fils w vers le haut ou le bas pour effectuer le réglage.
I Ajuste de posición horizontal
La esquina delantera del limpiahilos w y el borde izquierdo del agujero de la aguja del prensatelas e (o el agujero de
la aguja de la placa de aguja r) debe de estar alineada cuando el émbolo del solenoide q se empuja hacia arriba tanto
como sea posible.
Aflojar los dos tornillos t y mover la placa de ajuste 6 hacia arriba o abajo para ajustar.
I Ajuste de la altura
Verificar que la distancia desde el borde inferior del limpiahilos w a la parte superior de la placa de aguja r sea 6 a 8
mm, y que el limpiahilos w tome el hilo firmemente.
Aflojar el tornillo 7 y mover el limpiahilos w hacia arriba o abajo para ajustar.
All manuals and user guides at all-guides.com
1042S
t
y
q
w
e
r
r
Align / Alinear /
ausrichten / Aligner
1044S
ZE-855A,856A
13. STANDARD ADJUSTMENTS
13. STANDARDEINSTELLUNGEN
13. REGLAGES STANDARD
13. AJUSTES ESTANDARES
I Horizontal position adjustment
The front corner of the thread wiper w and the left edge
of the needle hole of the presser foot e (or the needle
hole of the needle plate r) should be aligned when the
solenoid plunger q is pushed up as far as it will go.
Loosen the two screws t and move the setting plate 6
up or down to adjust.
I Height adjustment
Check that the distance from the bottom edge of the tread
wiper w to the top of the needle plate r is 6 to 8 mm, and
that the thread wiper w catches the thread firmly.
Loosen the screw 7 and move the thread wiper w up or
down to adjust.
I Einstellung der Horizontalposition
Die vordere Ecke des Fadenwischers w und die linke Kante
des Nadellochs im Stoffdrückerfuß e (oder Nadelloch der
Stichplatte r müssen aufeinander ausgerichtet sein, wenn
das Solenoid q so weit wie möglich gedrückt wird.
Lösen Sie die beiden Schrauben t und stellen Sie die Höhe
der Platte 6 ein.
I Einstellen der Höhe
Kontrollieren Sie, ob der Abstand zwischen der unteren
Kante des Fadenwischers w und der Oberseite der
Stichplatte r 6 bis 8 mm beträgt und ob der Fadenwischer
w den Faden richtig erfaßt.
Lösen Sie zum Einstellen die Schraube 7 und stellen Sie
die den Fadenwischer w auf die richtige Höhe.
170