Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Einbauanleitung
D
Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Instructions de montage
F
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Installation Instructions
GB
Electrical System for Towing Hitch
Istruzioni di montaggio
I
Impianto elettrico per il gancio di traino
Inbouwhandleiding
NL
Elektrische installatie voor trekhaak
300 052 391 102 -01 50/07
Universal E-Anlage (Tronic) für z.B. Pritschen-
Fahrzeuge ohne Check-Control
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 300 052 391 102

  • Page 1 Installation électrique pour dispositif d’attelage Installation Instructions Electrical System for Towing Hitch Istruzioni di montaggio Impianto elettrico per il gancio di traino Inbouwhandleiding Elektrische installatie voor trekhaak Universal E-Anlage (Tronic) für z.B. Pritschen- Fahrzeuge ohne Check-Control 300 052 391 102 -01 50/07...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Einbauanleitung Elektroanlage für Anhängevorrichtung 7/13-polig Westfalia Nr.: 300 052 300 107/ 113 Fiat Nr.: 46 216 298 / 299 Verwendungsbereich: Universal E- Anlage ( Tronic) für z.B.Pritschen Fahrzeuge ohne Check-Control Allgemeine Hinweise: Vor Arbeitsbeginn bitte die Einbauanleitung durchlesen. Gebohrte Löcher müssen entgratet und anschließend mit Schutzlack gestrichen werden.
  • Page 3 Montage der Steckdose und des Leitungsstranges Vorhandene Durchführung zum Innenraum nutzen, oder an geeigneter Stelle zum Innenraum ein Loch mit Durchmesser (Ø 19 mm) bohren. Die Durchführung entgraten und mit Rostschutzmittel versehen. Den Leitungsstrang von innen nach außen durch die Bohrung führen und mit der aufgezogenen Gummitülle abdichten, hierbei auf ordnungsgemäßen Sitz achten.
  • Page 4 Montage und Anschluß des Steuergerätes Das Steuergerät an den 12-poligen weißen Stecker anschließen und je nach Fahrzeugtyp hinter der Amaturen- oder Seitenverkleidung vorne mittels des mitgelieferten Pilzkopfbandes befestigen. Die Masseleitungen braun 1.5 und braun/weiß 2.5 sind an einem geeigneten Massepunkt zu befestigen.
  • Page 5 Die Elektroanlage auf Funktion prüfen. Zum Prüfen der Elektroanlage muß ein Anhänger oder ein geeignetes Prüfgerät, mit Belastungswiderständen, verwendet werden. Wird ein Prüfgerät ohne Belastungswiderstände verwendet kann es zur Fehlfunktion des Steuergerätes kommen. Der Dauerpluserweiterungssatz für die 13 polige Elektroanlage ist unter der Westfalia Teile Nr. 300 025 300 113 im Fachhandel erhältlich.
  • Page 6: Informations Générales

    Instructions de montage Installation électrique pour dispositif d’attelage 7/13 bornes Référence Westfalia: 300 052 300 107/ 113 Fiat Nr.: 46 216 298 / 299 Domaine d’utilisation: Installation électrique universelle (Top Tronic) par ex. pour véhicules à plateau sans système de contrôle électronique Informations générales:...
  • Page 7: Pose De La Prise Et Du Faisceau De Câbles

    Pose de la prise et du faisceau de câbles Utiliser la conduite existante allant à l'habitacle ou bien percer un trou d'un diamètre de 19 mm à un endroit approprié allant jusqu'à l'habitacle. Ébarber le passage percé et appliquer une couche de produit anticorrosion. Faire passer le faisceau à...
  • Page 8: Montage Et Connexion De L'appareil De Commande

    Montage et connexion de l'appareil de commande Connecter l'appareil de commande au connecteur à 12 pôles, blanc, et selon le type de véhicule, le fixer soit derrière l'habillage du tableau de bord , soit derrière l'habillage latéral à l'avant, à l'aide de la bride à...
  • Page 9: Plan D'affectation

    à une défectuosité du fonctionnement de l'appareil de commande. Le set d'agrandissement du câble à courant positif constant pour l'installation électrique à 13 ergots est disponible dans le commerce sous le numéro de pièce Westfalia 300 025 300 113.
  • Page 10: Installation Instructions: Electrical System For Towing Hitch

    Installation Instructions Electrical System for Towing Hitch 7/13-pin Westfalia Order No.: 300 052 300 107/ 113 Fiat Nr.: 46 216 298 / 299 Area of Application: Universal electrical system (Tronic), e.g. for flatbedlorries without Check-Control General Information: Before starting work, please read the installation instructions.
  • Page 11 Installation of the Power Socket and the Wire Lane Use an existing leadthhrough to the interior or drill a hole to the interior with a diameter of (Ø 19 mm) at a suitable location. Smooth off the edges of the hole and apply antifreeze. Lead the wire lane from the inside to the outside through the drill hole and seal with the leadthrough rubber bushing, paying careful attention to proper positioning.
  • Page 12 Installing and Connecting the Control Unit Depending on the type of vehicle, attach the control unit to the white 12-pin plug behind the dashboard or side covering in front, using the supplied mushroom band. Attach the earth wires brown 1.5 and brown/white 2.5 to a suitable earthing position. Place the continuous positive wires red 1.5 mm²...
  • Page 13: Functional Test

    The control unit may malfunction if a testing instrument without load resistance is used. The continuous plus extension set for the 13 pin electronic installation is available in specialist shops under the Westfalia parts no. 300 025 300 113.
  • Page 14: Istruzioni Di Montaggio Impianto Elettrico Per Il Gancio Di Traino

    Istruzioni di montaggio Impianto elettrico per il gancio di traino 7/13 poli N. d’ordinazione Westfalia: 300 052 300 107/ 113 Fiat Nr.: 46 216 298 / 299 Campo d’impiego: Impianto elettrico (Tronic) universale per autocarri a cassone senza sistema di controllo "Check Control"...
  • Page 15 Montaggio della presa e del fascio di conduttori Utilizzare il passaggio disponibile per l'abitacolo o eseguire un foro (Ø 19 mm) in una posizione adatta per raggiungere l'abitacolo. Sbavare il passaggio e rivestirlo di materiale protettivo antiruggine. Far passare il fascio di cavi attraverso il foro dall'interno verso l'esterno, isolarlo servendosi della bussola di gomma e assicurarsi che quest'ultima sia correttamente in sede.
  • Page 16 Montaggio e collegamento della centralina di comando Collegare la centralina di comando al connettore bianco a 12 poli e, a seconda del tipo di veicolo, fissarla dietro il rivestimento del cruscotto o quello laterale anteriore mediante il nastro a uncini in dotazione.
  • Page 17 Il gruppo di ampliamento positivo continuo per l'impianto eletrrico a 13 poli è disponibile nei negozi specializzati fra i pezzi Westfalia, N° 300 025 300 113.
  • Page 18: Inbouwhandleiding Elektrische Installatie Voor Trekhaak

    Inbouwhandleiding Elektrische installatie voor trekhaak 7/13-polig Westfalia bestelnr.: 300 052 300 107/ 113 Fiat Nr.: 46 216 298 / 299 Toepassingsgebied: Universele elektroinstallatie (Tronic) voor bijvoorbeeld pick-ups zonder check-control Algemene aanwijzingen: Lees a.u.b. deze inbouwhandleiding goed door voordat u met de werkzaamheden begint.
  • Page 19 Montage van de contactdoos en de kabelbundel Een voorhandene doorvoering naar de binnenruimte gebruiken of op een geschikte plek een gat met doorsnede (Ø 19 mm) naar de binnenruimte boren. De doorvoer ontbramen en van antiroestmiddel voorzien. De kabelstreng van binnen naar buiten door de boring leiden en met de geplaatste rubberbus afdichten.
  • Page 20 Montage en aansluiting van het besturingstoestel De besturingseenheid op de 12-polige witte stekker aansluiten. Dan de besturingseenheid, afhankelijk van het type voertuig achter de armatuurbekleding of de voorste zijbekleding middels de bij de levering inbegrepen paddestoelpin bevestigen. De massaleidingen bruin 1.5 en bruin/wit 2.5 moeten aan een geschikt massapunt worden bevestigd.
  • Page 21: Functiecontrole

    Indien een controle-apparaat zonder belastingsweerstanden gebruikt wordt, kunnen er fouten in het besturingstoestel optreden. Het plusuitbreidingspakket voor de 13 polige elektro-installatie is onder het Westfalia Delen nr. 300 025 300 113 in de vakhandel te verkrijgen.

Table des Matières