Télécharger Imprimer la page
Westfalia 300 025 300 113 Notice De Montage Et D'utilisation

Westfalia 300 025 300 113 Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 300 025 300 113:

Publicité

Liens rapides

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование для фapкoпa
Elsystem för dragkrok
300 025 300 113
321 025 300 113
3C0 055 204 B
ZGB 000 055 200 B
ZGB 000 055 200 W
Erweiterungssatz für Dauerplus und Ladeleitung
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Návod k montáži a použití
Monterings- og betjeningsvejledning
Asennus- ja käyttöohje
installation and operating manual
Szerelési- és üzemeltetési utasítások
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
8
9
7
1
10
6
2
4
11
5
3
12
13
Instrucciones de montaje y uso
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες τοποθέτσης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i obsługi
300 025 391 104 - 004

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 300 025 300 113

  • Page 1 Instrukcja montażu i obsługi Электрооборудование для фapкoпa Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 300 025 300 113 321 025 300 113 3C0 055 204 B ZGB 000 055 200 B ZGB 000 055 200 W Erweiterungssatz für Dauerplus und Ladeleitung...
  • Page 2 300 025 391 104 - 004...
  • Page 3 300 025 391 104 - 004...
  • Page 4 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 300 025 391 104 - 004...
  • Page 5 300 025 391 104 - 004...
  • Page 6 300 025 391 104 - 004...
  • Page 7 300 025 391 104 - 004...
  • Page 8 300 025 391 104 - 004...
  • Page 9 Elsættet til anhængertrækket må kun monteres af kvalificeret personel. Ved forkert montering er der fare for alvorlige fejlfunktioner! WESTFALIA-Automotive overtaget ikke ansvaret for person- eller tingskader henholdsvis for tab, der er forårsaget af en forkert installation, montage eller anvendelse af produktet.
  • Page 10 Seules des entreprises spécialisées sont autorisées à monter le faisceau électrique du dispositif d'attelage. Un montage incorrect représente un risque élevé d'accident ! WESTFALIA-Automotive n’est pas tenu responsable des dommages aux personnes ou matériels ou bien de pertes qui seraient causés par l’installation ou un montage défectueux ou une mauvaise utilisation du produit.
  • Page 11 Only qualified companies may install the electrical system for the trailer hitch. Improper assembly may result in a serious accident hazard! WESTFALIA-Automotive is not liable for personal injury, damage or loss caused by the installation or improper assembly or use of the product.
  • Page 12 L'impianto elettrico per il gancio di traino deve essere montato solo da personale specializzato. In caso di montaggio errato sussiste il pericolo di incidenti gravi! WESTFALIA-Automotive non è responsabile per danni a cose o persone o nello specifico di perdite verificatesi in seguito all’installazione, al montaggio o all’uso difettoso del prodotto.
  • Page 13 Elsystemet för dragkroken får endast monteras av kvalificerade tekniker. Vid felaktig montering föreligger risk för allvarliga olyckor! WESTFALIA-Automotive tar inte ansvar för personskador eller materiella skador resp. förluster, som förorsakats av installationen eller en felaktig montering eller användning av produkten.
  • Page 14 300 025 391 104 - 004...
  • Page 15 bk/bu ? bk/bu „a“ „b“ „b“ 300 025 391 104 - 004...
  • Page 16 (rd) (rd) 86 87 6 (rd) Pin 30 8 (rd/bk) Pin 85 10 (bk) Pin 86 4 (ye) Pin 87 300 025 391 104 - 004...
  • Page 17 (rd/bk) (bn) (2,5mm ) (rd) (rd) 300 025 391 104 - 004...
  • Page 18 1x M5x16 1x M5 1x B5 bk/bu ? „a“ 300 025 391 104 - 004...
  • Page 19 (bk) „a“ „a“ „a“ „a“ 300 025 391 104 - 004...
  • Page 20 Pin 9 / 10 / 13 Optional WA no.: 900 001 300 198 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 300 025 391 104 - 004...

Ce manuel est également adapté pour:

321 025 300 113