Westfalia 300 072 300 107 Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour 300 072 300 107:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Einbauanleitung
D
Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Návod k nabudování
CZ
Elektrické pøíslušenství k zaøízení pro pøipojování pøívìsu
Montageanvisning
DK
Elektroanlæg til anhængeroptræk
Instrucciones de montaje
E
Instalación eléctrica para enganche
Instructions de montage
F
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Asennusohjeet
FIN
Vetokoukun sähköosien varustesarja
Installation Instructions
GB
Electrical System for Towing Hitch
‹å®ã¥ªÿ ½ŒõŒæ¢½®÷®ÿ
GR
H𪕽¼¯•± ªã•¦½¡÷½¦÷® 㯦 ½® ÷ø¦¯¼¯•± •ªø¦ð± -ª³ñ®ÿ ¹ª ÷½±¼¯ã¹¦
Istruzioni di montaggio
I
Impianto elettrico per il gancio di traino
Monteringsanvisning
N
Elektroanlegg til tilhengerfeste
Inbouwhandleiding
NL
Elektrische installatie voor trekhaak
Monteringsanvisning
S
Elsystem för dragkrok
Instrukcja monta¿u
PL
Instalacja elektryczna haka holowniczego
300 072 391 102 -01 50/07
Universal E-Anlage (Top Tronic)
für Fahrzeuge ohne Check-Control
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 300 072 300 107

  • Page 1 Einbauanleitung Elektroanlage für Anhängevorrichtung Návod k nabudování Elektrické pøíslušenství k zaøízení pro pøipojování pøívìsu Montageanvisning Elektroanlæg til anhængeroptræk Instrucciones de montaje Instalación eléctrica para enganche Instructions de montage Installation électrique pour dispositif d’attelage Asennusohjeet Vetokoukun sähköosien varustesarja Installation Instructions Electrical System for Towing Hitch ‹å®ã¥ªÿ...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Einbauanleitung Elektroanlage für Anhängevorrichtung 7/13-polig Westfalia Nr.: 300 072 300 107 und 300 072 300 113 Fiat Nr. 46 216 238 und 46 216 239 Verwendungsbereich: Universal E-Anlage (Top Tronic) für Fahrzeuge ohne Check-Control, auch mit Parktronik Allgemeine Hinweise: Vor Arbeitsbeginn bitte die Einbauanleitung durchlesen.
  • Page 3 Montage der Steckdose und des Leitungsstranges Verkleidungen im Fahrzeugheck und an den Rückleuchten, soweit notwendig, entfernen. An geeigneter Stelle im Fahrzeugheck eine Durchführung für den Leitungsstrang zur Steckdose bohren (Ø 19 mm). Die Durchführung entgraten und mit Rostschutzmittel versehen. Danach die mitgelieferte Gummitülle über den Leitungsstrang ziehen, den Leitungsstrang von innen nach außen durch die Bohrung führen und mit der Gummitülle die Bohrung abdichten, hierbei auf ordnungsgemäßen Sitz achten.
  • Page 4 Die Steckdose mit den beiliegenden Schrauben am Steckdosenhalteblech befestigen, dabei auf ordnungsgemäßen Sitz der Dichtungen achten. Das Leitungssatzende mit dem weißen 12-poligen Stecker, Masseleitungen und der gelben, grau/schwarzen, ... zur linken Schlußleuchte verlegen. Die grau/rot, rot/grün und grau/gelbe Leitung zur rechten Schlußleuchte verlegen. Montage und Anschluß...
  • Page 5 Die Elektroanlage auf Funktion prüfen. Zum Prüfen der Elektroanlage muß ein Anhänger oder ein geeignetes Prüfgerät, mit Belastungswiderständen, verwendet werden. Wird ein Prüfgerät ohne Belastungswiderstände verwendet kann es zur Fehlfunktion des Steuergerätes kommen. Der Dauerpluserweiterungssatz für die 13 polige Elektroanlage ist unter der Westfalia Teile Nr. 300 025 300 113 im Fachhandel erhältlich.
  • Page 6: Všeobecné Informace

    Návod k montá•i Elektrické zaøízení pro ta•né zaøízení 7/13ti pólové Westfalia - objedn. èís.: 300 072 300 107 a 300 072 300 113 Fiat Nr. 46 216 238 und 46 216 239 Rozsah pou•ití: Univerzální E- zaøízení (Top Tronic) pro vozidla bez Check- Control, také...
  • Page 7 Montá• zásuvky a svazku kabelù 1. Kryt na zádi vozidla a na zpìtných svìtlech podle potøeby odstranit . 2. Na vhodném místì na zádi vozidla provrtat otvor pro svazek kabelù k zásuvce (Ø19 mm). Na prùchodce odstranit otøepy a ošetøit antikorozní ochranou. Potom na svazek kabelù...
  • Page 8 Motá• a pøípojení ovládacího pøístroje Ovládací pøístroj upevnit podle typu vozidla dozadu za levý postranní kryt nebo vlevo na zadním koncovém plechu pomocí pásku. Ovládací pøístroj lze montovat nezávisle na poloze. Uzemòovací kabely hnìdé 1.5 a hnìdé/bílé 2.5 je tøeba upevnit na vhodném místì uzemnìní...
  • Page 9 Pokud se pou•ije kontrolní pøístroj bez zatì•ovacího odporu, mù•e dojít k chybné funkci ovládacího pøístroje. Rozšiøovací sada trvale plus pro 13-ti pólové zaøízení lze obdr•et pod èíslem dílu Westfalia 300 025 300 113 v odborné prodejnì.
  • Page 10: Montagevejledning Elektroanlæg Til Anhængertræk

    Montagevejledning Elektroanlæg til anhængertræk 7/13-polet Westfalia-bestillingsnr.: 300 072 300 107 og 300 072 300 113 Fiat Nr. 46 216 238 und 46 216 239 Anvendelsesområde: Universal-el-anlæg (Top Tronic) til køretøjer med check- kontrol, også med Parktronic Generelle oplysninger: Før arbejdet påbegyndes, skal montagevejledningen læses igennem.
  • Page 11 Montering af stikdåse og ledningsstreng Fjern om nødvendigt beklædningerne på køretøjets bagende og på baglygterne. Bor et hul (Ø 19 mm) et passende sted på køretøjets bagende, sådan at ledningsstrengen kan føres igennem til stikdåsen. Afgrat hullet og smør det med et rustbeskyttende middel. Træk herefter den vedlagte gummitylle over ledningsstrengen og før ledningsstrengen inde- fra og ud gennem hullet.
  • Page 12 Montering og tilslutning af styreapparatet Fastgør styreapparatet, alt efter type køretøj, bag den venstre sidebeklædning eller til venstre på afslutningpladen med det vedlagte bånd. Styreapparatet kan monteres uafhængigt af hældning. Fastgør stelledningerne brun 1.5 og brun/hvid 2.5 på et passende tyngdepunkt på køretøjets bagende.
  • Page 13 Kontrollér el-anlæggets funktion. Til kontrol af el-anlægget benyttes en anhænger eller et pas- sende kontrolapparat med belastningsmodstand. Hvis der benyttes et kontrolapparat uden belastningsmodstand, kan det medføre fejlfunktioner i styreapparatet. Konstantplustillægssættet til det 13-polede el-anlæg fås hos Deres faghandel under Westfalia- nr. 300 025 300 113.
  • Page 14 Instrucciones de montaje Instalación eléctrica para enganche 7/13 polos Núm. de pedido Westfalia: 300 072 300 107 y 300 072 300 113 Fiat Nr. 46 216 238 und 46 216 239 Ámbito de aplicación: Instalación el. universal (Top Tronic) para vehículos sin sistema de control y chequeo, también con ParkTronic...
  • Page 15 Montaje de la caja de enchufe y del mazo de cables Retirar, en la medida de lo necesario, los revestimientos en la parte trasera del vehículo y en las luces traseras. Taladrar en el punto apropiado de la trasera del vehículo un paso (Ø 19 mm) para el mazo de cables a la caja de enchufe.
  • Page 16 Montaje y conexión de la unidad de control Fijar la unidad de control (según el tipo de vehículo), mediante la cinta con cabeza fungiforme adjunta, tras el revestimiento lateral izquierdo o a la izquierda de la chapa de cierre trasera. La unidad de control puede montarse con independencia de la ubicación.
  • Page 17: Comprobación Del Funcionamiento

    El hilo marrón/blanco para la desconexión del auxiliar de estacionamiento se conecta a masa cuando el remolque está acoplado, siendo adecuado sólo para auxiliares de estacionamiento que puedan ser desactivados a través de una masa conectada al circuito. Obtendrá más infor- mación al respecto en su taller especializado.
  • Page 18: Remarques Générales

    Instructions de montage Installation électrique pour dispositif d'attelage 7/13 broches Référence Westfalia : 300 072 300 107 et 300 072 300 113 Fiat Nr. 46 216 238 und 46 216 239 Domaine d'utilisation : Installation électrique universelle (Top Tronic) sans sys- tème de contrôle, (avec Parktronik également).
  • Page 19: Pose De La Prise Et Du Faisceau De Câbles

    Pose de la prise et du faisceau de câbles Retirer les habillages à l'arrière du véhicule et au niveau des feux arrière si nécessaire. À un endroit approprié de l'arrière du véhicule, percer un passage vers la prise, pour le faisceau de câbles (Ø...
  • Page 20: Montage Et Branchement De L'appareil De Commande

    Montage et branchement de l'appareil de commande Selon le type de véhicule, fixer l'appareil de commande soit derrière l'habillage latéral gauche, soit à l'aide de la bride à ergots fournie, sur la gauche de la tôle arrière. L'appareil de com- mande peut être monté...
  • Page 21: Plan D'affectation

    L'utilisation d'un dispositif de contrôle sans résistance de charge peut entraî- ner la défaillance de l'appareil de commande. Le kit d'adaptation + permanent pour les installations 13 broches est disponible dans les maga- sins spécialisés sous le nº de référence Westfalia 300 025 300 113.
  • Page 22: Yleisiä Ohjeita

    Asennusohjeet Vetokoukun sähköosien varustesarja 7/13-napainen järjestelmä Westfalian tilausnro: 300 072 300 107 ja 300 072 300 113 Fiat Nr. 46 216 238 und 46 216 239 Käyttökohde: Yleinen sähkölaitteisto (Top Tronic) ajoneuvoille ilman Check-Control-järjestelmää, myös Parktronicilla Yleisiä ohjeita: Lue asennusohjeet ennen työn aloittamista.
  • Page 23 Pistorasian ja yhdyskaapelin asennus Irrota ajoneuvon perän ja takavalojen verhouksia tarpeen mukaisesti. Poraa ajoneuvon perään reikä sopivaan paikkaan pistorasian yhdyskaapelia varten (Ø 19 mm). Puhdista porausreikä ja käsittele ruosteenestolla. Vedä sen jälkeen mukana toimitettu kumihylsy yhdysjohdon yli, vie johto sisältä ulos porausaukon läpi ja tiivistä...
  • Page 24 Ohjauslaitteen asennus ja kytkentä Kiinnitä ohjauslaite mukana toimitetulla kartiopäänauhalla ajoneuvotyypistä riippuen vasemman sivuverhouksen taakse tai vasemmalle takapeltiin. Ohjauslaite voidaan asentaa sijainnista välittämättä. Maajohdot ruskea 1.5 ja ruskea/valkoinen 2.5 on kiinnitettävä asianmukaiseen maadoituspisteeseen ajoneuvon takaosaan. Asenna plusjohto (punainen 1.5) ajoneuvon vasempaan reunaan akkuun asti. Kiinnitä samalla huomiota siihen, etteivät johdot voi vahingoittua ajoneuvon osien liikkuessa.
  • Page 25: Toiminnan Tarkastus

    Ruskea/valkoinen säie pysäköintitutkan poiskytkentään liitetään maadoitukseen peräkärryn ollessa paikallaan, se on tarkoitettu vain pysäköintitutkaan, joka voidaan kytkeä pois päältä maadoituksen avulla. Lisätietoja saat merkkiliikkeeltä. Kaikki muut johdot haaroitetaan kytkentäsuunnitelman mukaisesti vastaaviin ajoneuvon johtoihin sisäänleikkuuliittimillä. Kiinnitä ehdottomasti huomiota sisäänleikkuuliittimien asianmukaiseen asennukseen. Johtoliittimet on suljettava niiden leikattua tiensä...
  • Page 26: General Information

    Installation instructions Electronic system for trailer hitch 7/13-pin Westfalia no.: 300 072 300 107 and 300 072 300 113 Fiat Nr. 46 216 238 und 46 216 239 Area of application: Universal electrical system (Top Tronic) for vehicles with- out Check Control, also with Parktronics General information: Before starting work, please read the installation instructions.
  • Page 27 Installation of the Socket and the Wire Lane Remove the coverings at the rear of the vehicle and at the rear lights as far as required. Drill a hole (Ø 19 mm) at a suitable position on the rear of the vehicle for the wire lane to the socket.
  • Page 28 Installing and Connecting the Control Unit Depending on the type of vehicle, attach the control unit behind the left side covering or on the left of the tail plate using the supplied mushroom band. The control unit may be installed irre- spective of the position.
  • Page 29: Wiring Plan

    The control unit may malfunction if a testing instrument without load resistance is used. The continuous positive extension set for the 13-pin electrical system is available in automotive supply stores under the Westfalia parts no. 300 025 300 113.
  • Page 30 Ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò ÇëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç ãéá äéÜôáîç ñõìïýëêçóçò 7/13ðïëéêÞ Êùäéêüò Westfalia: 300 072 300 107 êáé 300 072 300 113 Fiat Nr. 46 216 238 und 46 216 239 Ô ïìÝáò åöáñìïãÞò: ÇëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç ãåíéêÞò ÷ñÞóçò (Top Tronic) ãéá ï÷Þìáôá ÷ùñßò óýóôçìá åëÝã÷ïõ (Check-Control), åðßóçò...
  • Page 31 EãêáôÜóôáóç ôçò ðñßæáò êáé ôçò äÝóìçò êáëùäßùí Åöüóïí ÷ñåéÜæåôáé, âãÜëôå ôá êáëýììáôá áðü ôï ðßóù ìÝñïò ôïõ ï÷Þìáôïò êáé áðü ôá ðßóù öþôá. Óå Ýíá êáôÜëëçëï óçìåßï óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ ï÷Þìáôïò ôñõðÞóôå ìéá ôñýðá (Ø 19 mm) ãéá ôçí äÝóìç êáëùäßùí ðñïò ôçí ðñßæá. ÁöáéñÝóôå...
  • Page 32 ÔïðïèÝôçóç êáé óýíäåóç ôçò óõóêåõÞò åëÝã÷ïõ (åãêÝöáëïò) ÁíÜëïãá ôïí ôýðï ôïõ ï÷Þìáôïò óôåñåþóôå ôçí óõóêåõÞ åëÝã÷ïõ ðßóù áðü ôï áñéóôåñü ðëåõñéêü êÜëõììá Þ áñéóôåñÜ óôï ðßóù ôåëåõôáßï Ýëáóìá ìå ôçí âïÞèåéá ôçò óõíçììÝíçò ôáéíßáò. Ç óõóêåõÞ åëÝã÷ïõ ìðïñåß íá ôïðïèåôçèåß óå ïðïéáäÞðïôå êëßóç. Ôá...
  • Page 33 ìåôñÞóåùí ìå áíôéóôÜóåéò êáôáðüíçóçò. Áí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ìéá óõóêåõÞ ìåôñÞóåùí ÷ùñßò áíôéóôÜóåéò êáôáðüíçóçò ìðïñåß íá ðñïêëçèïýí æçìéÝò óôçí óõóêåõÞ åëÝã÷ïõ. Ôï óåô åðÝêôáóçò ôïõ ìüíéìïõ óýí ãéá 13-ðïëéêÞ çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç ìðïñåßôå íá ôï ðñïìçèåõôåßôå áðü ôá åéäéêÜ êáôáóôÞìáôá (Westfalia-êùäéêüò 300 025 300 113).
  • Page 34: Avvertenze Generali

    Istruzioni di montaggio Impianto elettrico per gancio di traino 7/13 poli N° Westfalia: 300 072 300 107 e 300 072 300 113 Fiat Nr. 46 216 238 und 46 216 239 Campo di impiego: Impianto elettrico (Top Tronic) universale per veicoli senza sistema di controllo "Check Control", anche con siste-...
  • Page 35 Montaggio della presa e del fascio di cavi Se necessario, smontare i rivestimenti della parte posteriore del veicolo e delle luci poste- riori di posizione. In un punto adatto della parte posteriore del veicolo eseguire un foro (Ø 19 mm) di passag- gio per il fascio di cavi che porta alla presa.
  • Page 36 Montaggio e collegamento della centralina di comando A seconda del tipo di veicolo, fissare la centralina di comando dietro il rivestimento laterale sinistro oppure a sinistra sulla lamiera posteriore mediante l'apposito nastro in velcro in dotazio- ne. La centralina di comando può essere montata in una posizione a piacere. I cavi di massa marrone 1,5 e marrone/bianco 2,5 devono essere fissati a un punto di massa adatto nell'area posteriore.
  • Page 37: Controllo Di Funzionamento

    Il set di estensione positivo continuo per l'impianto elettrico a 13 poli può essere richiesto presso un rivenditore Westfalia indicando il codice di ordinazione Westfalia N° 300 025 300 113.
  • Page 38: Generelle Merknader

    Monteringsanvisning Elektrisk anlegg for tilhengerfeste 7/13-polet Westfalia nr.: 300 072 300 107 og 300 072 300 113 Fiat Nr. 46 216 238 und 46 216 239 Bruksområde: Universelt e-anlegg (Top Tronic) for biler uten Check- Control, også med Parktronik Generelle merknader: Les igjennom monteringsanvisningen før arbeidet starter.
  • Page 39 Montering av stikkontakt og ledningsstreng Demonter kledningen bak i bilen og ved baklysene i den grad dette er nødvendig. Bor en gjennomføring (Ø 19 mm) for ledningsstrengen til stikkontakten på et egnet sted bak på bilen. Avgrad gjennomføringen og behandle den med anti-rustmiddel. Trekk deretter det medleverte gummirøret inn på...
  • Page 40 Montering og tilkopling av styreenhet Styreenheten festes, alt etter biltype, bak venstre sidekledning eller på venstre side av bakre sluttplate ved hjelp av det sopphodeliknende båndet som er en del av leveringen. Styreenheten kan monteres posisjonsuavhengig. Jordledningene brun 1.5 og brun/hvit 2.5 skal festes til et egnet jordingspunkt i bakre område. Strekk permanent pluss-ledningen rød 1.5 fram til batteriet på...
  • Page 41 Hvis det benyttes et kontrollapparat uten belastningsmotstander, kan det oppstå feilfunksjoner på styreenheten. Permanent pluss-utvidelsessett for 13-polet elektrisk anlegg er å få kjøpt hos spesialiserte forhandlere under Westfalia dele-nr. 300 025 300 113.
  • Page 42: Inbouwhandleiding Elektrische Installatie Voor Trekhaak

    Inbouwhandleiding Elektrische installatie voor trekhaak 7/13-polig Westfalia bestelnummer: 300 072 300 107 en 300 072 300 113 Toepassingsgebied: Universele elektro-installatie (Top Tronic) voor voertui- gen zonder check-control, ook met Parktronic Algemene aanwijzingen: Lees a.u.b. deze inbouwhandleiding goed door voordat u met de werkzaamheden begint.
  • Page 43 Montage van de contactdoos en de kabelbundel Bekledingen in het achterdeel van het voertuig en aan de achterlichten, zover noodzakelijk, verwijderen. Op een geschikte plaats in het achterdeel van het voertuig een doorvoer voor de kabel- bundel naar de contactdoos boren (Ø 19 mm). De doorvoer ontbramen en van antiroestmiddel voorzien.
  • Page 44 Montage en aansluiting van het besturingstoestel Het besturingstoestel, afhankelijk van het voertuigtype, achter de linker zijbekleding of links aan de achterwielbeschermer door middel van de meegeleverde paddestoelpin bevestigen. Het besturingstoestel kan overal worden gemonteerd. De massaleidingen bruin 1.5 en bruin/wit 2.5 moeten aan een geschikt massapunt in het achter- ste gedeelte bevestigd worden.
  • Page 45: Functiecontrole

    Indien een controle-apparaat zonder belastingsweerstanden gebruikt wordt, kunnen er fouten in het besturingstoestel optreden. Het plusuitbreidingspakket voor de 13 polige elektro-installatie is onder het Westfalia Delen nr. 300 025 300 113 in de vakhandel te verkrijgen.
  • Page 46: Allmänna Hänvisningar

    Monteringsanvisning Elsystem för dragkrok 7/13-polig Westfalia nr: 300 072 300 107 och 300 072 300 113 Användningsområde: Universellt elsystem (Top Tronic) för fordon utan Check- Control, även med Parktronik Allmänna hänvisningar: Läs igenom monteringsanvisningen innan arbetet påbörjas. Borrade hål skall avgradas och därefter bestrykas med skyddslack.
  • Page 47 Montering av stickdosa och ledning Om nödvändigt, avlägsnas beklädnaden i fordonets bakre del och vid baklyktorna. Borra ett hål (Ø 19 mm) på lämpligt ställe i fordonets bakre del, så att ledningssträngen kan nå stickdosan. Avgrada hålet och förse det med rostskyddsmedel. Drag därefter medföljande gummihylsa över ledningssträngen, för ledningsträngen inifrån och ut genom hålet och täta hålet med gummihylsan.
  • Page 48 Styrdonets montering och anslutning Styrdonet fästes, alltefter fordonstyp, bakom vänster sidobeklädnad eller till vänster om karosseriplåten med medföljande fästband. Styrdonet kan monteras oberoende av position. Jordledningarna brun 1.5 och brun/vit 2.5 skall fästas vid lämplig jordningspunkt i fordonets bakre del. Pluspolkabeln röd 1.5 till vänster på...
  • Page 49 Kontrollera elsystemets funktioner. För att kontrollera elsystemet, skall en släpvagn eller ett lämpligt provningsinstrument med belastningsmotstånd användas. Om ett provningsinstrument utan belastningsmotstånd används kan detta leda till felfunktioner på styrdonet. Pluspolens tillbyggnadssats för det 13-poliga elsystemet finns att få i välsorterade bilbutiker under Westfalia art.nr 300 025 300 113.
  • Page 50: Instrukcja Monta¿U Instalacja Elektryczna Haka Holowniczego

    Instrukcja monta¿u Instalacja elektryczna haka holowniczego 7/13-biegunowy Nr Westfalia: 300 072 300 107 i 300 072 300 113 Zakres stosowania: Uniwersalna instalacja elektryczna (Top Tronic) dla pojazdów bez systemu kontroli Check-Control, tak¿e z systemem Parktronik Ogólne wskazówki: Przed rozpoczêciem pracy przeczytaæ instrukcjê monta¿u.
  • Page 51 Monta¿ gniazda wtykowego i przewodów kablowych 1. W razie potrzeby zdemontowaæ ok³adzinê i os³ony tylnej czêœci pojazdu oraz tylnych œwiate³. 2. Wywierciæ w odpowiednim miejscu w tylnej czêœci pojazdu otwór przelotowy dla wi¹zki przewodów kablowych (Ø 19 mm). Otwór wiercony oczyœciæ z r¹bków i pokryæ œrodkiem antykorozyjnym. Nastêpnie naci¹gn¹æ...
  • Page 52 Monta¿ i przy³¹czanie urz¹dzenia steruj¹cego Urz¹dzenie steruj¹ce umocowaæ - w zale¿noœci od typu pojazdu - za lew¹ ok³adzin¹ boków lub po lewej stronie blachy krañcowej tylnej czêœci pojazdu za pomoc¹ dostarczonej przez producenta taœmy grzybkowej. Urz¹dzenie steruj¹ce mo¿na zamontowaæ niezale¿nie od po³o¿enia. Przewody na masê...
  • Page 53 Br¹zowa/bia³a ¿y³a kabla do wy³¹czania systemu wspomagania parkowania pod³¹czana jest przy doczepionej przyczepie do masy; nadaje siê ona jedynie do systemów wspomagania parkowania, które mog¹ byæ deaktywowane przez przy³¹czon¹ masê. Dalsze informacje uzyskaæ mo¿na w warsztatach serwisowych. Pozosta³e przewody, jak przedstawiono to w schemacie po³¹czeñ, przejmowane s¹ przy odpowiednich przewodach pojazdu przez z³¹cza stykowe naciêæ...

Ce manuel est également adapté pour:

300 072 300 113300 073 300 113

Table des Matières