Télécharger Imprimer la page

eta 210.011 Communication Technique page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour 210.011:

Publicité

Contrôles électriques - Elektrische Kontrollen - Electrical Tests
Point rouge / Roter Punkt / Red point
Remarque:
Bemerkung:
Remark:
Position
Echelle de mesure
Messpunkt
Einstellung Messgerät
Position
Setting of apparatus
3 – 5 V
1
(Ri > 10 kΩ/V)
2
(Ri > 10 kΩ/V)
3
10 µA
4
˘ 10 kΩ
5
˘ 10 MΩ
Ohmmètres avec tension de mesure supérieure à 0,40 V inappropriés, tension recommandée 0,20 V.
˘
Ohmmeter mit Prüfspannung über 0,40 V ungeeignet, empfohlene Spannung 0,20 V.
Ohmmeter with a test voltage higher than 0.40 V unsuitable, recommended voltage 0.20 V.
10
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
Pour accélérer la marche; contact supplémentaire 6 = 32 impulsions/s.
Zum Beschleunigen des Ganges; zusätzlicher Kontakt 6 = 32 Impulse/s.
For accelerating the speed; additional contact 6 = 32 impulses/s.
Mesure
Messung
Measurement
Pile
2 V
Batterie
Battery
L'aiguille du multimètre oscille en
sens + et –.
Zeiger im Messgerät pulsiert im +
1 V
und – Sinn.
Hand of measuring apparatus os-
cillates in + and – direction.
≤ 1,30 V
Commande du moteur avec
32 pas/s. Avec le contact supplé-
mentaire 6/7.
2 V
Motorantrieb mit 32 Schritten/s.
Mit dem Zusätzlichen Kontakt
6/7.
Motor driven with 32 steps/s.
With the additional contact 6/7.
≤ 0,70 µA
1,2 – 1,55 kΩ
> 1 MΩ
Pour module avec point rouge, contact 7
Für Modul mit rotem Punkt, Kontakt 7
For module with red point, contact 7
Contrôle
Kontrolle
Test
Tension de la pile.
Spannung der Batterie.
Battery voltage.
Impulsion à la sortie du circuit inté-
gré:
Ausgangsimpulse am integrierten
Schaltkreis:
Impulses at output of integrated
circuit:
3/min.
Limite inférieure de la tension de
fonctionnement.
Untere Funktionsspannungs-
grenze.
Lower working–voltage limit.
Consommation du mouvement.
Stromaufnahme Uhrwerk.
Consumption of movement.
Résistance de la bobine.
Spulenwiderstand.
Resistance of coil.
Isolation de la bobine. + à la masse
Spulenisolation.
+ an Masse
Coil isolation.
+ to earth
Les tests doivent être effectués dans une température ambiante entre 20° C et 25° C.
Die Tests sind bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20° C und 25° C durchzuführen.
The tests must be conducted at an ambient temperature of between 20° C and 25° C.
Remarques
Bemerkungen
Remarks
Mesure avec pile.
Messung mit Batterie.
Measurement with battery.
Mesure avec une pile contrôlée.
Messung mit kontrollierter Batterie.
Measurement with controlled battery.
Mesure sans pile, avec alimentation exté-
rieure variable, en descendant de 1,55 V à
l'arrêt du mouvement.
Messung ohne Batterie, mit variabler Spei-
sung von aussen, Spannung von 1,55 V
bis zum Stillstand des Werkes reduzieren.
Measurement without battery, with varia-
ble external power supply, starting with
1.55 V, lower tension until movement
stops.
Mesure sans pile, avec alimentation
extérieure de 1,55 V.
Messung ohne Batterie, mit Speisegerät
1,55 V.
Measurement without battery, with
power–supply unit 1.55 V.
Mesure sans pile.
Messung ohne Batterie.
Measurement without battery.
CT 210011 FDE 502971 05
18.06.2014

Publicité

loading