Page 1
Notice d'utilisation Installation d'adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Version mai 2020 Réf. 187 970-fr_165...
Page 2
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Table des matières A Informations générales ..........5 1 Préambule 2 Consignes d'utilisation des instructions de service 3 Consignes générales de sécurité 4 Transport et stockage 5 Mise au rebut B Informations fondamentales ........9 1 Lois, règlements et normes...
Page 3
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Mentions légales Tous droits réservés. Copyright by Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Imprimé en Allemagne La date d’édition sur la page de couverture fait foi. -Sous réserve de modifications liées au progrès technique- Il est interdit de traduire cette notice d’utilisation dans des langues étrangères, de les imprimer, de les enregistrer sur des supports de...
Page 4
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que l’installation mentionnée ci-après est conforme aux exi- gences fondamentales de sécurité et de santé des directives européennes applicables, tant par sa conception que par sa construction et pour le modèle que nous avons mis en circulation.
Page 5
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Informations générales 1 | Préambule Nous vous félicitons d’avoir acheté un appareil Grünbeck. Depuis de nombreuses années, nous nous consacrons au traitement de l’eau et proposons des solutions sur mesure pour chaque application.
Page 6
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 3 | Consignes de sécurité générales 3.1 Pictogrammes et re- Les principales consignes mentionnées dans cette notice d’utilisation marques sont accompagnées de pictogrammes. Une attention toute particu- lière doit être apportée à ces consignes afin que vous puissiez utili- ser l’installation en toute sécurité...
Page 7
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 3.4 Protection contre les dégâts des eaux Avertissement ! Les mesures de protection du lieu d’implantation contre les dégâts des eaux sont : la présence d’un écoulement au sol de capacité suffisante, ou le montage d'un dispositif de sécurité...
Page 8
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 5 | Mise au rebut Respecter les prescriptions nationales en vigueur. 5.1 Conditionnement Mettre les emballages au rebut dans le respect de l’environnement. 5.2 Produit Si ce symbole (poubelle barrée) figure sur le produit, cela signifie que la directive européenne 2012/19/UE...
Page 9
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Informations fondamentales 1 | Lois, règlements, normes Pour des raisons sanitaires, tout contact avec l'eau potable (eau brute) implique le respect d'un certain nombre de règles. Cette notice d’utilisation tient compte des prescriptions en vigueur et fournit toutes les informations nécessaires au fonctionnement sûr de votre installa-...
Page 10
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I La dureté totale de l'eau est la somme des concentrations d'ions de calcium et de magnésium. Remarque : Les ions de calcium et de magnésium peuvent exister les uns à côté des autres, comme par exemple dans la dolomite.
Page 11
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 3 | Échange d’ions L’échange d’ions de calcium et de magnésium contre des ions de so- dium entraîne un adoucissement de l’eau. Principe L'eau dure brute passe à travers un échangeur. Ce dernier est rempli de résine à...
Page 12
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Description du produit 1 | Plaque signalétique Veuillez mentionner les indications qui figurent sur la plaque signalé- tique de votre installation d’adoucissement (fig. C-2, pos. 15) afin de faciliter le traitement de vos commandes ou de vos questions. Nous vous conseillons donc de compléter les quelques lignes ci-dessous...
Page 13
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 2 | Composants de l'installation d'adoucissement Vanne d’arrêt eau brute Cuve à sel Boîtier du système électronique Vanne de mélange Trémie de la cuve de Échangeur Vis de réglage de la vanne de mélange Tamis Câble d'alimentation secteur...
Page 14
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 3 | Caractéristiques techniques L'installation d'adoucissement GSX est un adoucisseur double pour l'ap- provisionnement continu en eau douce. Elle possède une vanne de commande centrale pour les deux échangeurs et est commandée en fonction des quantités.
Page 15
Le débit permanent max. diminue quand la dureté de l'eau brute est élevée, voir fig. 4 Débit permanent. Toutes les données sont approximatives Recommandation d'utilisation en Suisse : GSX 10 pour maison à 2 – 3 logements. Voir conditions préalables de montage ! [kg/m³...
Page 16
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 4 | Utilisation conforme Les installations d’adoucissement de la série Weichwassermeister GSX sont conçues pour l’adoucissement complet et partiel des eaux potables et industrielles froides. Ces installations doubles conviennent à l’approvi- sionnement continu en eau douce.
Page 17
Remarque : Pour la production d’eau entièrement déminéralisée (par ex. prétraitement pour installations d'osmose inverse), utiliser le Weichwassermeister GSX 10-I. Le débit nominal fixé à 750 l/h associé à un besoin en sel plus élevé pour la régénération garan- tissent <...
Page 18
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 6 | Contenu de la livraison 6.1 Équipement de base Installation d'adoucissement entièrement montée, prête au raccor- • dement pour DN 25 (1"). Notice d’utilisation. • Résumé des instructions de service. • Dispositif d'analyse de l'eau pour la dureté totale.
Page 19
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Raccordement à la canalisation DN 50 188 875 Pour le montage conforme selon DIN EN 1717. Convertisseur de mesure M-Bus D-DAM 115 850 compl. Pour la transmission du débit et du relevé du compteur ainsi que des valeurs statistiques d'un compteur d'eau à...
Page 20
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 6.3 Consommables Utiliser uniquement des produits d’origine afin de garantir le fonction- nement fiable de l’installation. Sel de régénération (25 kg) selon EN 973 type A. 127 001 • Dispositif d'analyse de l'eau pour 1 pièce...
Page 21
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Installation 1 | Consignes générales de montage Le lieu d’implantation doit être suffisamment spacieux. Prévoir une fondation suffisamment grande et avec une capacité de charge appro- priée. Les raccordements nécessaires sont à mettre en place avant le début des travaux d’installation.
Page 22
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 1.1 Installation Lors de la mise en place de l'installation d'adoucissement Weichwas- sanitaire sermeister GSX, certaines règles doivent être impérativement respec- tées. Des recommandations supplémentaires facilitent le travail avec l’installation d’adoucissement. Les instructions de montage décrites ici sont illustrées par la fig.
Page 23
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I • Prévoir un raccordement à la canalisation (diamètre d’au moins DN 50) pour l’évacuation de l’eau de régénération. • Le local d’implantation doit être équipé d’un écoulement au sol. Dans le cas contraire, il faudra installer un dispositif de sécurité...
Page 24
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 3 | Raccordement de l'installation d'adoucissement 3.1 Installation sani- Installer le bloc de raccordement dans la conduite (tenir compte du taire tamis). Monter les flexibles de raccordement (tenir compte du sens du débit).
Page 25
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Attention ! Risque de dommages et de dysfonctionnements par le refoulement des eaux de baignade. Ne pas plier le flexible. Raccourcir le flexible de trop-plein de la cuve de sel à la longueur souhaitée, le poser en pente vers la canalisation et le fixer selon DIN...
Page 26
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I f rei Fig. D-5 : Schéma des bornes Weichwassermeister GSX Tableau D-1 : Description des raccordements des platines Raccorde- Description Raccorde- Description ment ment Câble EXAcount (appareil de dosage L / N / PE Câble d'alimentation secteur...
Page 27
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Mise en service Seul un personnel spécialisé est autorisé à exécuter les travaux dé- crits ici. Il est recommandé de confier la mise en service au service après-vente de la société Grünbeck. ...
Page 28
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 2 | Mise en service de l'installation d'adoucissement 1. Ouvrir le robinet d'isolement de l'eau 2. Vérifier l'étanchéité par examen visuel d'arrivée sur le bloc de raccordement. (également au niveau du bloc de rac- cordement).
Page 29
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 5. Au moment de la purge de l'installation, 6. Ouvrir le robinet d'isolement de l'eau l'écran affiche "Ibn" et, au bout d'env. 6 douce sur le bloc de raccordement. minutes, l'heure apparaît dès la régéné- ration double qui suit.
Page 30
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 3 | Réglage de la dureté de l'eau douce (uniquement GSX 10) Remarque : Le réglage de la dureté de l'eau douce doit être effectué alors que la vanne de soutirage est entièrement ouverte (par ex. la- vabo).
Page 31
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Remarque : Pour l’adoucissement de l’eau potable, respecter les prescriptions du décret sur l’eau potable ! Teneur en sodium max. 200 mg/l. Teneur en sodium Vous pouvez vous renseigner auprès de votre entreprise de distribu- tion des eaux pour obtenir la teneur en sodium de l’eau brute Pour un...
Page 32
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Utilisation 1 | Introduction Les installations d'adoucissement Weichwassermeister® GSX sont commandées en fonction du volume et/ou du temps. Elles sont ré- glées et surveillées via la commande. Surveillance du fonctionnement de l'installation Touches de com- Fig.
Page 33
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 2 | Utilisation de la commande Fig. F-2 : Commande, éléments de commande et affichage Pos. Touche Affichage des paramètres En mode de fonctionnement normal : Commute sur le niveau de programmation opérateur (appuyer > 2 •...
Page 34
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Pos. Touche Affichage des paramètres Referme les paramètres ouverts sans les sauvegarder (l’affichage • numérique cesse de clignoter), la valeur réglée auparavant est con- servée. Quitter le niveau programmation opérateur ou le niveau protégé par •...
Page 35
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Pos. Touche Affichage des paramètres 10 a Étape de régénération Saumurage : Le symbole s’affiche si le courant d'électrolyse pour la production de chlore (désinfection de l'échangeur) est correct. 10 b Flèche de débit En fonction de l'étape de régénération, la flèche indique l'une ou...
Page 36
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 2.2 Réglage des para- mètres de service Réglages de base (niveau de programmation opérateur) Comme pour l'affichage de base, l'écran indique l'heure (le double- point clignote). Appeler d'abord l'interface de programmation opéra- teur.
Page 37
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Remarque : Le paramètre suivant démarre le programme de mise en service : Purge d'air de l'installation d'adoucissement, appoint d'eau dans la cuve de sel, régénération des deux échangeurs. L'écran affiche l'option de menu "Programme de mise en service".
Page 38
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 2.4 Déclenchement de la régénération manuelle Démarrage de la régénération dans l'affichage de base de l'heure : Appuyer au moins 5 secondes sur la touche . L’installation d’adou- cissement commence par la régénération. "REG." s'affiche à l'écran.
Page 39
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 3 | Modification de réglages La commande du Weichwassermeister GSX active les processus de service et de régénération en fonction du mode de service choisi, de la consommation d'eau, de l'intervalle en jours et de l’heure. Les diffé- rents paramètres de l'installation d'adoucissement sont sauvegardés...
Page 40
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Index Paramètre Réglage Plage de Remarque Unité usine réglage Unité de dureté 1 = °dH, Valable pour la dureté de l'eau 2 = °f, brute et de l'eau douce ainsi que 3 = mol/m³...
Page 41
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 3.2 Niveau installateur étendu 113 Condition préalable : La commande montre l'affichage de base de l'heure. 1. Appuyer simultanément sur la touche P et jusqu'à commutation de l'affichage. Le niveau de programmation installateur est activé. D'abord sélection- ner le menu requis.
Page 42
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Index Paramètre Réglage Plage de ré- Remarque Unité usine glage Fonction SA 1 SA 0 ... SA 4 0 = défaut collectif actif (contact ouvert sortie program- en cas de coupure de courant ou ap- mable (contact de parition d'un défaut).
Page 43
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Défauts 1 | Introduction Même avec des installations techniques conçues, fabriquées et ex- ploitées soigneusement et de manière réglementaire, les dysfonction- nements ne peuvent pas être exclus. Le tableau G-1 donne une vue d'ensemble des défauts possibles lors de l'exploitation de l'installation...
Page 44
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 2 | Messages de défaut Tableau G-1 : élimination des défauts Constat Cause Solution Messages de défaut à l'écran Er 0 Coupure de courant. • S'affiche après le retour de la tension (en cas de coupures de courant >...
Page 45
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Suite Tableau G-1 : Élimination des défauts Constat Cause Solution Messages de défaut à l'écran Er 6 Le contact maximal n’est Valider le défaut. pas atteint lors du remplis- Contacter le service après-vente de la société...
Page 46
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 4 | Autres défauts Tableau G-3 : Autres défauts Constat Cause Solution Autres défauts Augmentation de la dureté Outrepasser l’installation de l'eau douce d’adoucissement. L’installation d’adoucisse- Vérifier l’alimentation en courant. ment n’a pas de courant per- manent (couplé...
Page 47
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Maintenance et entretien 1 | Consignes de base Un certain nombre de travaux effectués régulièrement garantissent le parfait fonctionnement des installations d'adoucissement. Les me- sures à prendre sont définies par des normes et des directives tout particulièrement dans le domaine de l'adoucissement des eaux po-...
Page 48
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 2 | Inspection (vérification du fonctionnement) Vous pouvez procéder vous-même aux inspections à effectuer régu- lièrement. Contrôler le niveau de sel dans la cuve de sel, respecter le niveau • minimal de remplissage de sel (voir trait de repère sur la trémie de la cuve de sel).
Page 49
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 3 | Entretien semi-annuel Vous pouvez réaliser vous-même l'entretien semi-annuel. Vérifier la dureté de l'eau douce • (Dispositif de contrôle de l'eau "Dureté totale"). Vérification du niveau de sel dans la cuve de sel, rajouter du sel si •...
Page 50
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 4 | Entretien annuel La DIN EN 806-5 prescrit que les travaux d'entretien annuels sur les installations d’adoucissement doivent obligatoirement être effectués par le service après-vente de la société Grünbeck ou par une entre- prise spécialisée agréée.
Page 51
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I 5 | Manuel de service Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I GSX 10 GSX 10-I N° de série : ......Client Nom : ................Adresse : ................................. Mise en service Installateur : ..............
Page 52
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Valeurs de service Valeurs de service Pression d’eau [bar] Pression d’eau [bar] Relevé du compteur d'eau domestique [m³] Relevé du compteur d'eau domestique [m³] Dureté mesurée de l'eau brute Dureté mesurée de l'eau brute [°dH]...
Page 53
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Valeurs de service Valeurs de service Pression d’eau [bar] Pression d’eau [bar] Relevé du compteur d'eau domestique [m³] Relevé du compteur d'eau domestique [m³] Dureté mesurée de l'eau brute Dureté mesurée de l'eau brute [°dH]...
Page 54
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Valeurs de service Valeurs de service Pression d’eau [bar] Pression d’eau [bar] Relevé du compteur d'eau domestique [m³] Relevé du compteur d'eau domestique [m³] Dureté mesurée de l'eau brute Dureté mesurée de l'eau brute [°dH]...
Page 55
Installation d’adoucissement Weichwassermeister GSX 10, GSX 10-I Valeurs de service Valeurs de service Pression d’eau [bar] Pression d’eau [bar] Relevé du compteur d'eau domestique [m³] Relevé du compteur d'eau domestique [m³] Dureté mesurée de l'eau brute Dureté mesurée de l'eau brute [°dH]...