Télécharger Imprimer la page

KRAUSE 3106 Notice D'utilisation page 62

Escabeaux

Publicité

Na schodíky vystupujte a zostupujte z nich čelom
SK
k nim.
TR Yüzünüz mini merdivene dönük olarak çıkıp ininiz.
Максимальне навантаження
UA
10.
Beim Aufsteigen, Absteigen und
Arbeiten an dem Tritt sicher
DE
festhalten ggf. zusätzliche Sicher-
heitsvorkehrungen treffen.
Always make sure to have a safe handhold
GB
when climbing and working on the Step stool. If
necessary, take extra precautions.
Przy wchodzeniu i schodzeniu oraz podczas pracy
PL
na drabinie trzymać się bezpiecznie, ewentualnie
zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa.
A létrán történő fel- és lejárás és munkavégzés
HU
során kapaszkodjon biztosan, szükség esetén
végezzen kiegészítő biztonsági intézkedéseket.
При подъеме, спуске и работе на лестнице крепко
RU
держитесь, при необходимости, спользуйте
дополнительные дохранительные устройства.
Kur ngjiteni, zbrisni dhe punoni në shkallë,
AL
mbahuni në mënyrë të sigurt dhe merrni masa
shtesë të sigurisë në rast nevoje.
Дръжте се здраво при качване, слизане и
BG
работа на стълбата, при необходимост
вземете допълнителни предпазни мерки.
Při stoupání, sestupování a pracích na žebříku se
CZ
pevně držet, příp. provést dodatečná
bezpečnostní opatření.
Hold dig sikkert fast ved opstigning, nedstigning
DK
og arbejdet på stigen, træf evt. yderligere
sikkerhedsforanstaltninger.
Hoidke üles ja alla ronimisel ning redeli peal
EE
töötamisel kõvasti kinni, vajadusel võtke
kasutusele lisanduvad ohutusmeetmed.
Al ascender, descender y trabajar en la escalera
ES
sujetarse firmemente y en caso necesario tomar
medidas de seguridad adicionales.
Hoidke üles ja alla ronimisel ning redeli peal töö-
FI
tamisel kõvasti kinni, vajadusel võtke kasutusele
lisanduvad ohutusmeetmed.
Pour monter sur l'échelle, en descendre et travailler
FR
sur l'échelle, bien s'agripper. Le cas échéant, pren-
dre des précautions de sécurité complémentaires.
Όταν ανεβαίνετε, κατεβαίνετε και εργάζεστε στη
σκάλα να κρατάτε σφιχτά με ασφάλεια και να
GR
λαμβάνετε ενδεχ. επιπρόσθετα προληπτικά μέτρα
ασφάλειας.
62
Pri penjanju, spuštanju i radu na ljestvama
HR/
čvrsto se držati i po potrebi poštovati dodatne
BA
sigurnosne mjere.
Gætið þess að hafa örugga handfestu meðan
IS
þið klifrið og vinnið á stiganum. Gerið frekari
varúðarráðstafanir ef nauðsynlegt þykir.
Quando si sale, si scende o si lavora, tenersi
IT
bene allo Sgabello Pieghevole; prendere misure
di sicurezza aggiuntive, se necessarie.
Houd u bij het naar boven en beneden klimmen
NL
en tijdens werkzaamheden goed aan de ladder
vast of tref extra veiligheidsmaatregelen.
Држете се цврсто кога се качувате, слегувате
MK
и работите на скалата, а доколку е потребно,
преземете дополнителни безбедносни мерки.
Hold godt fast i stigen ved oppstigning,
NO
nedstigning og arbeid på stigen, treff eventuelt
sikringstiltak i tillegg.
Agarrar-se bem à escada durante a subida, a
descida e os trabalhos, se necessário, adotar
PT
precauções de segurança adicionais.
La urcare, coborâre şi lucru pe scară să vă ţineţi
ferm de scară, eventual luaţi măsuri
RO
suplimentare de siguranţă.
Prilikom penjanja, silaženja i radova treba se
RS/
sigurno držati za merdevine event. preduzeti
ME
druge mere bezbednosti.
Håll Dig alltid i vid upp-, nedstigning samt
SE
under arbete på stegen. Använd v. b. ytterligare
säkerhetsåtgärder.
Med vzponom, spustom in delom na lestvi
SI
uporabljajte oprijemalo oz. poskrbite za dodatne
varnostne ukrepe.
Na rebrík vstupujte a zostupujte z neho čelom k
SK
nemu.
Merdivene çıkarken, merdivenden inerken ve
TR
çalışırken merdivene emniyetli bir şekilde tutunu-
nuz, duruma göre ek güvenlik tedbirleri alınız.
Під час підйому, спуску і роботи на драбині
UA
надійно тримайтеся і за потреби вживайте
додаткових заходів безпеки.

Publicité

loading