Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d' utilisation
F
+ RECOMMANDATIONS LORS DE LA MISE EN SERVICE D'UNE MACHINE . . . Page 3
"Traduction de la notice d'instructions originale"
LION 3002
(Type 8732 : + . . 01001)
LION 4002
(Type 8742 : + . . 01001)
Herse rotative
Nr.
99 8732.FR.80N.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pottinger LION 3002

  • Page 1 + RECOMMANDATIONS LORS DE LA MISE EN SERVICE D‘UNE MACHINE . . . Page 3 "Traduction de la notice d’instructions originale" 99 8732.FR.80N.0 LION 3002 (Type 8732 : + . . 01001) LION 4002 (Type 8742 : + . . 01001)
  • Page 2 Pöttinger- La confi ance crée la proximité - depuis 1871 La qualité est une valeur qui rapporte. C'est pourquoi, nous appliquons pour nos produits les qualités standards les plus élevées, qui sont surveillées en permanence par notre management qualité et par notre direction. Car la sécurité, le fonctionnement irréprochable, la plus haute qualité...
  • Page 3 RECOMMANDATIONS LORS DE Dokument LA MISE EN SERVICE D'UNE MACHINE ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH GEBR. PÖTTINGER GMBH A-4710 Grieskirchen Servicezentrum Tel. (07248) 600 -0 D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefax (07248) 600-2511 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 GEBR.
  • Page 4 TABLE DES MATIERES Table des matières SYMBOLES Recommandations pour la sécurité ......5 Observer les direc- tives de sécurité Sigle CE ..............5 Signification des symboles ........5 dans l'annexe A! CARACTÉRISTIQUES OBLIGATOIRES DU TRACTEUR Tracteur ..............6 Poids de lestage ............6 Mécanisme de relevage (attelage trois points) ..
  • Page 5 SYMBOLES Sigle CE Le sigle CE apposé par le constructeur atteste que la machine est en conformité avec les spécifications de la machine et avec d'autres directives européennes. Déclaration de conformité CEE (Voir annexe) En signant la déclaration de conformité européenne, le constructeur déclare que les machines répondent aux différentes exigences fondamentales de sécurité...
  • Page 6 CARACTÉRISTIQUES OBLIGATOIRES DU TRACTEUR Tracteur Pour l’utilisation de cette machine, les caractéristiques suivantes du tracteur sont obligatoires : - Puissance du tracteur: au moins 90 KW (variation possible selon le type de semoir, le cas échéant) - Attelage: bras de relevage de catégories II et III - Raccordements: voir tableau «Raccordements...
  • Page 7 ATTELAGE DE LA MACHINE Consignes de chargement Pour le chargement à l’aide d’une grue, les points Attention! d’accroche suivants sont prévus sur la herse rotative - Console de la tourelle à trois points (1) Respecter les con- signes de sécurité - A gauche et à...
  • Page 8 ATTELAGE DE LA MACHINE Dételage de la machine Condition préalable: Attention! Ne démonter la herse rotative que sur un terrain plat et Ne démonter la ferme. Veiller à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour herse rotative que pouvoir à nouveau atteler sans problème la herse rotative sur un terrain plat au tracteur.
  • Page 9 TRANSPORT Position de transport Condition préalable: Attention! La largeur de transport de la herse rotative peut être Il est strictement réduite à moins de 3m. La hauteur de transport varie interdit de se tenir en fonction de l’équipement. Respecter les directives ou de monter sur spécifiques au pays.
  • Page 10 REGLAGES Vitesse de rotation des rotors Condition préalable: Suivant la puissance du tracteur et les conditions environnantes, la vitesse de rotation des rotors peut être présélectionnée. Utiliser pour cela soit la vitesse de rotation présélectionnée des prises de force du tracteur, soit la position des pignons dans la transmission de la herse rotative.
  • Page 11 REGLAGES Profondeur de travail La profondeur de travail de la herse rotative est déterminée Consigne: par la zone pendulaire du rouleau attelé. La zone pendulaire Pour faciliter les est limitée à gauche, à droite et vers le haut par la position opérations de d’insertion des boulons sur le gabarit des trous.
  • Page 12 REGLAGES Décrottoirs des rouleaux Consigne: Les décrottoirs nettoient le rouleau de ses saletés. Avant la mise en route, vérifier le réglage de base de ceux-ci. Pour faciliter les Chaque décrottoir doit être réglé individuellement au plus opérations de près du rouleau. réglage, il est conseillé...
  • Page 13 REGLAGES Panneaux latéraux Attention! En position de travail, les panneaux latéraux protègent l’accès aux dents de transformation extérieures et Les panneaux supportent la répartition du lit de semences en empêchant latéraux servent la terre traitée de s’échapper des côtés. notamment de dispositif de protection.
  • Page 14 REGLAGES Planches niveleuses La herse rotative est équipée en série d’une planche Attention! arrière et sur demande d’une planche avant. La hauteur Risque de coupure! des planches niveleuses est réglable. Ne prodéder aux opérations de Réglage de la planche arrière: réglage sur les planches ni- - Sortir le levier excentrique (moyen auxiliaire facilitant...
  • Page 15 UTILISATION Utilisation Attention! Attention! Avant l’activation de la transmission de la Malgré des caches herse rotative, toutes les personnes doivent de protection, il être évacuées de la zone de danger et tous est possible que les dispositifs de protection doivent être des objets soient complètement opérationnels! projetés par la...
  • Page 16 TRACEURS Traceurs Fonction: Les traceurs à disque sont actionnés hydrauliquement par un distributeur simple effet. Si le distributeur est commuté sur « lever », les deux traceurs sont relevés. Si le distributeur est commuté sur « abaisser » (position flottante), le traceur gauche et/ou le traceur droit descend alternativement en position de travail.
  • Page 17 Semoir monté pas mentionné ci- Semoir avec conditions d’assemblage Levage hydraulique contre, consultez identiques à Vitasem attentivement LION 3002 Vitasem A 300 / 400 Lion3002 - Vitasem A301 les conditions LION 4002 d’assemblage! Vitasem A 302 / 402 Lion3002 - Vitasem A302 Semoir attelé...
  • Page 18 ASSEMBLAGE DE MACHINES Atteler le semoir Attention! Risque d'écrasement! Lors de l’approche du tracteur vers le semoir, veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dange- reuse! Immobilisez le tracteur de façon à éviter tout mouvement indésirable pendant l’attelage ou le dételage du semoir!
  • Page 19 ASSEMBLAGE DE MACHINES 2) Monter le semoir sur la herse rotative: Remarque: Si vous montez la Attention! herse rotative sur Risque d'écrasement! Veillez à ce que un semoir d’une personne ne se trouve dans la zone autre marque que dangereuse! Veillez à ce que personne ne Pöttinger, vérifiez se tienne entre le tracteur et l'appareil avant la compatibilité...
  • Page 20 ASSEMBLAGE DE MACHINES Remarque: L’autocollant suivant est présent sur le couvercle de la trémie du semoir Vitasem Pöttinger. 90° S TA RT - 20 - 1000-F AUFBAUSÄMASCHINE_8732...
  • Page 21 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Recommandations générales pour Nettoyage de votre machine l'entretien Attention! Pour conserver votre machine en bon état pendant de Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression pour le nombreuses années, veuillez bien respecter les consignes nettoyage des paliers et des composants hydrauliques. ci-dessous.
  • Page 22 FETT Schmierplan Plan de graissage Lubrication chart alle X Betriebsstunden Toutes les X heures de service after every X hours operation 40 F alle 40 Fuhren 40 F Tous les 40 voyages 40 F all 40 loads 80 F alle 80 Fuhren 80 F Tous les 80 voyages 80 F...
  • Page 23 - 23 - 1300 SCHMIERPLAN_8751...
  • Page 24 - 24 - 1300 SCHMIERPLAN_8751...
  • Page 25 DONNÉES TECHNIQUES Données techniques Désignation LION 3002 LION 4002 Longueur: avec rouleau packer 1,4 m 1,4 m avec rouleau cage 1,2 m 1,2 m avec rouleau en spiral 1,4 m 1,4 m Hauteur: standard 1,3 m 1,3 m avec levage hydraulique...
  • Page 26 ANNEXE F-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein...
  • Page 27 L’original est sans équivalent… Vous serez plus effi cace avec des pièces d’origine Pöttinger • Qualité et interchangeabilité Vous êtes devant le choix «pièces d’origine» ou «pièces de contrefaçon»? Le prix d’achat est souvent déterminant dans la prise de décision. Mais un achat «bon marché» peut - Sécurité.
  • Page 28 ANNEXE -A Recommandations pour la sécurité Recommandations pour la sécurité 5.) Pièces détachées Dans ce manuel d’utilisation, tous les passages a. Les pièces détachées d’origine et les accessoires con ten ant des in for ma tions pour votre sécurité ont été spécialement conçus pour ces machines. sont repérés par ce symbole.
  • Page 29 ANNEXE -A 9.) Interdiction de transporter des personnes a. Il est interdit de prendre des personnes sur les machines. b. Il est interdit de circuler avec une machine qui ne se trou ve pas en position presc ri te pour le transport. 10.) Type de conduite avec une machine portée a.
  • Page 30 CARDAN Annexe Préparation du cardan Recommandation de travail Pour connaître la longueur exacte de chaque demi- En cours de travail avec la machine, il ne faut pas dépasser Attention! cardan, les pré sen ter l’un à coté de l’autre. la vitesse, de rotation du cardan, presc ri te. N'utiliser que le - Après avoir arrêté...
  • Page 31 CARDAN Annexe Recommandations en cas d’utilisation d’un limiteur débrayable à cames Le limiteur dé bra ya ble à ca mes est une sé cu ri té qui lors d’une sur char ge ra mè ne le couple à “zéro”. Le réar me ment de la sé...
  • Page 34 INFORMATION COMPLÉMENTAIRE IMPORTANTE Combinaison d'un tracteur avec des outils portés Le montage d’outils sur les attelages trois points avant et arrière d'un tracteur ne doit pas avoir comme conséquence de dépasser le poids total admissible, ni les charges admissibles sur les essieux et les capacités de charge des pneumatiques d’un tracteur. L’essieu avant du tracteur doit toujours être chargé...
  • Page 35 INFORMATION COMPLÉMENTAIRE IMPORTANTE 3. CALCUL DE LA CHARGE RÉELLE SUR L’ESSIEU AVANT T V tat (Si avec l’outil frontal (GV) il n’est pas possible d’atteindre le lestage minimum nécessaire sur l'essieu avant (GV min) le poids de cet outil doit être augmenté...
  • Page 36 Nom et adresse du constructeur: Alois Pöttinger Maschinenfabrik GmbH Industriegelände 1 AT - 4710 Grieskirchen Machine (Equipement modifiable): Herse rotative LION 3002 LION 4002 Type de machine 8732 8742 N° de série Le constructeur certifie que la machine est conforme aux directives de la norme CE...
  • Page 37 Im Zuge der technischen Wei ter ent wick lung La société PÖTTINGER Ges.m.b.H améliore Following the policy of the PÖTTINGER Ges. arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H stän dig constamment ses produits grâce au progrès m.b.H to improve their products as technical an der Verbesserung ih rer Pro duk te.
  • Page 38 ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H A-4710 Grieskirchen Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0 Telefax: 0043 (0) 72 48 600-2511 e-Mail: landtechnik@poettinger.at Internet: http://www.poettinger.at GEBR. PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 53) 91 14 - 0 Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14 PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle...

Ce manuel est également adapté pour:

Lion 4002