Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SEF3 2000 C4 Mode D'emploi
SilverCrest SEF3 2000 C4 Mode D'emploi

SilverCrest SEF3 2000 C4 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SEF3 2000 C4:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER SEF3 2000 C4
FRITUREGRYDE AF RUSTFRIT STÅL
Betjeningsvejledning
RVS FRITEUSE
Gebruiksaanwijzing
IAN 367883_2101
FRITEUSE EN ACIER INOXYDABLE
Mode d'emploi
EDELSTAHL-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SEF3 2000 C4

  • Page 1 STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER SEF3 2000 C4 FRITUREGRYDE AF RUSTFRIT STÅL FRITEUSE EN ACIER INOXYDABLE Betjeningsvejledning Mode d’emploi RVS FRITEUSE EDELSTAHL-FRITTEUSE Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 367883_2101...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 Importør ............. . . 17 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger produktet første gang, og gem vejledningen til senere brug. Lad betjeningsvejled- ningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. │ SEF3 2000 C4    1 ■...
  • Page 5 Produktet leveres som standard med følgende dele: ▯ Frituregryde af rustfrit stål ▯ 3 friturekurve ▯ 2 håndtag ▯ Betjeningsvejledning 1) Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen. 2) Fjern alle emballagematerialer og eventuelle mærker fra produktet. ■ 2  │   SEF3 2000 C4...
  • Page 6 1 Rude 2 Permanent metalfilter 3 Friturekurv (stor) 4 Friture-beholder 5 Knap til oplåsning af låget 6 Ledningsopvikling 7 Temperaturindstilling 8 Tænd-/slukknap 9 Kontrollampe Ready 0 Kontrollampe Power q Håndtag w Friturekurve (små) │ SEF3 2000 C4    3 ■...
  • Page 7 ■ 4  │   SEF3 2000 C4...
  • Page 8 Produktet skal stilles med håndtagene, så det står stabilt, og ► den varme væske ikke kan skvulpe ud. Undgå at spilde olie eller fedt på gulvet. Der er risiko for at ► glide! │ SEF3 2000 C4    5 ■...
  • Page 9 Før frituregryden bruges første gang ■ Før du bruger frituregryden første gang, skal du rengøre de enkelte dele grun- digt og tørre dem omhyggeligt af (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse"). ■ 6  │   SEF3 2000 C4...
  • Page 10 3: – Tryk håndtagets stænger q lidt sammen, så holdeboltene kan sættes ind i ringene på friturekurven 3/w indefra: – Løsn derefter håndtagets sammentrykkede stænger q, så holdeboltene går gennem hullerne: │ SEF3 2000 C4    7 ■...
  • Page 11 FARE FOR ELEKTRISK STØD ► Ledningen må ikke komme i berøring med frituregrydens varme dele. Fare for elektrisk stød! 7) Sæt friturekurven 3 (eller de små friturekurve w) ind igen. 8) Luk låget. ■ 8  │   SEF3 2000 C4...
  • Page 12 ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER! ► Låget og frituregryden er meget varme, når frituregryden er i brug. Hold kun på håndtagene, når frituregryden er i brug! Forbrændingsfare! Brug helst grillhandsker. │ SEF3 2000 C4    9 ■...
  • Page 13 1) Tryk på oplåsningsknappen på låget 5, når fødevarerne er friteret, så låget springer op. 2) Løft friturekurven 3, og hæng den på kanten af frituregryden, så det overflø- dige fedt kan dryppe af. ■ 10  │   SEF3 2000 C4...
  • Page 14 Læg under ingen omstændigheder frituregryden eller dens dele ned i væske! Dette kan medføre livsfare på grund af elektrisk stød, og frituregryden kan ødelægges. ADVARSEL - FARE FOR FORBRÆNDING. ► Lad frituregryden køle af før rengøring. │ SEF3 2000 C4    11 ■...
  • Page 15 2) Vikl ledningen om ledningsopviklingen 6 på bagsiden af frituregryden, og fastgør den med klipsen. 3) Opbevar frituregryden med lukket låg. Dermed bliver det indvendige af frituregryden ved med at være rent og støvfrit. ■ 12  │   SEF3 2000 C4...
  • Page 16 -fedtet og kan påvirke lugten og smagen, næste gang du friterer i samme olie eller fedt. Gå frem på følgende måde for at få olie og fedt med neutral smag igen: │ SEF3 2000 C4    13 ■...
  • Page 17 150 °C / 170 °C 3 - 4 minutter Se producentens Se producentens Pommes frites (frosne) anvisninger anvisninger Tigerrejer (friske) 130 °C 3 - 5 minutter Svampe 170 - 190 °C 5 minutter ■ 14  │   SEF3 2000 C4...
  • Page 18 Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommuna- le genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. │ SEF3 2000 C4    15 ■...
  • Page 19 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. ■ 16  │   SEF3 2000 C4...
  • Page 20 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 367883_2101 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ SEF3 2000 C4    17 ■...
  • Page 21 ■ 18  │   SEF3 2000 C4...
  • Page 22 Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d' une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. FR │ BE │ SEF3 2000 C4    19 ■...
  • Page 23 2 poignées de maintien ▯ Mode d'emploi 1) Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. 2) Retirez tous les matériaux d'emballage et les éventuels autocollants de l'appareil. ■ 20  │   FR │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 24 6 Enroulement du cordon 7 Régulateur de température 8 Interrupteur marche / arrêt 9 Témoin lumineux Ready 0 Témoin lumineux Power q Poignées de maintien w Paniers à friture (petits) FR │ BE │ SEF3 2000 C4    21 ■...
  • Page 25 éviter tous risques. Ne plongez jamais dans l'eau l'élément de commande/de chauffage ou le corps de l'appareil avec le cordon d'ali- mentation. Ne nettoyez pas ces pièces à l'eau courante. ■ 22  │   FR │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 26 La graisse ou l’huile brûlante risquerait sinon de projeter des gouttelettes brûlantes. Séchez soigneusement tous les aliments avant de les mettre ► dans la friteuse. La graisse ou l’huile brûlante risquerait sinon de projeter des gouttelettes brûlantes. FR │ BE │ SEF3 2000 C4    23 ■...
  • Page 27 La graisse ou l’huile usagée ou sale s’enflamme d’elle-même en ► cas de surchauffe. Changez régulièrement l’huile ou la graisse. En cas d’incendie, débranchez la fiche secteur et recouvrez d’une couverture la graisse ou l’huile qui s’est enflammée. ■ 24  │   FR │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 28 Si vous placez la friteuse sous la hotte aspirante, sur la cuisinière, assurez- vous que cette dernière est arrêtée. 2) Déroulez l'ensemble du cordon d'alimentation de l'enroulement du cordon 6. FR │ BE │ SEF3 2000 C4    25 ■...
  • Page 29 œillets : – Tirez la poignée de maintien q vers l’arrière de manière à ce qu’elle se trouve sur le bord du panier à friture 3/w. ■ 26  │   FR │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 30 Le cordon d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec les pièces brûlantes de la friteuse. Risque d'électrocution ! 7) Remettez le panier à friture 3 (ou les petits paniers à friture w) en place. 8) Fermez le couvercle. FR │ BE │ SEF3 2000 C4    27 ■...
  • Page 31 150 °C Pommes frites 170 °C (fraîches) Poisson 190 °C Les valeurs citées servent uniquement d'orientation. La température peut varier selon la nature de l'aliment et les goûts personnels ! ■ 28  │   FR │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 32 Attendez que la graisse ait complètement fondu. Le témoin lumineux Ready 9 ■ s'allume et s'éteint au cours de l'opération. Ne réglez à la température de friture voulue que lorsque toute la graisse a fondu. FR │ BE │ SEF3 2000 C4    29 ■...
  • Page 33 4) Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la friteuse, comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien». 5) Versez de l'huile ou de la graisse fraîche dans la friteuse, comme indiqué au chapitre «Frire». ■ 30  │   FR │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 34 à ce que plus aucun résidu de liquide vaisselle ne colle dans la cuve à friture 4. Séchez bien le corps et la cuve à friture 4. FR │ BE │ SEF3 2000 C4    31 ■...
  • Page 35 Les petits paniers à friture w peuvent être remplis jusqu’au repère Max avec ■ 400 à 450 g env., le grand panier à friture 3 avec 850 à 900 g env. de frites surgelées. ■ 32  │   FR │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 36 Changez régulièrement l'huile ou la graisse. Si vous utilisez la friteuse princi- palement pour les frites et que vous filtrez l'huile ou la graisse après chaque utilisation, vous pouvez la réutiliser entre 10 et 12 fois. FR │ BE │ SEF3 2000 C4    33 ■...
  • Page 37 Les durées peuvent toutefois varier selon la nature des aliments. Le panier à friture 3 (ou les petits paniers à friture w) doit/doivent être ► uniquement rempli(s) d'aliments à frire jusqu'au repère MAX à l'intérieur. ■ 34  │   FR │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 38 En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. FR │ BE │ SEF3 2000 C4    35 ■...
  • Page 39 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. ■ 36  │   FR │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 40 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SEF3 2000 C4    37 ■...
  • Page 41 ■ 38  │   FR │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 42 Importeur ............. . 56 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL │ BE │ SEF3 2000 C4    39 ■...
  • Page 43 Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Rvs friteuse ▯ 3 frituurmanden ▯ 2 handgrepen ▯ Gebruiksaanwijzing ■ 40  │   NL │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 44 2 Permanente metalen filter 3 Frituurmand (groot) 4 Frituurreservoir 5 Ontgrendelknop van het deksel 6 Kabelspoel 7 Temperatuurregelaar 8 AAN/UIT-knop 9 Indicatielampje Ready 0 Indicatielampje Power q Handgreep w Frituurmanden (klein) NL │ BE │ SEF3 2000 C4    41 ■...
  • Page 45 ■ 42  │   NL │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 46 Voorkom dat er olie- of vetspatten op de vloer komen. Er ► bestaat gevaar voor uitglijden! NL │ BE │ SEF3 2000 C4    43 ■...
  • Page 47 Vóór de ingebruikname ■ Maak, voordat u de friteuse voor de eerste keer gebruikt, de afzonderlijke onderdelen goed schoon en droog ze zorgvuldig af (zie het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“). ■ 44  │   NL │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 48 3/w geschoven kunnen worden: – Laat dan de samengedrukte staven van de handgreep q los, zodat de houderpennen door de gaten steken: NL │ BE │ SEF3 2000 C4    45 ■...
  • Page 49 6) Steek de stekker in het stopcontact. GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► Het netsnoer mag niet in aanraking komen met hete onderdelen van de friteuse. Gevaar voor een elektrische schok! ■ 46  │   NL │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 50 Levensmiddel Temperatuur Garnalen 130 °C 150 °C Patates frites 170 °C (vers) 190 °C De genoemde waarden zijn slechts oriëntatiehulpmiddelen. De temperatuur kan variëren naar gelang kwaliteit en persoonlijke smaak! NL │ BE │ SEF3 2000 C4    47 ■...
  • Page 51 Wacht totdat het hele vet gesmolten is. Het indicatielampje Ready 9 kan ■ daarbij steeds weer oplichten en uitgaan. Stel pas de gewenste frituur- temperatuur in, als het hele vet is gesmolten. ■ 48  │   NL │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 52 4) Maak alle onderdelen van de friteuse grondig schoon zoals beschreven in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“. 5) Vul de friteuse met verse olie of vers vet zoals beschreven in het hoofdstuk „Frituren“. NL │ BE │ SEF3 2000 C4    49 ■...
  • Page 53 Veeg het daarna af met een met wa- ter bevochtigde doek, zodat er geen resten van afwasmiddel in het frituurreser- voir 4 achterblijven. Droog de behuizing en het frituurreservoir 4 goed af. ■ 50  │   NL │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 54 De kleine frituurmanden w kunnen tot aan de Max-markering met ca. 400 - ■ 450 g, en de grote frituurmand 3 met ca. 850 - 900 g diepvriespatat worden gevuld. NL │ BE │ SEF3 2000 C4    51 ■...
  • Page 55 Ververs olie of vet regelmatig. Als u met de friteuse hoofdzakelijk patates frites bereidt en de olie of het vet iedere keer na gebruik zeeft, kunt u de olie of het vet 10 tot 12 keer gebruiken. ■ 52  │   NL │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 56 300 gram. Naar gelang de kwaliteit van de levensmiddelen kunnen de tijden variëren. De frituurmand 3 (of de kleine frituurmanden w) mag/mogen hooguit ► tot aan de Max-markering vanbinnen met te frituren levensmiddelen zijn gevuld. NL │ BE │ SEF3 2000 C4    53 ■...
  • Page 57 Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. │ NL │ BE ■ 54    SEF3 2000 C4...
  • Page 58 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ SEF3 2000 C4    55 ■...
  • Page 59 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 367883_2101 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 56  │   NL │ BE SEF3 2000 C4...
  • Page 60 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    57 ■...
  • Page 61 Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsach- gemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 58  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Page 62 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    59 ■...
  • Page 63 2000 W Max. Einfüllmenge Öl ca. 4 Liter Max. Einfüllmenge festes Fett ca. 3,5 kg Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmit- teln in Berührung kommen, sind lebensmit- telecht. ■ 60  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Page 64 Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf ► nicht von Kindern durchgeführt werden. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    61 ■...
  • Page 65 Vermeiden Sie Öl- oder Fettspritzer auf dem Boden. Es be- ► steht Rutschgefahr! WARNUNG! BRANDGEFAHR! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. ■ 62  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Page 66 Fett darin befindet. Ansonsten kann das Gerät überhitzen. Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. ► Sie ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    63 ■...
  • Page 67 Frittierkörben w und am großen Frittierkorb 3: – Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs q etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 3/w schieben lassen: ■ 64  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Page 68 Ziehen Sie den Haltegriff q nach hinten, so dass dieser am Rand des Frittierkorbes 3/w anliegt. – Der Haltegriff q sitzt nun fest am Frittierkorb 3/w. – Verfahren Sie mit den weiteren Haltegriffen genauso. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    65 ■...
  • Page 69 2) Drehen Sie den Temperaturregler 7 auf die gewünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte Ready 9 auf. ■ 66  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Page 70 Der Frittierkorb 3 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 3 oder bis max. 1 kg mit Frittiergut gefüllt sein. Beachten Sie jedoch auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge! DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    67 ■...
  • Page 71 2) Heben Sie den Frittierkorb 3 an und hängen Sie ihn an den Rand des Gerä- tes, so dass überschüssiges Fett abtropfen kann. 3) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 8. Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ 68  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Page 72 Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ► Auf keinen Fall darf das Gerät oder Teile davon in Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    69 ■...
  • Page 73 Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslau- fen kann. Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig trocken sein muss! 3) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Page 74 Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein- geben. Stellen Sie den Temperaturregler 7 auf die in dieser Bedienungsanleitung ■ oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    71 ■...
  • Page 75 Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und/ oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt. ■ 72  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Page 76 Sie beziehen sich auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren. Der Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) darf/dürfen höchstens ► bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    73 ■...
  • Page 77 Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ■ 74  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Page 78 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 C4    75 ■...
  • Page 79 IAN 367883_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 76  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C4...
  • Page 80 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: SEF32000C4-022021-1 IAN 367883_2101...